﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<strings>
  <StrAbout value="About">
    <ar value="عن" />
    <bg value="За Embarcadero" />
    <br value="Sobre" />
    <cn value="关于我们" />
    <cs value="O" />
    <de value="Über" />
    <el value="Σχετικά με την Embarcadero" />
    <es value="Acerca de" />
    <fi value="Yrityksestä" />
    <fr value="A propos de" />
    <he value="אודות" />
    <hr value="O" />
    <hu value="Névjegy" />
    <it value="Informazioni" />
    <jp value="概要" />
    <kr value="개발자 네트워크에 대하여" />
    <no value="Om Embarcadero" />
    <pl value="O Embarcadero" />
    <ru value="О компании" />
    <se value="Om Embarcadero" />
    <tr value="Hakkında" />
  </StrAbout>
  <StrAboutUs value="About Us">
    <ar value="من نحن" />
    <br value="Quem somos" />
    <cn value="关于我们" />
    <cs value="O nás" />
    <de value="Über Embarcadero" />
    <es value="Sobre Nosotros" />
    <fi value="Yrityksestä" />
    <fr value="A propos de Embarcadero" />
    <he value="אודותנו" />
    <hr value="O nama" />
    <it value="Informazioni su" />
    <jp value="会社情報" />
    <no value="Om oss" />
    <ru value="О компании" />
  </StrAboutUs>
  <StrAbstract value="Abstract">
    <ar value="ملخص" />
    <br value="Resumo" />
    <cn value="摘要" />
    <cs value="Obsah" />
    <de value="Inhaltsangabe" />
    <es value="Resumen" />
    <fi value="Abstrakti" />
    <fr value="Résumé" />
    <he value="בקיצור" />
    <hr value="Sažetak" />
    <hu value="Kivonat" />
    <it value="Abstract" />
    <jp value="概要" />
    <kr value="요약" />
    <no value="Utdrag" />
    <ru value="Аннотация" />
  </StrAbstract>
  <StrActions value="Actions">
    <ar value="أعمال" />
    <br value="Ações" />
    <cn value="动作" />
    <cs value="Akce" />
    <de value="Aktionen" />
    <es value="Acciones" />
    <fi value="Toiminnot" />
    <fr value="Actions" />
    <he value="פעולות" />
    <hr value="Akcije" />
    <it value="Azioni" />
    <jp value="アクション" />
    <no value="Handlinger" />
    <ru value="Действия" />
  </StrActions>
  <StrAdd value="Add">
    <ar value="اضافة" />
    <br value="Adicionar" />
    <cn value="添加" />
    <cs value="Přidat" />
    <de value="Hinzufügen" />
    <es value="Anadir" />
    <fi value="Lisää" />
    <fr value="Ajouter" />
    <he value="הוספה" />
    <hr value="Dodaj" />
    <it value="Aggiungi" />
    <jp value="追加" />
    <no value="Legg til" />
    <ru value="Добавить" />
  </StrAdd>
  <StrAddContent value="Add Content">
    <ar value="اضافة محتوى" />
    <br value="Adicionar conteúdo" />
    <cn value="添加内容" />
    <cs value="Přidat obsah" />
    <de value="Inhalt hinzufügen" />
    <es value="Añadir Contenido" />
    <fi value="Lisää sisältöä" />
    <fr value="Ajouter contenu" />
    <he value="הוסף תוכן" />
    <hr value="Dodaj sadržaj" />
    <it value="Aggiungi contenuti" />
    <jp value="記事の追加" />
    <no value="Legg til innhold" />
    <ru value="Добавить элемент" />
  </StrAddContent>
  <StrAmericas value="Americas">
    <ar value="الأمريكتين" />
    <br value="Américas" />
    <cn value="美洲国家" />
    <cs value="Ameriky" />
    <de value="Nord-, Mittel- und Südamerika" />
    <es value="América" />
    <fi value="Amerikka" />
    <fr value="Amériques" />
    <he value="אמריקה" />
    <hr value="Amerika" />
    <it value="America" />
    <jp value="南北アメリカ" />
    <no value="Amerika" />
    <ru value="Америка" />
  </StrAmericas>
  <StrAnnouncements value="Announcements">
    <ar value="الإعلانات" />
    <br value="Anúncios" />
    <cn value="通告" />
    <cs value="Oznámení" />
    <de value="Ankündigungen" />
    <es value="Anuncios" />
    <fi value="Ilmoitus" />
    <fr value="Annonces" />
    <he value="הכרזות" />
    <hr value="Priopćenje" />
    <it value="Annunci" />
    <jp value="お知らせ" />
    <no value="Kunngjøringer" />
    <ru value="Объявления" />
  </StrAnnouncements>
  <StrAnnualAgreement value="Annual Agreement">
    <ar value="الاتفاقية السنوية" />
    <br value="Contrato anual" />
    <cn value="年度契约" />
    <cs value="Roční smlouva" />
    <de value="Jährliche Vereinbarung" />
    <es value="Acuerdo Anual" />
    <fi value="Vuosisopimus" />
    <fr value="Accord annuel" />
    <he value="הסכם שנתי" />
    <hr value="Godišnji ugovor" />
    <it value="Contratto annuale" />
    <jp value="年間契約" />
    <no value="Årlig avtale" />
    <ru value="Ежегодное соглашение" />
  </StrAnnualAgreement>
  <StrAnnualAgreements value="Annual Agreements">
    <ar value="الاتفاقيات السنوية" />
    <br value="Contratos anuais" />
    <cn value="年度契约" />
    <cs value="Roční smlouvy" />
    <de value="Jährliche Vereinbarungen" />
    <es value="Acuerdos Anuales" />
    <fi value="Vuosisopimuksia" />
    <fr value="Accords annuels" />
    <he value="הסכמים שנתיים" />
    <hr value="Godišnji ugovor" />
    <it value="Contratti annuali" />
    <jp value="年間契約" />
    <no value="Årlige avtaler" />
    <ru value="Ежегодные соглашения" />
  </StrAnnualAgreements>
  <StrAntiqueSoftware value="Antique Software">
    <ar value="البرامج الأثرية" />
    <br value="Software antigo" />
    <cn value="古董软件陈列室" />
    <cs value="Starožitný software" />
    <de value="Veraltete Software" />
    <es value="Software Antiguo" />
    <fi value="Vanhoja versioita" />
    <fr value="Logiciel historique" />
    <he value="תוכנות עתיקות" />
    <hr value="Stare verzije softvera" />
    <it value="Software antico" />
    <jp value="クラシックソフト" />
    <no value="Gammelt software" />
    <ru value="Антикварное программное обеспечение" />
  </StrAntiqueSoftware>
  <StrApprove value="Approve">
    <ar value="يصدق" />
    <br value="Aprovar" />
    <cn value="许可" />
    <cs value="Schválit" />
    <de value="Bestätigen" />
    <es value="Aprobar" />
    <fi value="Hyväksy" />
    <fr value="Approuver" />
    <he value="לאשר" />
    <hr value="Odobri" />
    <it value="Approva" />
    <jp value="承認" />
    <no value="Godkjenn" />
    <ru value="Одобрить" />
  </StrApprove>
  <StrApproxHits value="Approx hits">
    <br value="Hits aproximado" />
    <de value="Ungefähre Treffer" />
    <fr value="Nombre approximatif d'occurrences" />
    <jp value="おおよそのヒット件数" />
  </StrApproxHits>
  <StrArticles value="Articles">
    <ar value="المقالات" />
    <br value="Artigos" />
    <cn value="文章" />
    <cs value="Články" />
    <de value="Artikel" />
    <es value="Artículos" />
    <fi value="Artikkeli" />
    <fr value="Articles" />
    <he value="מאמרים" />
    <hr value="Članci" />
    <hu value="Cikkek" />
    <it value="Articoli" />
    <jp value="記事" />
    <kr value="아티클" />
    <no value="Artikler" />
    <ru value="Статьи" />
  </StrArticles>
  <StrAudio value="Audio">
    <ar value="صوت" />
    <br value="Audio" />
    <cn value="录音" />
    <cs value="Zvuk" />
    <de value="Audio" />
    <es value="Audio" />
    <fi value="Ääni" />
    <fr value="Audio" />
    <he value="אודיו" />
    <hr value="Audio" />
    <hu value="Hang" />
    <it value="Audio" />
    <jp value="音声" />
    <kr value="오디오" />
    <no value="Audio" />
    <ru value="Аудио" />
  </StrAudio>
  <StrAudioTitle value="Listen to Embarcadero's developers and management.">
    <ar value="الاستماع الى ادارة ومطوري Embarcadero" />
    <cn value="倾听来自 Embarcadero 开发者和管理者的声音。" />
    <cs value="Poslechněte si vývojáře a vedení společnosti Embarcadero" />
    <de value="Hören Sie Entwicklern und Managern von Embarcadero zu" />
    <es value="Escucha a los desarrolladores y administración de Embarcadero" />
    <fi value="Kuuntele CodeGearin kehittäjiä ja johtoa" />
    <fr value="Ecouter les développeurs et le management de Embarcadero." />
    <he value="האזן למנהלים ולמפתחים של קודגיר" />
    <hr value="Poslušajte Embarcadero programere i upravu" />
    <hu value="Embarcadero fejlesztők és vezetők hallgatása." />
    <it value="Ascolta il management e gli sviluppatori di Embarcadero" />
    <jp value="CodeGearの開発チームやマネージメントチームの声を聞くことができます" />
    <kr value="코드기어의 개발자, 경영진의 발언들을 들을 수 있습니다." />
    <no value="Hør på CodeGears utviklere og ledergruppe" />
    <ru value="Послушайте разработчиков и руководителей Embarcadero" />
  </StrAudioTitle>
  <StrAudioVideo value="Audio &amp; Video">
    <ar value="صوت وفيديو" />
    <bg value="Аудио/Видео" />
    <br value="Audio e Video" />
    <cn value="录音 &amp; 录像" />
    <cs value="Obraz a zvuk" />
    <de value="Audio &amp; Video" />
    <el value="Ήχος &amp; Εικόνα" />
    <es value="Audio y Video" />
    <fi value="Ääni &amp; video" />
    <fr value="Audio et Vidéo" />
    <he value="אודיו ווידאו" />
    <hr value="Audio i video" />
    <hu value="Hang és Mozgókép" />
    <it value="Audio e video" />
    <jp value="音声・ビデオ" />
    <kr value="오디오 &amp; 비디오" />
    <no value="Lyd og Video" />
    <ru value="Аудио/Видео" />
    <se value="Ljud &amp; Bild" />
    <tr value="Ses &amp; Görüntü" />
  </StrAudioVideo>
  <StrAudioVideoTitle value="View product demonstrations &amp; listen to Embarcadero's developers and management.">
    <ar value="شاهد عروض منتج واستمع الى ادارة ومطوري Embarcadero" />
    <bg value="Видео демонстрации и истории за GodeGear " />
    <cn value="查看产品演示并倾听来自 Embarcadero 开发者和管理者的声音。" />
    <cs value="Shlédněte předvedení produktů a poslechněte si vývojáře a vedení společnosti Embarcadero" />
    <de value="Schauen Sie sich Präsentationen an, und hören Sie Beiträge von Embarcadero-Entwicklern und -Managern." />
    <el value="Δείτε επιδείξεις προϊόντων &amp; ακούστε τους προγραμματιστές και το management της Embarcadero." />
    <es value="Ver demostraciones de productos y escuchar a los desarrolladores y administración de Embarcadero" />
    <fi value="Katsele tuotedemoja ja kuuntele CodeGearin kehittäjiä ja johtoa" />
    <fr value="Voir des démonstrations produits &amp; écouter les développeurs et le management de Embarcadero." />
    <he value="צפו בהדגמות מוצרים והאזינו להנהלה ולמפתחים של קודגיר" />
    <hr value="Pogledajte prezentaciju proizvoda i poslušajte CodeGearove programere i vodstvo" />
    <hu value="Termékbemutatók megtekintése Embarcadero fejlesztők és vezetők szóbeli ismertetésével." />
    <it value="Osserva le dimostrazioni dei prodotti e ascolta gli sviluppatori e il management di Embarcadero" />
    <jp value="CodeGearの開発チームやマネージメントチームの製品や戦略に関する説明をご覧いただけます" />
    <kr value="개발툴 데모와 코드기어의 개발자, 경영진의 발언들을 들을 수 있습니다." />
    <no value="Se på produktdemonstrasjoner og lytt til CodeGears utviklere og ledergruppe." />
    <pl value="Obejrzyj demonstracje produktów &amp; posłuchaj programistów i menadżerów Embarcadero" />
    <ru value="Доступ к презентациям продуктов, выступлениям разработчиков и менеджемента Embarcadero" />
    <se value="Titta på produktdemonstrationer &amp; lyssna på CodeGears utvecklare och ledningsteam" />
    <tr value="Ürün tanıtımlarını izleyin &amp; Embarcadero geliştiricileri ve yöneticilerini dinleyin" />
  </StrAudioVideoTitle>
  <StrAuthorProfile value="Author Profile">
    <ar value="لمحة عن مؤلف" />
    <br value="Perfil do autor" />
    <de value="Profil des Autors" />
    <es value="Perfil del Autor" />
    <fr value="Profil de l'auteur" />
    <it value="Profilo autore" />
    <jp value="著者プロフィール" />
  </StrAuthorProfile>
  <StrBetaPrograms value="Beta Programs">
    <de value="Beta-Programme" />
    <fr value="Programmes bêta" />
    <jp value="ベータプログラム" />
  </StrBetaPrograms>
  <StrBlogs value="Blogs">
    <ar value="مدونات" />
    <bg value="Блогове" />
    <cn value="博客" />
    <cs value="Blogy" />
    <de value="Blogs" />
    <es value="Blogs" />
    <fi value="Blogi" />
    <fr value="Blogs" />
    <he value="בלוגים" />
    <hr value="Blogovi" />
    <hu value="Blogok" />
    <it value="Blog" />
    <jp value="ブログ" />
    <kr value="블로그" />
    <no value="Blogger" />
    <pl value="Blogi" />
    <ru value="Блоги" />
    <se value="Bloggar" />
    <tr value="Bloglar" />
  </StrBlogs>
  <StrBorCon2003 value="BorCon 2003">
    <cs value="BorCon 2003" />
    <de value="BorCon 2003" />
    <es value="BorCon 2003" />
    <fr value="BorConf 2003" />
    <he value="BorCon 2003" />
    <hr value="BorCon 2003" />
    <it value="BorCon 2003" />
    <no value="BorCon 2003" />
  </StrBorCon2003>
  <StrBorCon2004 value="BorCon 2004">
    <cs value="BorCon 2004" />
    <de value="BorCon 2004" />
    <fr value="BorConf 2004" />
    <he value="BorlCon 2004" />
    <hr value="BorCon 2004" />
    <it value="BorCon 2004" />
  </StrBorCon2004>
  <StrBugs value="Bugs &amp; Suggestions">
    <ar value="أخطاء و اقتراحات" />
    <bg value="Трешки и Предложения" />
    <br value="Bugs &amp; Sugestões" />
    <cn value="质量中心" />
    <cs value="Chyby a podněty" />
    <de value="Fehlermeldungen &amp; Vorschläge" />
    <el value="Λάθη &amp; Υποδείξεις" />
    <es value="Errores y Sugerencias" />
    <fi value="Bugeja ja toiveita" />
    <fr value="Bogues &amp; Suggestions" />
    <he value="באגים והצעות" />
    <hr value="Nedostaci i prijedlozi" />
    <hu value="Hibák" />
    <it value="Bug e suggerimenti" />
    <jp value="バグレポート・提案" />
    <kr value="버그 &amp; 제안" />
    <no value="Bugs &amp; Forslag" />
    <pl value="Błędy &amp; Sugestie" />
    <ru value="Ошибки и Пожелания" />
    <se value="Buggar &amp; Förslag" />
    <tr value="Hatalar &amp; Öneriler" />
    <tw value="臭蟲 &amp; 建議" />
  </StrBugs>
  <StrBugsTitle value="Submit bugs and feature requests. Also known as QualityCentral.">
    <ar value="تقديم الأخطاء وطلب المزايا . معروفة أيضاً بمركز الجودة" />
    <bg value="Информация за грешки и заявки за подобрения (QualityCentral)." />
    <br value="Envie bugs and solicitações de novos recursos. Também conhecido como QualityCentral." />
    <cn value="上传缺陷报告和特性需求。也被称为 QualityCentral (质量中心)。" />
    <cs value="Ohlašte chyby a požadavky na vlastnosti. Znáte též jako QualityCentral." />
    <de value="Übermitteln Sie Fehler und Vorschläge für neue Features (bekannt als Quality Central)." />
    <el value="Υποβολή λαθών και αίτηση χαρακτηριστικών.Γνωστό ως QualityCentral." />
    <es value="Envie errores y peticiones de funcionalidad. Conocido también como QualityCentral." />
    <fi value="Lähetä bugi- ja ominaisuusilmoituksia. Tunnetaan myös QualityCentralina." />
    <fr value="Soumettre des bogues &amp; demandes d'évolutions. Connu sous le nom de QualityCentral." />
    <he value="אשר באגים ובקשת תכונות. מוכר גם כ-QualityCentral. " />
    <hr value="Prijavite nedostatke i zahtjeve za novim svojstvima. QualityCentral." />
    <hu value="Hibák és igényelt képességek beküldése. Korábban QualityCentral-ként volt ismert." />
    <it value="Segnala difetti (bug) e richiedi funzionalità. Conosciuto anche come QualityCentral." />
    <jp value="バグの報告や機能要求を登録できます" />
    <kr value="버그 및 기능 요청 제출 (QualityCentral)" />
    <no value="Send inn dine bug-rapporter og forslag (QualityCentral)." />
    <pl value="Zgłoś błędy oraz nowe propozyjce" />
    <ru value="Сообщи об ошибках и пожеланиях. Также известен как QualityCentral." />
    <se value="Skicka in dina buggar och featureförslag (QualityCentral)." />
    <tr value="Hataları ve yeni özellik önerilerini gönderin. QualityCentral olarak da bilinir..." />
  </StrBugsTitle>
  <StrBuyNoticeHtml value="&lt;p&gt;Thank you for your interest in our products. We need just a little more information before we can redirect you to the appropriate shopping page.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you can't find a store in your location, please check the &lt;a href=&quot;/shop&quot;&gt;list of online stores and resellers&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;">
    <de value="&lt;p&gt;Vielen Dank für Ihr Produktinteresse. Wir benötigen noch einige Informationen, um Sie zur Shop-Seite weiterzuleiten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sollten Sie keinen Shop für Ihre Region finden, schauen Sie bitte in der Liste &lt;a href=&quot;/shop&quot;&gt;der Partner und Fachhändler&lt;/a&gt;nach.&lt;/p&gt;" />
    <fr value="&lt;p&gt;Nous vous remercions de votre intérêt pour nos produits. Nous avons juste besoin d'un peu plus d' informations avant de vous rediriger vers la page commerciale appropriée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous n'avez pas trouvé un magasin dans votre région, veuillez vérifier la &lt;a href=&quot;/shop&quot;&gt;liste des magasins et revendeurs en ligne&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;" />
    <it value="&lt;p&gt;Grazie dell'interesse dimostrato per i nostri prodotti. Abbiamo bisogno di alcune informazioni prima di ridirezionarti alla pagina richiesta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se non trovi un negozio vicino nella tua zona, consulta pure la nostra lista di &lt;a href=&quot;/shop&quot;&gt;negozi online e rivenditori&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;" />
    <jp value="&lt;p&gt;CodeGear製品を検討いただきありがとうございます。製品購入ページにリダイレクトする前に、お客様の国・地域を選択してください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;もし、お客様の地域の製品購入ページが見つからないときは、&lt;a href=&quot;/shop&quot;&gt;こちらのページ&lt;/a&gt;で、購入先・問い合わせ先をご確認ください。&lt;/p&gt;" />
  </StrBuyNoticeHtml>
  <StrBuyNowOnline value="Buy Now">
    <ar value="اشتري الآن" />
    <br value="Comprar" />
    <cn value="现在就在线购买" />
    <de value="Jetzt online kaufen!" />
    <es value="Adquirir" />
    <fi value="Osta verkkokaupasta" />
    <fr value="Acheter maintenant" />
    <it value="Acquista ora" />
    <jp value="製品の購入" />
    <no value="Kjøp online nå" />
    <ru value="Купить" />
  </StrBuyNowOnline>
  <StrBuyNowTitle value="Purchase a product right now">
    <ar value="اشتري منتج الآن" />
    <br value="Comprar o produto agora" />
    <de value="Kaufen Sie jetzt ein Produkt" />
    <fr value="Acheter un produit dès maintenant" />
    <it value="Acquista subito un prodotto" />
    <jp value="製品を購入" />
  </StrBuyNowTitle>
  <StrBy value="By">
    <ar value="من قبل" />
    <br value="Por" />
    <cn value="作者" />
    <cs value="Od" />
    <de value="Von" />
    <es value="Por" />
    <fr value="Par" />
    <he value="על ידי" />
    <hr value="Od" />
    <it value="Di" />
    <jp value="投稿者: " />
    <kr value="작성자" />
    <no value="ved" />
  </StrBy>
  <StrCancel value="Cancel">
    <ar value="إلغاء" />
    <br value="Cancelar" />
    <cn value="取消" />
    <cs value="Zrušit" />
    <de value="Abbrechen" />
    <es value="Cancelar" />
    <fi value="Peruuta" />
    <fr value="Abandonner" />
    <he value="ביטול" />
    <hr value="Odustani" />
    <it value="Annulla" />
    <jp value="キャンセル" />
    <no value="Kanseller" />
    <ru value="Отмена" />
  </StrCancel>
  <StrCaseManagement value="Case Management">
    <ar value="ادارة حالة" />
    <br value="Gerenciamento de caso" />
    <cn value="专案管理" />
    <cs value="Řízení případu" />
    <de value="Anfragenverwaltung" />
    <es value="Administración de llamados" />
    <fr value="Gestion des cas" />
    <he value="ניהול מקרה" />
    <hr value="Upravljanje slučajevima" />
    <it value="Gestione Casi" />
    <jp value="ケース管理" />
    <no value="Prosessledelse" />
    <ru value="Управление инцидентами" />
  </StrCaseManagement>
  <StrCGTagLine value="Integrated Development Environments for Windows, Java, and Web Developers">
    <br value="Ambiente de desenvolvimento integrado para Windows, Java e desenvolvedores Web" />
    <cn value="为 Windows、Java 和 Web 开发者设计的集成开发环境" />
    <de value="Integrierte Entwicklungsumgebungen für Windows-, Java- und Web-Entwickler" />
    <es value="Entornos Integrados de Desarrollo para Windows, Java y Web" />
    <fi value="Intergroitu kehitysympäristö Windowsiin, Javaan ja web kehitykseen" />
    <fr value="Environnements de développement intégrés pour les développeurs Windows, Java et Web." />
    <it value="IDE per lo sviluppo Windows, Java e Web" />
    <no value="Integrert utviklingsmiljø for Window, Java og webutvikling" />
    <ru value="Интегрированные среды разработчика для Windows, Java и веб-разработки" />
  </StrCGTagLine>
  <StrChange value="Change">
    <de value="Ändern" />
    <fr value="Modifier" />
    <jp value="変更" />
  </StrChange>
  <StrChats value="Chats">
    <ar value="دردشة" />
    <bg value="Чат" />
    <cn value="访谈" />
    <cs value="Chaty" />
    <de value="Chat" />
    <el value="Συζητήσεις" />
    <es value="Chat" />
    <fi value="Keskustelut" />
    <fr value="Chats" />
    <he value="צ'אט" />
    <hr value="Razgovor" />
    <hu value="Csetek" />
    <it value="Chat" />
    <jp value="チャット" />
    <kr value="채팅" />
    <pl value="Czaty" />
    <ru value="Чаты" />
    <se value="Chattar" />
    <tr value="Sohbetler" />
    <tw value="談話" />
  </StrChats>
  <StrClearAll value="Clear All">
    <br value="Limpar todos" />
    <de value="Alles löschen" />
    <fr value="Tout effacer" />
    <jp value="すべてクリア" />
  </StrClearAll>
  <StrCloseDialog value="Close this dialog">
    <br value="Fechar a janela" />
    <de value="Dieses Dialogfeld schließen" />
    <fr value="Fermer ce dialogue" />
    <jp value="ダイアログを閉じる" />
  </StrCloseDialog>
  <StrCodeCentral value="CodeCentral">
    <ar value="مركز الرمز" />
    <cn value="代码中心" />
    <cs value="CodeCentral" />
    <de value="CodeCentral" />
    <es value="CodeCentral" />
    <fr value="CodeCentral" />
    <he value="CodeCentral" />
    <hr value="CodeCentral" />
    <it value="CodeCentral" />
  </StrCodeCentral>
  <StrCollapseAllSections value="Collapse all sections">
    <ar value="طي كل الأقسام" />
    <de value="Alle Bereiche erweitern" />
    <fr value="Replier toutes les sections" />
    <it value="Comprimi tutte le sezioni" />
    <jp value="すべてのセクションを閉じる" />
    <ru value="Свернуть все разделы" />
  </StrCollapseAllSections>
  <StrCollapseSectionsl value="Collapse Sections">
    <ar value="طي الأقسام" />
    <de value="Bereiche erweitern" />
    <fr value="Replier les sections" />
    <it value="Comprimi sezioni" />
    <jp value="セクションを閉じる" />
    <ru value="Свернуть разделы" />
  </StrCollapseSectionsl>
  <StrCommunities value="Communities">
    <ar value="مجموعات" />
    <bg value="Общности" />
    <br value="Comunidades" />
    <cn value="开发者社区" />
    <cs value="Komunity" />
    <de value="Communities" />
    <el value="Κοινότητες" />
    <es value="Comunidades" />
    <fi value="Yhteisö" />
    <fr value="Communautés" />
    <he value="קהילות" />
    <hr value="Zajednice" />
    <hu value="Közösségek" />
    <it value="Community" />
    <jp value="コミュニティ" />
    <kr value="커뮤니티" />
    <no value="Samfunn" />
    <ru value="Сообщества" />
    <se value="Grupp" />
  </StrCommunities>
  <StrConcatenatedTextFormat value="{0}...">
    <de value="{0}..." />
    <fr value="{0}..." />
  </StrConcatenatedTextFormat>
  <StrConference value="Conference Proceedings">
    <ar value="اجراءات مؤتمر" />
    <bg value="Конференции" />
    <br value="Documentos das Conferências" />
    <cn value="研讨会记录档案" />
    <cs value="Konferenční sborník" />
    <de value="Tagungsbände" />
    <el value="Δραστηριότητες συνεδρίων" />
    <es value="Documentos de Conferencias" />
    <fi value="Konferenssitaltiointeja" />
    <fr value="Compte-rendu des conférences" />
    <he value="התרחשיות בכנס" />
    <hr value="Prezentacije s konferencije" />
    <it value="Materiale Conferenze" />
    <jp value="カンファレンス" />
    <kr value="컨퍼런스 자료" />
    <no value="Konferansemateriell" />
    <pl value="Konferencje" />
    <ru value="Конференции" />
    <se value="Konferensmaterial" />
    <tr value="Konferans Tutanakları" />
    <tw value="研討會講演" />
  </StrConference>
  <StrConferences value="Conferences">
    <ar value="مؤتمرات" />
    <br value="Conferências" />
    <cn value="研讨会" />
    <cs value="Konference" />
    <de value="Konferenzen" />
    <es value="Conferencias" />
    <fi value="Konferenssit" />
    <fr value="Conférences" />
    <he value="כנס" />
    <hr value="Konferencije" />
    <it value="Conferenze" />
    <jp value="カンファレンス" />
    <kr value="컨퍼런스" />
    <no value="Konferanser" />
    <ru value="Конференции" />
  </StrConferences>
  <StrConferenceTitle value="Browse the rich resources of Embarcadero's Developer Conference Proceedings.">
    <bg value="Информация от ежегодните конференции" />
    <cn value="浏览 Embarcadero 年度开发者研讨会记录档案。" />
    <cs value="Projděte si bohaté zdroje knferenčního sborníku každoroční vývojářské konference Embarcadero" />
    <de value="Informieren Sie sich anhand der umfangreichen Beiträge der jährlichen Developer Conference" />
    <el value="Περιηγηθείτε στους πλούσιους πόρους δραστηριοτήτων του Ετήσιου Συνεδρίου Προγραμματιστών της Embarcadero." />
    <es value="Hojea los ricos recursos de los Documentos de la Conferencia Anual de Desarrollador de Embarcadero" />
    <fi value="Selaa CodeGearin vuosittaisien tapahtumien monipuolista sisältöä." />
    <fr value="Naviguer dans les ressources des conférences annuelles de Embarcadero." />
    <he value="עיין במקורות העשירים של כנסי המפתחים השנתיים של קודגיר" />
    <hr value="Pregledajte bogate resurse godišnje Embarcadero konferencije." />
    <it value="Sfoglia le risorse della Developer Conference annuale di Embarcadero" />
    <jp value="CodeGearのデベロッパーカンファレンスに関するリソースにアクセスできます" />
    <kr value="코드기어의 풍부한 컨퍼런스 자료들을 살펴보십시오" />
    <no value="Søk i materiell fra CodeGears årlige utviklerkonferanser" />
    <pl value="Przeglądaj bogate zasoby corocznych konferencji Embarcadero dla programistów." />
    <ru value="Доступ к информации с ежегодных конференций разработчиков Embarcadero." />
    <se value="Sök bland material från CodeGears årliga utvecklarkonferens" />
    <tr value="Embarcadero Yıllık Geliştiriciler Konferansının bir çok tutanağını araştırın." />
  </StrConferenceTitle>
  <StrContact value="Contact Us">
    <ar value="اتصل بنا" />
    <bg value="Връзка с нас" />
    <br value="Fale Conosco" />
    <cn value="联系我们" />
    <cs value="Kontaktujte nás" />
    <de value="Kontakt" />
    <el value="Επικοινωνία" />
    <es value="Contáctanos" />
    <fi value="Ota yhteyttä" />
    <fr value="Nous contacter" />
    <he value="צור קשר" />
    <hr value="Kontaktirajte nas" />
    <hu value="Kapcsolat" />
    <it value="Contattaci" />
    <jp value="お問い合わせ" />
    <no value="Kontakt oss" />
    <pl value="Skontaktuj się z nami" />
    <ru value="Свяжитесь с нами" />
    <se value="Kontakta oss" />
    <tr value="Bizimle İrtibata Geçin" />
  </StrContact>
  <StrContactingCodeGear value="Contacting Embarcadero">
    <ar value="اتصل بـ Embarcadero" />
    <br value="Contactar a Embarcadero" />
    <cn value="联系 Embarcadero" />
    <de value="Embarcadero wird kontaktiert" />
    <es value="Contactar con Embarcadero" />
    <fi value="Ota yhteyttä Embarcadero yritykseen" />
    <fr value="Contacter Embarcadero" />
    <it value="Contatta Embarcadero" />
    <jp value="Embarcadero製品に関するお問い合わせ先" />
    <no value="Kontakte Embarcadero" />
    <ru value="Свяжитесь с нами" />
  </StrContactingCodeGear>
  <StrContactSupport value="Contact Support">
    <ar value="ااتصل بالدعم" />
    <br value="Contactar o suporte" />
    <cn value="联系支持团队" />
    <cs value="Kontaktujte technickou podporu" />
    <de value="Support kontaktieren" />
    <es value="Contacto de Soporte" />
    <fi value="Ota yhteyttä tukeen" />
    <fr value="Contacter le support" />
    <he value="צור קשר לתמיכה" />
    <hr value="Kontaktirajte podršku" />
    <it value="Contatta supporto" />
    <jp value="サポートへの問い合わせ" />
    <no value="Kontakte support" />
    <ru value="Свяжитесь с поддержкой" />
  </StrContactSupport>
  <StrContinue value="Continue">
    <br value="Continuar" />
    <de value="Weiter" />
    <fr value="Continuer" />
    <jp value="続ける" />
  </StrContinue>
  <StrCopy value="Copy">
    <ar value="نسخ" />
    <br value="Copiar" />
    <cn value="复制" />
    <cs value="Kopírovat" />
    <de value="Kopieren" />
    <es value="Copia" />
    <fi value="Kopio" />
    <fr value="Copier" />
    <he value="העתק" />
    <hr value="Kopiraj" />
    <it value="Copia" />
    <jp value="コピー" />
    <no value="Kopi" />
    <ru value="Копировать" />
  </StrCopy>
  <StrCopyright value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. All rights reserved.">
    <bg value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Всички права са запазени" />
    <br value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Todos os direitos reservados." />
    <cn value=" 版权所有© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc 软件公司。 保留所有权利。" />
    <cs value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Všechna práva vyhrazena." />
    <de value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Alle Rechte vorbehalten." />
    <el value="Πνευματικά Δικαιώματα© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος" />
    <es value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Todos los derechos reservados" />
    <fr value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Tous droits réservés" />
    <hu value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Minden jog fenntartva." />
    <it value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Tutti i diritti riservati." />
    <no value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Alle rettigheter reservert" />
    <pl value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone" />
    <ru value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Все права защищены" />
    <se value="Copyright© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Alla rättigheter reserverade" />
    <tr value="Telif Hakkı© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc. Tüm hakları saklıdır" />
    <tw value="版權所有© 1994 - 2009 Embarcadero Technologies, Inc 軟體公司. 本公司保留所有權利" />
  </StrCopyright>
  <StrCountries value="Countries">
    <ar value="الدول" />
    <br value="Países" />
    <de value="Länder" />
    <fr value="Pays" />
    <it value="Paesi" />
    <jp value="国" />
  </StrCountries>
  <StrCreateCase value="Create Case">
    <de value="Anfrage erstellen" />
    <fr value="Créer un cas" />
    <jp value="ケースの作成" />
  </StrCreateCase>
  <StrCustomerService value="Customer Service Request">
    <ar value="طلب خدمة الزبون" />
    <br value="Solicitação ao serviço a cliente" />
    <cn value="客户服务请求" />
    <cs value="Požadavek na službu technické podpory" />
    <de value="Kundendienstanfrage" />
    <es value="Atención al Cliente" />
    <fi value="Asiakaspalvelupyyntö" />
    <fr value="Demande au service Clients" />
    <he value="בקשה לשירות לקוחות" />
    <hr value="Korisnički zahtjev usluge" />
    <it value="Richiesta Servizio Cliente" />
    <jp value="カスタマーサービスのリクエスト" />
    <no value="Kundeservice" />
    <ru value="Запрос на поддержку" />
  </StrCustomerService>
  <StrCustomerSupport value="Customer Support">
    <ar value="دعم الزبون" />
    <br value="Suporte ao cliente" />
    <cn value="客户支持" />
    <cs value="Zákaznická podpora" />
    <de value="Kundendienst" />
    <es value="Soporte al Cliente" />
    <fi value="Asiakastuki" />
    <fr value="Support clients" />
    <he value="תמיכת לקוחות" />
    <hr value="Podrška korisnicima" />
    <it value="Supporto Clienti" />
    <jp value="カスタマーサポート" />
    <no value="Kundesupport" />
    <ru value="Поддержка покупателей" />
  </StrCustomerSupport>
  <StrDBApps value="Database Applications">
    <ar value="تطبيقات قواعد البيانات" />
    <br value="Aplicações de banco de dados" />
    <cn value="数据库应用程序" />
    <de value="Datenbankanwendungen" />
    <es value="Aplicaciones de Bases de Datos" />
    <fi value="Tietokantasovellukset" />
    <fr value="Applications de bases de données" />
    <it value="Applicazioni per Database" />
    <jp value="データベースアプリケーション" />
    <no value="Databaseapplikasjoner" />
    <ru value="Приложения баз данных" />
  </StrDBApps>
  <StrDBAppsTitle value="Solutions for Database Applications">
    <ar value="حلول لتطبيقات قواعد البيانات" />
    <br value="Solução para aplicações de banco de dados" />
    <cn value="数据库应用程序的解决方案" />
    <de value="Lösungen für Datenbankanwendungen" />
    <es value="Soluciones para Aplicaciones de Bases de Datos" />
    <fi value="Ratkaisuja tietokantasovelluksiin" />
    <fr value="Solutions pour les applications de bases de données" />
    <it value="Soluzioni per applicazioni basate su Database" />
    <jp value="データベースアプリケーション開発ソリューション" />
    <no value="Løsninger for databaseapplikasjoner" />
    <ru value="Решения для приложений баз данных" />
  </StrDBAppsTitle>
  <StrDelete value="Delete">
    <ar value="حذف" />
    <br value="Remover" />
    <cn value="删除" />
    <cs value="Odstranit" />
    <de value="Löschen" />
    <es value="Borrar" />
    <fi value="Poista" />
    <fr value="Supprimer" />
    <he value="מחק" />
    <hr value="Obriši" />
    <it value="Elimina" />
    <jp value="削除" />
    <no value="Slett" />
    <ru value="Удалить" />
  </StrDelete>
  <StrDelphiPartners value="Delphi Integrated Partners">
    <cn value="Delphi 集成合作伙伴" />
    <cs value="Partneři Delphi" />
    <de value="Integrierte DelphiPartner" />
    <es value="Partners Integrados Delphi" />
    <fi value="Delphi integraatio kumppanit" />
    <fr value="Partenaires Delphi" />
    <he value="שותפים משולבים בדלפי" />
    <hr value="Delphi integracijski partneri" />
    <it value="Partner integrati Delphi" />
    <jp value="Delphiインテグレーションパートナー" />
    <no value="Delphi integrerte partnere" />
  </StrDelphiPartners>
  <StrDevCon05 value="DevCon 05">
    <cs value="DevCon 05" />
    <de value="DevCon 05" />
    <es value="DevCon 05" />
    <fr value="DevCon 05" />
    <he value="DevCon 05" />
    <it value="DevCon 05" />
  </StrDevCon05>
  <StrDeveloperNetwork value="Developer Network">
    <ar value="شبكة المطورين" />
    <cn value="开发者网络" />
    <cs value="Zájmová skupina vývojářů" />
    <de value="Developer Network" />
    <es value="Red de Desarrolladores" />
    <fr value="Developer Network" />
    <he value="רשת המפתחים" />
    <it value="Developer Network" />
    <jp value="デベロッパーネットワーク" />
    <no value="Utviklernettverk" />
  </StrDeveloperNetwork>
  <StrDeveloperSupport value="Developer Support">
    <ar value="دعم المطورين" />
    <cn value="开发者支持" />
    <cs value="Podpora pro vývojáře" />
    <de value="Entwickler-Support" />
    <es value="Soporte al Desarrollador" />
    <fi value="Kehittäjätuki" />
    <fr value="Support Développeurs" />
    <he value="תמיכת מפתחים" />
    <hr value="Podrška programerima" />
    <it value="Supporto Sviluppatori" />
    <jp value="デベロッパーサポート" />
    <no value="Utviklersupport" />
  </StrDeveloperSupport>
  <StrDevSupp value="Developer Support">
    <ar value="دعم المطورين" />
    <cn value="开发者支持" />
    <cs value="Podpora pro vývojáře" />
    <de value="Entwickler-Support" />
    <es value="Soporte al Desarrollador" />
    <fi value="Kehittäjätuki" />
    <fr value="Support Développeurs" />
    <he value="תמיכת מפתחים" />
    <hr value="Podrška programerima" />
    <it value="Supporto Sviluppatori" />
    <jp value="デベロッパーサポート" />
    <no value="Utviklersupport" />
  </StrDevSupp>
  <StrDN value="Developer Network">
    <ar value="شبكة المطورين" />
    <cn value="开发者网络" />
    <cs value="Zájmová skupina vývojářů" />
    <de value="Developer Network" />
    <es value="Red Desarrolladores" />
    <fr value="Developer Network" />
    <he value="רשת מפתחים" />
    <it value="Developer Network" />
    <jp value="デベロッパーネットワーク" />
    <no value="Utviklernettverk" />
  </StrDN>
  <StrDNFullName value="Embarcadero Developer Network">
    <ar value="شبكة مطوري Embarcadero" />
    <cn value="Embarcadero 开发者网络" />
    <cs value="Zájmová skupina vývojářů Embarcadero" />
    <de value="Embarcadero Developer Network" />
    <es value="Red de Desarrolladores Embarcadero" />
    <fr value="Embarcadero Developer Network" />
    <he value="רשת המפתחים של קודגיר" />
    <it value="Embarcadero Developer Network" />
    <kr value="코드기어 개발자 네트워크" />
    <no value="Embarcadero utviklernettverk" />
    <se value="Embarcadero Developer Network" />
    <tr value="Embarcadero Geliştirici Ağı" />
  </StrDNFullName>
  <StrDocumentation value="Documentation">
    <ar value="توثيق" />
    <br value="Documentação" />
    <cn value="文档" />
    <cs value="Dokumentace" />
    <de value="Dokumentation" />
    <es value="Documentación" />
    <fi value="Dokumentaatio" />
    <fr value="Documentation" />
    <he value="תיעוד" />
    <hr value="Dokumentacija" />
    <it value="Documentazione" />
    <jp value="ドキュメント" />
    <no value="Dokumentasjon" />
    <ru value="Документация" />
  </StrDocumentation>
  <StrDone value="Done">
    <ar value="منجز" />
    <cn value="完成" />
    <cs value="Hotovo" />
    <de value="Fertig" />
    <es value="Hecho" />
    <fi value="Tehty" />
    <fr value="Fait" />
    <he value="נעשה" />
    <hr value="Urađeno" />
    <it value="Fatto" />
    <jp value="実施" />
    <no value="Ferdig" />
    <ru value="Готово" />
  </StrDone>
  <StrDownloadFreeTitle value="Download a free trial">
    <ar value="تحميل نسخ تجريبية مجانية" />
    <br value="Download da versão trial" />
    <de value="Testversion herunterladen" />
    <fr value="Télécharger une version d'évaluation gratuite" />
    <it value="Scarica una versione di prova gratuita" />
    <jp value="トライアル版をダウンロード" />
  </StrDownloadFreeTitle>
  <StrDownloadFreeTrials value="Download Trial">
    <ar value="تحميل نسخ تجريبية" />
    <cn value="下载免费试用版" />
    <de value="Testversion herunterladen" />
    <es value="Descargar evaluaciones" />
    <fi value="Hae ilmainen kokeiluversio" />
    <fr value="Télécharger une version d'évaluation" />
    <it value="Scarica Trial" />
    <jp value="トライアル版" />
    <no value="Last ned gratis prøveversjon" />
    <ru value="Загрузите пробные версии" />
  </StrDownloadFreeTrials>
  <StrDownloadHelp value="Help">
    <ar value="مساعدة" />
    <br value="Ajuda" />
    <cn value="帮助" />
    <cs value="Nápověda" />
    <de value="Hilfe" />
    <es value="Ayuda" />
    <fr value="Aide" />
    <he value="עזרה" />
    <hr value="Pomoć" />
    <it value="Aiuto" />
    <jp value="ヘルプ" />
    <no value="Hjelp" />
    <ru value="Помощь" />
  </StrDownloadHelp>
  <StrDownloads value="Downloads">
    <ar value="تحميل البرامج" />
    <bg value="Сваляне" />
    <cn value="下载" />
    <cs value="Stahování" />
    <de value="Downloads" />
    <el value="Λήψεις" />
    <es value="Descargas" />
    <fr value="Téléchargements" />
    <he value="הורדות" />
    <hr value="Preuzimanje" />
    <hu value="Letöltések" />
    <it value="Download" />
    <jp value="ダウンロード" />
    <kr value="다운로드" />
    <no value="Nedlastninger" />
    <pl value="Do pobrania" />
    <ru value="Загрузить" />
    <se value="Nedladdningar" />
    <tr value="İndirmeler" />
  </StrDownloads>
  <StrEAAAdditionalDownloads value="Additional Downloads">
    <br value="Downloads adicionais" />
    <de value="Weitere Downloads" />
    <fr value="Autres téléchargements" />
    <jp value="追加ダウンロード" />
  </StrEAAAdditionalDownloads>
  <StrEAAAgreeToTerms value="I agree (let me continue)">
    <br value="Eu concordo (deixe me continuar)" />
    <de value="Ich stimme zu (fortsetzen)" />
    <fr value="J'accepte (laissez moi continuer)" />
    <jp value="同意する（続ける）" />
  </StrEAAAgreeToTerms>
  <StrEAAAllAccess value="Embarcadero All-Access">
    <de value="Embarcadero All-Access" />
    <fr value="Embarcadero All-Access" />
  </StrEAAAllAccess>
  <StrEAAAllAccessInformation value="Information for Embarcadero All-Access">
    <de value="Informationen über Embarcadero All-Access" />
    <fr value="Informations pour Embarcadero All-Access" />
    <jp value="Embarcadero All-Accessの情報" />
  </StrEAAAllAccessInformation>
  <StrEAACompanyNeeded value="Please provide the company name assigned to this network license certificate">
    <de value="Bitte geben Sie den Namen der Firma an, für die dieses Netzwerklizenzzertifikat gültig ist" />
    <fr value="Veuillez fournir le nom de la société assignée à ce certificat de licence en réseau" />
    <jp value="このネットワークライセンスを許諾された会社名を入力してください。" />
  </StrEAACompanyNeeded>
  <StrEAAContactSupport value="Contact Support">
    <br value="Contactar Suporte" />
    <de value="Support kontaktieren" />
    <fr value="Contacter le support" />
    <jp value="サポートへの問い合わせ" />
  </StrEAAContactSupport>
  <StrEAAContactSupportFull value="&lt;a class='supportlink' onclick='showSupportDialog(&quot;Please enter your Embarcadero All-Access Subscription support request&quot;, &quot;Subscription Question&quot;, &quot;&quot;, &quot;&quot;, &quot;&quot;);'&gt;Contact Support&lt;/a&gt; for issues with your All-Access subscription.">
    <de value="&lt;a class='supportlink' onclick='showSupportDialog(&quot;Bitte geben Sie die Support-Anfrage für Ihr Embarcadero All-Access-Abonnement ein&quot;, &quot;Abonnement-Frage&quot;, &quot;&quot;, &quot;&quot;, &quot;&quot;);'&gt;Wenden Sie sich an den Support&lt;/a&gt; bei Fragen zu Ihrem All-Access-Abonnement." />
    <fr value="&lt;a class='supportlink' onclick='showSupportDialog(&quot;Veuillez entrer votre demande de support d'abonnement de Embarcadero All-Access&quot;, &quot;Question d'abonnement&quot;, &quot;&quot;, &quot;&quot;, &quot;&quot;);'&gt;Contacter le support&lt;/a&gt; au sujet des problèmes relatifs à votre abonnement All-Access." />
    <jp value="All-Accessサブスクリプションに関する問題について、&lt;a class='supportlink' onclick='showSupportDialog(&quot;Embarcadero All-Accessサブスクリプションサポートリクエストを入力してください。&quot;, &quot;サブスクリプションの質問&quot;, &quot;&quot;, &quot;&quot;, &quot;&quot;);'&gt;サポートにコンタクト&lt;/a&gt;する。" />
  </StrEAAContactSupportFull>
  <StrEAAContactSupportTooltipFormat value="Contact support for {0}">
    <br value="Contactar suporte para {0}" />
    <de value="Support für {0} kontaktieren" />
    <fr value="Contacter le support pour {0}" />
    <jp value="{0} のグローバルサポートにコンタクト" />
  </StrEAAContactSupportTooltipFormat>
  <StrEAADisagreeToTerms value="I disagree">
    <br value="Não aceito" />
    <de value="Ich stimme nicht zu" />
    <fr value="J'accepte" />
    <jp value="同意しない" />
  </StrEAADisagreeToTerms>
  <StrEAADocsLink value="Documentation for Embarcadero products can be downloaded or viewed online &lt;a href=&quot;http://docs.embarcadero.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.">
    <de value="Dokumentationen für Embarcadero-Produkte können &lt;a href=&quot;http://docs.embarcadero.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;hier&lt;/a&gt; heruntergeladen oder online gelesen werden." />
    <fr value="La documentation des produits Embarcadero est téléchargeable ou visualisable en ligne &lt;a href=&quot;http://docs.embarcadero.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ici&lt;/a&gt;." />
    <jp value="エンバカデロ製品のドキュメントは、&lt;a href=&quot;http://docs.embarcadero.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;こちら&lt;/a&gt;からダウンロード／閲覧できます。" />
  </StrEAADocsLink>
  <StrEAADownloadCloseTooltip value="Close this dialog">
    <br value="Fechar esta janela" />
    <de value="Dieses Dialogfeld schließen" />
    <fr value="Fermer ce dialogue" />
    <jp value="ダイアログを閉じる" />
  </StrEAADownloadCloseTooltip>
  <StrEAADownloadDownloadedHeader value="Downloaded">
    <de value="Heruntergeladen" />
    <fr value="Téléchargé" />
    <jp value="ダウンロード" />
  </StrEAADownloadDownloadedHeader>
  <StrEAADownloadNameHeader value="Name">
    <br value="Nome" />
    <de value="Name" />
    <fr value="Nom" />
    <jp value="名前" />
  </StrEAADownloadNameHeader>
  <StrEAADownloadsError value="Error getting downloads: ">
    <de value="Fehler beim Herunterladen:" />
    <fr value="Erreur lors des téléchargements :" />
    <jp value="ダウンロード時のエラー:" />
  </StrEAADownloadsError>
  <StrEAADownloadSizeHeader value="Size">
    <br value="Tamanho" />
    <de value="Größe" />
    <fr value="Taille" />
    <jp value="サイズ" />
  </StrEAADownloadSizeHeader>
  <StrEAADownloadTermsTitle value="Download Terms">
    <br value="Termos para download" />
    <de value="Download-Bedingungen" />
    <fr value="Termes de téléchargement" />
    <jp value="ダウンロード条件" />
  </StrEAADownloadTermsTitle>
  <StrEAADownloadTitleFormat value="{0} Downloads">
    <de value="{0} Downloads" />
    <fr value="{0} Téléchargements" />
    <jp value="{0} をダウンロード" />
  </StrEAADownloadTitleFormat>
  <StrEAADownloadVersionHeader value="Version">
    <br value="Versão" />
    <de value="Version" />
    <fr value="Version" />
    <jp value="バージョン" />
  </StrEAADownloadVersionHeader>
  <StrEAAEmptyPasscodeText value="No passcodes were found for this account">
    <br value="Não foi encontrado nenhum passcode para está conta" />
    <de value="Für dieses Konto wurden keine Passcodes gefunden" />
    <fr value="Aucun code d'authentification trouvé pour ce compte" />
    <jp value="このアカウントではパスコードが見つかりません" />
  </StrEAAEmptyPasscodeText>
  <StrEAAEnterCompanyName value="Enter your Company Name:">
    <br value="Informe o nome da sua Empresa:" />
    <de value="Geben Sie Ihren Firmennamen ein:" />
    <fr value="Entrez le nom de votre société :" />
    <jp value="会社名を入力してください:" />
  </StrEAAEnterCompanyName>
  <StrEAAEnterPasscode value="Enter your passcode:">
    <br value="Informe o seu passcode:" />
    <de value="Geben Sie Ihren Passcode ein:" />
    <fr value="Entrez votre code d'authentification :" />
    <jp value="パスコードを入力してください:" />
  </StrEAAEnterPasscode>
  <StrEAAEnterValidPasscode value="Please enter a valid passcode">
    <br value="Por favor informe um passcode válido" />
    <de value="Bitte geben Sie einen gültigen Passcode ein" />
    <fr value="Veuillez entrer un code d'authentification valide" />
    <jp value="有効なパスコード を入力してください" />
  </StrEAAEnterValidPasscode>
  <StrEAAEulaDownload value="Click &lt;a href=&quot;All-AccessEULA.pdf&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to read the All-Access EULA as a PDF.">
    <br value="Clique &lt;a href=&quot;All-AccessEULA.pdf&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; para ler o All-Access EULA em PDF." />
    <de value="Klicken Sie &lt;a href=&quot;All-AccessEULA.pdf&quot;&gt;hier&lt;/a&gt;, um die All-Access EULA als PDF anzuzeigen." />
    <fr value="Cliquez &lt;a href=&quot;All-AccessEULA.pdf&quot;&gt;ici&lt;/a&gt; pour lire le document All-Access EULA sous la forme d'un PDF." />
    <jp value="&lt;a href=&quot;All-AccessEULA.pdf&quot;&gt;こちら&lt;/a&gt;をクリックしてAll-Access 使用許諾をPDF形式でご覧ください。" />
  </StrEAAEulaDownload>
  <StrEAAGetSerialNumber value="Get your serial number">
    <br value="Obtenha o seu serial number" />
    <de value="Seriennummer abrufen" />
    <fr value="Obtenir votre numéro de série" />
    <jp value="シリアルナンバーを取得" />
  </StrEAAGetSerialNumber>
  <StrEAAGetSerialNumberTooltip value="Get serial number for this product">
    <br value="Obtenha o serial number para este produto" />
    <de value="Seriennummer für dieses Produkt abrufen" />
    <fr value="Obtenir un numéro de série pour ce produit" />
    <jp value="この製品のシリアルナンバーを取得する" />
  </StrEAAGetSerialNumberTooltip>
  <StrEAAGettingStartedTooltip value="View the Getting Started guide">
    <de value="Einführungshandbuch anzeigen" />
    <fr value="Afficher le guide d'introduction" />
    <jp value="スターティングガイドを見る" />
  </StrEAAGettingStartedTooltip>
  <StrEAAHelpUpdate value="Help update">
    <de value="Hilfe-Aktualisierung" />
    <fr value="Mise à jour de l'aide" />
    <jp value="ヘルプアップデート" />
  </StrEAAHelpUpdate>
  <StrEAAHideDownloadsTooltip value="Hide list of available downloads">
    <br value="Esconder a lista de downloads disponíveis" />
    <de value="Liste der verfügbaren Downloads ausblenden" />
    <fr value="Cacher la liste des téléchargements disponibles" />
    <jp value="有効なダウンロードリストを隠す" />
  </StrEAAHideDownloadsTooltip>
  <StrEAAImportantCaps value="IMPORTANT!">
    <br value="IMPORTANTE!" />
    <de value="WICHTIG!" />
    <fr value="IMPORTANT !" />
    <jp value="重要！" />
  </StrEAAImportantCaps>
  <StrEAAInfoFormat value="Click &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;here&lt;/a&gt; for more information on Embarcadero All-Access, the different levels of access, and the available licensing options.">
    <br value="Clique &lt;a href={0}&gt;aqui&lt;/a&gt; para mais informações sobre o Embarcadero All-Access, as diferenças nos níveis de acesso e as opções de licenciamento disponíveis" />
    <de value="Klicken Sie &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;hier&lt;/a&gt;, um weitere Informationen über Embarcadero All-Access, die verschiedenen Zugriffsstufen und die verfügbaren Lizenzoptionen zu erhalten." />
    <fr value="Cliquez &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;ici&lt;/a&gt; pour plus d'informations sur Embarcadero All-Access, les différents niveaux d'accès et les options de licence disponibles." />
    <jp value="異なるレベルへのアクセス、有効なライセンスオプションなど、Embarcadero All-Accessの詳細については、&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;こちら&lt;/a&gt;をクリックしてください。" />
  </StrEAAInfoFormat>
  <StrEAAInstantOnDownloadTitleFormat value="{0} InstantOn Downloads">
    <de value="{0} InstantOn-Downloads" />
    <fr value="Téléchargements {0} InstantOn" />
    <jp value="{0} InstantOnのダウンロード" />
  </StrEAAInstantOnDownloadTitleFormat>
  <StrEAAIntroduction value="&lt;p&gt;Welcome to Embarcadero All-Access! Below you will find a list of products to which you are entitled through your All-Access Pass. Feel free to download any of these at any time and register &amp; use them. Two download options are available. For all products, a standard installer is available. To obtain this, click the &lt;span class=&quot;downloadlink control-button-inline&quot;&gt; download icon&lt;/span&gt;. The second option, available for selected products, is our new InstantOn packaging. InstantOn allows you to run the products without going through an install process. Simply download, click, and run. Files and settings will be saved locally. Products with an InstantOn option will have an &lt;span class=&quot;ionlink control-button-inline&quot;&gt;InstantOn icon&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Whichever way you choose to run the products, if you are using a workstation license, a serial number and one-time activation is required. You can use this page to generate your serial numbers once you have downloaded and installed your product.  (Note that network license users should see their license administrator for license related issues.)&lt;/p&gt; ">
    <de value="&lt;p&gt;Willkommen bei Embarcadero All-Access! Unten finden Sie eine Liste der Produkte, für die Sie durch Ihren All-Access-Passcode eine Berechtigung erworben haben. Sie können die gewünschten Produkte jederzeit herunterladen, registrieren und verwenden. Für den Download stehen zwei Optionen zur Verfügung. Jedes Produkt verfügt über ein Standardinstallationsprogramm, das Sie durch Klicken auf das &lt;span class=&quot;downloadlink control-button-inline&quot;&gt; Download-Symbol&lt;/span&gt; erhalten. Die zweite Option ist für Produkte vorgesehen, die als InstantOn verfügbar sind. Über InstantOn können Sie Produkte ohne Installation ausführen. Einfach herunterladen, klicken und ausführen. Dateien und Einstellungen werden lokal gespeichert. Neben den Produkten, die als InstantOn verfügbar sind, wird ein &lt;span class=&quot;ionlink control-button-inline&quot;&gt;InstantOn-Symbol&lt;/span&gt; angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn Sie eine Arbeitsplatzlizenz verwenden, ist - unabhängig von der Art der Produktausführung - eine Seriennummer und eine einmalige Produktaktivierung erforderlich. Wenn Sie Ihr Produkt heruntergeladen und installiert haben, können Sie auf dieser Seite Ihre Seriennummern generieren. (Benutzer von Netzwerklizenzen wenden sich bitte an Ihren Lizenzadministrator.)&lt;/p&gt;" />
    <fr value="&lt;p&gt;Bienvenue dans Embarcadero All-Access ! Vous trouverez ci-dessous la liste des produits autorisés par votre passe All-Access. Téléchargez ces produits à votre guise à tout moment, enregistrez-les et utilisez-les. Deux options de téléchargement sont disponibles. Pour tous les produits, un installateur standard est disponible. Pour l'obtenir, cliquez sur &lt;span class=&quot;downloadlink control-button-inline&quot;&gt;l'icône de téléchargement&lt;/span&gt;. La seconde option, disponible pour les produits sélectionnés, est notre nouveau packaging InstantOn. InstantOn vous permet d'exécuter les produits sans passer par un processus d'installation. Téléchargez, cliquez et exécutez simplement. Les fichiers et les paramètres seront enregistrés localement. Les produits munis d'une option InstantOn auront une &lt;span class=&quot;ionlink control-button-inline&quot;&gt;icône InstantOn&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Quelle que soit la méthode choisie pour exécuter les produits, si vous utilisez une licence de station de travail, un numéro de série et une activation unique sont nécessaires. Vous pouvez utiliser cette page pour générer vos numéros de série une fois que vous avez téléchargé et installé votre produit. Sachez que les utilisateurs à licence en réseau doivent s'adresser à leur administrateur de licences pour tout problème relatif aux licences.&lt;/p&gt;" />
    <jp value="&lt;p&gt;Embarcadero All-Accessへようこそ！以下のリストには、あなたのAll-Accessパスで利用できる製品名が表示されます。これらの製品は、いつでもダウンロードして、登録・利用が可能です。All-Accessでは、2つのダウンロードオプションが用意されています。すべての製品で、標準のインストーラーを使用できます。このオプションを選択するには、&lt;span class=&quot;downloadlink control-button-inline&quot;&gt; ダウンロードアイコン&lt;/span&gt; をクリックしてください。もうひとつのオプションは、一部の製品で有効な新しい「InstantOn」パッケージです。InstantOnを用いれば、インストールプロセスを経ずに製品を実行することができます。単にダウンロードして実行するだけです。ファイルと設定はローカルに保存されます。InstantOnによる製品オプションを利用するには、&lt;span class=&quot;ionlink control-button-inline&quot;&gt;InstantOnアイコン&lt;/span&gt; を使います。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いずれのオプションを選択した場合でも、ワークステーションライセンスを使用している場合には、シリアルナンバーと使用許諾登録を一度行う必要があります。このページでは、製品をダウンロードしてインストールしたあとで、シリアルナンバーを生成することができます（ネットワークライセンスユーザーは、ライセンス管理者にライセンスの使用についてご確認ください）。&lt;/p&gt;" />
  </StrEAAIntroduction>
  <StrEAALoading value="Loading...">
    <br value="Carregando..." />
    <de value="Laden..." />
    <fr value="Chargement..." />
    <jp value="ロード中..." />
  </StrEAALoading>
  <StrEAALogin value="Welcome to Embarcadero® All-Access™.">
    <br value="Bem-Vindo ao Embarcadero® All-Access™." />
    <de value="Willkommen bei Embarcadero® All-Access™." />
    <fr value="Bienvenue dans Embarcadero® All-Access™." />
    <jp value="Embarcadero® All-Access™へようこそ" />
  </StrEAALogin>
  <StrEAAMemberSinceFormat value="Date of initial purchase: {0}">
    <br value="Data da primeira compra: {0}" />
    <de value="Datum des Erstkaufs:" />
    <fr value="Date de l'achat initial : {0}" />
    <jp value="最初の購入日: {0}" />
  </StrEAAMemberSinceFormat>
  <StrEAANetworkDialogTitle value="Enter Network Licence Details">
    <de value="Details der Netzwerklizenz eingeben" />
    <fr value="Saisie des détails des licences en réseau" />
    <jp value="ネットワークライセンスの詳細を入力" />
  </StrEAANetworkDialogTitle>
  <StrEAANoDownloads value="There are no installation downloads currently available">
    <br value="Não existem downloads para instalação disponíveis neste momento" />
    <de value="Zur Zeit sind keine Installations-Downloads verfügbar" />
    <fr value="Aucun téléchargement d'installation actuellement disponible" />
    <jp value="現在有効なインストールダウンロードがありません。" />
  </StrEAANoDownloads>
  <StrEAANoInstantOnDownloads value="There are no InstantOn downloads currently available">
    <br value="Não existem downloads InstanOn disponíveis neste momento" />
    <de value="Zur Zeit sind keine InstantOn-Downloads verfügbar" />
    <fr value="Aucun téléchargement InstantOn actuellement disponible" />
    <jp value="現在有効なInstantOnダウンロードがありません。" />
  </StrEAANoInstantOnDownloads>
  <StrEAANoJavascriptCookies value="We apologize for the inconvenience, but this site requires the use of JavaScript, and also sets cookies for our domain. Please enable these options in your browser and reload this page.">
    <de value="Bitte entschuldigen Sie die Umstände, aber für diese Site sind JavaScript und Cookies erforderlich. Bitte aktivieren Sie diese Optionen in Ihrem Browser, und laden Sie die Seite erneut." />
    <fr value="Nous présentons nos excuses pour le désagrément, mais ce site nécessite l'usage de JavaScript, et définit aussi des cookies pour notre domaine. Veuillez activer ces options dans votre navigateur et recharger cette page." />
    <jp value="ご不便をお掛けして申し訳ありません。このサイトは、JavaScriptを使用可能にし、クッキーを有効にしていなければなりません。 これらのブラウザオプションを有効にして、ページを再ロードしてください。" />
  </StrEAANoJavascriptCookies>
  <StrEAAOptionsHeader value="Options">
    <br value="Opções" />
    <de value="Optionen" />
    <fr value="Options" />
    <jp value="オプション" />
  </StrEAAOptionsHeader>
  <StrEAAPasscodeAlreadyAssigned value="The passcode you entered has already been associated with your user account.">
    <br value="O passcode informado já está associado com a sua conta de usuário" />
    <de value="Der eingegebene Passcode wurde Ihrem Konto bereits zugeordnet." />
    <fr value="Le code d'authentification que vous avez entré a déjà été associé à votre compte utilisateur." />
    <jp value="入力したパスコードは、あなたのユーザーアカウントにすでに結び付けられています。" />
  </StrEAAPasscodeAlreadyAssigned>
  <StrEAAPasscodeHeaderFormat value="Passcode: {0}">
    <de value="Passcode: {0}" />
    <fr value="Code d'authentification : {0}" />
    <jp value="パスコード: {0}" />
  </StrEAAPasscodeHeaderFormat>
  <StrEAAPasscodeHelpText value="&lt;p&gt;Please enter a valid passcode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A passcode can be one of two formats. The first format is XXXX-XXXXXX-XXXXXX-XXXX, where 'X' can represent a letter between 'A' to 'Z' or a numeric digit. The second form of passcode is an integer number, greater than 30,000.&lt;/p&gt;">
    <de value="&lt;p&gt;Bitte geben Sie einen gültigen Passcode ein.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Passcode kann in zwei Formaten vorliegen. Das erste Format lautet XXXX-XXXXXX-XXXXXX-XXXX, wobei 'X' für einen Buchstaben von 'A' bis 'Z' oder eine Ziffer stehen kann. Das zweite Format ist eine ganze Zahl, die größer als 30.000 sein muss.&lt;/p&gt;" />
    <fr value="&lt;p&gt;Veuillez entrer un code d'authentification valide.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ce code a deux formats possibles. Le premier format est XXXX-XXXXXX-XXXXXX-XXXX, où 'X' peut représenter une lettre entre 'A' et 'Z' ou un chiffre numérique. La seconde forme du code d'authentification est un nombre entier, supérieur à 30 000.&lt;/p&gt;" />
    <jp value="&lt;p&gt;有効なパスコードを入力してください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;パスコードには2種類のフォーマットがあります。 最初のフォーマットは、XXXX-XXXXXX-XXXXXX-XXXX という形式で、 'X' には、 'A' から 'Z' あるいは数字が入ります。もうひとつのフォーマットは数字で、30,000 以上の数値になります。&lt;/p&gt;" />
  </StrEAAPasscodeHelpText>
  <StrEAAPasscodeHelpTitle value="Help for entering a passcode">
    <br value="Ajudar para informar o passcode" />
    <de value="Hilfe für die Eingabe eines Passcodes" />
    <fr value="Aide relative à la saisie d'un code d'authentification" />
    <jp value="パスコード入力のヘルプ" />
  </StrEAAPasscodeHelpTitle>
  <StrEAAPlayTooltip value="Click-to-Run">
    <de value="Click-to-Run" />
    <fr value="Cliquer-pour-exécuter" />
    <jp value="クリックして実行" />
  </StrEAAPlayTooltip>
  <StrEAAProductHeader value="Product">
    <br value="Produto" />
    <de value="Produkt" />
    <fr value="Produit" />
    <jp value="製品" />
  </StrEAAProductHeader>
  <StrEAAProductUpdate value="Product update">
    <de value="Produktaktualisierung" />
    <fr value="Mise à jour des produits" />
    <jp value="製品アップデート" />
  </StrEAAProductUpdate>
  <StrEAARenewByFormat value="Renew before: {0}">
    <br value="Renovar antes: {0}" />
    <de value="Erneuern vor dem: {0}" />
    <fr value="Renouveler avant le : {0}" />
    <jp value="更新まで: {0}" />
  </StrEAARenewByFormat>
  <StrEAARequestSerial value="Request Serial Number">
    <br value="Solicitar Serial Number" />
    <de value="Seriennummer anfordern" />
    <fr value="Demander un numéro de série" />
    <jp value="シリアルナンバーのリクエスト" />
  </StrEAARequestSerial>
  <StrEAARequestSerialFormat value="Request a serial number for {0} from Support">
    <br value="Solicitar ao suporte um serial number para {0}" />
    <de value="Für {0} vom Support eine Seriennummer anfordern" />
    <fr value="Demander un numéro de série pour {0} au Support" />
    <jp value="サポートに {0} のシリアルナンバーをリクエスト" />
  </StrEAARequestSerialFormat>
  <StrEAASerialNumberHeader value="Serial Number">
    <de value="Seriennummer" />
    <fr value="Numéro de série" />
    <jp value="シリアルナンバー" />
  </StrEAASerialNumberHeader>
  <StrEAASerialRequestSent value="Someone from Embarcadero Technologies, Inc. will contact you regarding your Serial Number request. Thank you for choosing Embarcadero All-Access!">
    <br value="A Embarcadero Technologies, Inc. lhe contactará com a relação a sua solicitação de Serial Number. Obrigado por escolher o Embarcadero All-Access!" />
    <de value="Ein Mitarbeiter von Embarcadero Technologies, Inc. wird sich wegen Ihrer Seriennummer an Sie wenden. Vielen Dank, dass Sie sich für Embarcadero All-Access entschieden haben!" />
    <fr value="Un employé de Embarcadero Technologies, Inc. vous contactera au sujet de votre demande d'un numéro de série. Tous nos remerciements pour le choix de Embarcadero All-Access !" />
    <jp value="エンバカデロ・テクノロジーズより、シリアルナンバーリクエストについて連絡させていただきます。All-Accessを選択いただきありがとうございました。" />
  </StrEAASerialRequestSent>
  <StrEAAShowDownloadsTooltip value="Show list of available downloads for this product">
    <br value="Mostrar a lista de download disponíveis para este produto" />
    <de value="Liste der verfügbaren Downloads für dieses Produkt anzeigen" />
    <fr value="Afficher la liste des téléchargements disponibles pour ce produit" />
    <jp value="この製品の有効なダウンロードを表示する" />
  </StrEAAShowDownloadsTooltip>
  <StrEAAShowHelpTooltip value="Show help for entering a new passcode">
    <br value="Mostrar ajuda para informar o novo passcode" />
    <de value="Hilfe für die Eingabe eines neuen Passcodes anzeigen" />
    <fr value="Afficher l'aide relative à la saisie d'un nouveau code d'authentification" />
    <jp value="新しいPasscode入力のヘルプを表示" />
  </StrEAAShowHelpTooltip>
  <StrEAAShowInstantOnDownloadsTooltip value="Show list of available InstantOn downloads for this product">
    <br value="Mostrar a lista de InstantOn disponíveis para download deste produto" />
    <de value="Liste der verfügbaren InstantOn-Downloads für dieses Produkt anzeigen" />
    <fr value="Afficher la liste des téléchargements InstantOn disponibles pour ce produit" />
    <jp value="この製品の有効なInstantOnダウンロードを表示する" />
  </StrEAAShowInstantOnDownloadsTooltip>
  <StrEAASupportPhoneFormat value="Your All-Access support phone number is {0}.">
    <br value="O seu telefone de suporte All-Access é {0}." />
    <de value="Die Telefonnummer des All-Access-Supports lautet {0}." />
    <fr value="Le numéro de téléphone de votre support All-Access est {0}." />
    <jp value="あなたのAll-Accessグローバルサポートコール番号は {0} です。" />
  </StrEAASupportPhoneFormat>
  <StrEAASupportRequestFormat value="Please enter your {0} support request">
    <br value="Por favor informe a sua requisição de suporte {0}" />
    <de value="Bitte geben Sie Ihre Support-Anfrage für {0} ein." />
    <fr value="Veuillez entrer votre demande de support de {0}" />
    <jp value="{0} についてのサポートリクエストを入力してください。" />
  </StrEAASupportRequestFormat>
  <StrEAASupportRequestSent value="Your All-Access support request has been sent">
    <br value="A sua solicitação de suporte para o All-Access foi enviada" />
    <de value="Ihre All-Access-Support-Anfrage wurde abgesendet" />
    <fr value="Votre demande de support de All-Access a été envoyé" />
    <jp value="All-Accessサポート要求が送信されました" />
  </StrEAASupportRequestSent>
  <StrEAAThirdPartyUpdate value="Third Party update/download">
    <de value="Aktualisierung/Download von Fremdherstellern" />
    <fr value="Téléchargement / mise à jour des tiers" />
    <jp value="サードパーティアップデート／ダウンロード" />
  </StrEAAThirdPartyUpdate>
  <StrECAddEvent value="Add Event">
    <ar value="اضافة حدث" />
    <br value="Adicionar evento" />
    <cn value="添加活动" />
    <cs value="Přidat událost" />
    <de value="Veranstaltung hinzufügen" />
    <es value="Añadir Evento" />
    <fi value="Lisää tapahtuma" />
    <fr value="Ajouter événement" />
    <he value="הוסף מאורע" />
    <hr value="Dodaj događaj" />
    <it value="Aggiungi evento" />
    <jp value="イベントの追加" />
    <no value="Legg til event" />
    <ru value="Добавить событие" />
  </StrECAddEvent>
  <StrECAre_you_sure_you_want_to_delete_this_event value="Are you sure you want to delete this event?">
    <ar value="هل أنت متأكد من حذف هذا الحدث" />
    <br value="Tem certeza que deseja remover este evento?" />
    <cn value="您确定要删除这个活动吗？" />
    <cs value="Skutečně chcete tuto událost odstranit?" />
    <de value="Möchten Sie diese Veranstaltung wirklich löschen?" />
    <es value="¿Esta seguro que quiere borrar este evento?" />
    <fi value="Oletko varma, että haluat poistaa tämän tapahtuman" />
    <fr value="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet événement ?" />
    <he value="אתה בטוח שברצונך למחוק את המאורע הזה?" />
    <hr value="Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj događaj?" />
    <it value="Sei sicuro di voler eliminare questo evento?" />
    <jp value="このイベントを削除してもいいですか？" />
    <no value="Er du sikker på at du ønsker å slette dette eventet?" />
    <ru value="Вы уверены, что хотите удалить это событие?" />
  </StrECAre_you_sure_you_want_to_delete_this_event>
  <StrECBreadCrumbDayFormat value="EEEE, d">
    <de value="EEEE, d" />
    <fr value="EEEE, d" />
    <it value="EEEE, d" />
  </StrECBreadCrumbDayFormat>
  <StrECBreadCrumbMonthFormat value="MMMMM">
    <de value="MMMMM" />
    <fr value="MMMMM" />
    <it value="MMMMM" />
  </StrECBreadCrumbMonthFormat>
  <StrECBreadCrumbWeekFormat value="'Week 'w">
    <cn value="'周 'w" />
    <cs value="'Týden 'w" />
    <de value="w. 'Woche'" />
    <es value="'Semana'w" />
    <fr value="'Semaine 'w" />
    <hr value="'Tjedan't" />
    <it value="'Settimana 'w" />
  </StrECBreadCrumbWeekFormat>
  <StrECBreadCrumbYearFormat value="yyyy">
    <cs value="rrrr" />
    <de value="yyyy" />
    <fr value="yyyy" />
    <hr value="gggg" />
    <it value="yyyy" />
  </StrECBreadCrumbYearFormat>
  <StrECDayContentRowHeadingOff_HourFormat value="  :mm">
    <de value=" :mm" />
    <fr value="  :mm" />
    <it value="  :mm" />
  </StrECDayContentRowHeadingOff_HourFormat>
  <StrECDayContentRowHeadingOn_HourFormat value="ha">
    <de value="H" />
    <fr value="ha" />
    <it value="ha" />
  </StrECDayContentRowHeadingOn_HourFormat>
  <StrECDayTitleFormat value="EEEE, MMMMM d, yyyy">
    <de value="EEEE, d. MMMMM yyyy" />
    <es value="EEEE, d de MMMMM de YYYY" />
    <fr value="EEEE, d MMMMM yyyy" />
    <hr value="EEE, MMMMM d, gggg" />
    <it value="EEEE, d MMMMM, yyyy" />
  </StrECDayTitleFormat>
  <StrECEventAgenda value="Agenda:">
    <cn value="主题" />
    <cs value="Program:" />
    <de value="Tagesordnung:" />
    <es value="Agenda" />
    <fi value="Ohjelma:" />
    <fr value="Programme:" />
    <he value="סדר יום:" />
    <hr value="Raspored:" />
    <it value="Agenda:" />
    <jp value="アジェンダ:" />
    <ru value="Программа:" />
  </StrECEventAgenda>
  <StrECEventAttended value="Attended">
    <cn value="已参加" />
    <cs value="Přišel" />
    <de value="Teilgenommen" />
    <es value="Participó" />
    <fi value="Osallistunut" />
    <fr value="Participé" />
    <he value="נוכח" />
    <hr value="Prisustvovali" />
    <it value="Hai partecipato" />
    <jp value="出席" />
    <no value="Deltatt" />
    <ru value="Участвовали" />
  </StrECEventAttended>
  <StrECEventBookmarkable_URL value="Bookmarkable URL:">
    <cn value="书签 URL：" />
    <cs value="URL do záložky:" />
    <de value="URL für Ihre Favoriten:" />
    <es value="Marcador URL" />
    <fi value="Tallennettava URL:" />
    <fr value="URL pour favoris" />
    <he value="הוסף למועדפים:" />
    <hr value="URL za upamtiti:" />
    <it value="Indirizzo per segnalibro:" />
    <jp value="このイベントへのブックマークURL:" />
    <no value="Legg til URL som bokmerke:" />
    <ru value="Постоянный адрес страницы:" />
  </StrECEventBookmarkable_URL>
  <StrECEventBookmarkable_URLLongText value="To copy the URL to your clipboard, either select the text and copy using Ctrl-C, or right click the link and select the copy link location option.">
    <cn value="请选中文字后按下 Ctrl-C 复制这个 URL 到剪切板，或者右键单击链接，选择复制链接地址选项。" />
    <cs value="Pro kopírování URL do schránky buď vyberte text a použijte Ctrl-C, nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a zvolte umístění kopírovaného odkazu." />
    <de value="Um diese Webadresse in die Zwischenablage zu kopieren, markieren Sie den Text und drücken STRG+C, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste, und wählen Sie &quot;Verknüpfung kopieren&quot;." />
    <es value="Para copiar la URL a su portapapeles, seleccione el texto y copie usando Ctrl-C, o use el botón derecho de su ratón y seleccione la opción copiar" />
    <fi value="Kopioidaksesi URL leikepöydälle, valitse teksti ja kopio Ctrl-C tai klikkaa hiiren oikealla korvalla linkkiä ja valitse 'Copy Link Location'" />
    <fr value="Pour copier l'URL dans votre presse-papier, sélectionnez le texte et copiez-le en utilisant les touches Ctrl-C, ou faite un click-droit sur le lien et choisissez l'option &quot;Copier le raccourci&quot;." />
    <he value="להוספת הקישור ללוח העריכה, בחר את הטקסט והעתק ע&quot;י Ctrl-C, או לחץ על המקש הימני בעכבר ובחר באפשרות העתקת מיקום קישור" />
    <hr value="Kako bi kopirali URL u međuspremnik, označite tekst i kopirajte ga korištenjem tipki Ctrl+C, ili kliknite na vezu desnom tipkom i odaberite opciju kopiranja lokacije veze." />
    <it value="Per copiare l'indirizzo (URL) negli Appunti, selezionare il testo e copiarlo con i tasti CTRL+C, o fare clic con il tasto destro e selezionare l'opzione di copia del collegamento." />
    <jp value="URLをクリップボードにコピーするには、テキストを選択してCtrl-Cを押すか、リンクを右クリックして[ショートカットのコピー]を選択してください" />
    <no value="For å kopiere URL'n til din utklippstavle, enten velg teksten og kopier ved å bruke Ctrl-C, eller høyreklikk linken og velg kopier link i menyen." />
    <ru value="Чтобы скопировать адрес сайта в буфер обмена, либо выделите текст и нажмите Ctrl-C, либо кликните правой кнопкой мыши и и выберить &quot;Скопировать ссылку&quot;" />
  </StrECEventBookmarkable_URLLongText>
  <StrECEventBookmarkable_URLUrl value="http://ec.codegear.com/eventDisplay.faces">
    <de value="http://ec.codegear.com/eventDisplay.faces" />
    <fr value="http://ec.codegear.com/eventDisplay.faces" />
    <it value="http://ec.codegear.com/eventDisplay.faces" />
  </StrECEventBookmarkable_URLUrl>
  <StrECEventBreadCrumbFormat value="Event #{0}">
    <br value="Evento # {0}" />
    <cn value="活动 #{0}" />
    <cs value="Událost #{0}" />
    <de value="Veranstaltung Nr. {0}" />
    <es value="Evento #{0}" />
    <fi value="Tapahtuma #{0}" />
    <fr value="Evénement #{0}" />
    <hr value="Događaj #{0}" />
    <it value="Evento #{0}" />
    <ru value="Событие №{0}" />
  </StrECEventBreadCrumbFormat>
  <StrECEventCategory value="Category:">
    <ar value="صنف:" />
    <br value="Categoria:" />
    <cn value="分类：" />
    <cs value="Kategorie:" />
    <de value="Kategorie:" />
    <es value="Categoría:" />
    <fi value="Kategoria:" />
    <fr value="Catégorie:" />
    <he value="קטגוריה:" />
    <hr value="Kategorija:" />
    <it value="Categoria:" />
    <jp value="カテゴリー:" />
    <no value="Kategori:" />
    <ru value="Категория:" />
  </StrECEventCategory>
  <StrECEventCheck_Clear_All value="Check / Clear All">
    <br value="Selecionar / Limpar Todos" />
    <cn value="选择 / 清除全部" />
    <cs value="Kontrola / Vymazat vše" />
    <de value="Auswählen / Keine auswählen" />
    <es value="Seleccione / Deseleccione" />
    <fi value="Poista valinnat" />
    <fr value="Tout cocher / Tout décocher" />
    <he value="בדיקה / נקה הכל" />
    <hr value="Provjeri / obriši sve" />
    <it value="Seleziona / Deseleziona tutti" />
    <jp value="チェック / 全てクリア" />
    <no value="Sjekk/Nullstill" />
    <ru value="Проверить / Очистить всё" />
  </StrECEventCheck_Clear_All>
  <StrECEventComments value="Comments:">
    <ar value="تعليقات:" />
    <br value="Comentários:" />
    <cn value="附言：" />
    <cs value="Poznámky:" />
    <de value="Kommentare:" />
    <es value="Comentarios:" />
    <fi value="Kommentit" />
    <fr value="Commentaires:" />
    <he value="הערות:" />
    <hr value="Komentari:" />
    <it value="Commenti:" />
    <jp value="コメント:" />
    <no value="Kommentarer:" />
    <ru value="Комментарии:" />
  </StrECEventComments>
  <StrECEventConfidential value="Confidential:">
    <ar value="سري:" />
    <br value="Confidencial:" />
    <cn value="是否保密：" />
    <cs value="Důvěrné:" />
    <de value="Vertraulich:" />
    <es value="Confidencial:" />
    <fi value="Luottamuksellinen:" />
    <fr value="Confidentiel:" />
    <he value="חסוי:" />
    <hr value="Povjerljivo:" />
    <it value="Confidenziale:" />
    <jp value="部外秘:" />
    <no value="Konfidensielt:" />
    <ru value="Конфиденциально:" />
  </StrECEventConfidential>
  <StrECEventContact_Email value="Contact Email:">
    <ar value="اتصل بالبريد الالكتروني:" />
    <br value="Email de contato:" />
    <cn value="联系人邮箱：" />
    <cs value="Kontaktní e-mail:" />
    <de value="Kontakt-E-Mail:" />
    <es value="Email de Contacto:" />
    <fi value="KontaktiEmail:" />
    <fr value="Email du contact :" />
    <he value="צור קשר דוא&quot;ל:" />
    <hr value="Email za kontakt:" />
    <it value="Email contatto:" />
    <jp value="連絡先Eメール:" />
    <no value="Kontakt e-post:" />
    <ru value="Email для связи:" />
  </StrECEventContact_Email>
  <StrECEventContact_EmailLongText value="max. 50 characters">
    <ar value="الحد الأعلى. 50 حرف" />
    <br value="máx: 50 caracteres" />
    <cn value="最多 50 个字符" />
    <cs value="max. 50 znaků" />
    <de value="max. 50 Zeichen" />
    <es value="max. 50 caracteres" />
    <fi value="maks. 50 merkkiä" />
    <fr value="50 caractères maximum" />
    <he value="מקסימום 50 תוים" />
    <hr value="maksimalno 50 znakova" />
    <it value="max 50 caratteri" />
    <jp value="半角50文字以内" />
    <no value="max. 50 tegn" />
    <ru value="макс. 50 символов" />
  </StrECEventContact_EmailLongText>
  <StrECEventCreator value="Creator:">
    <ar value="الصانع:" />
    <br value="Criador:" />
    <cn value="创建人：" />
    <cs value="Tvůrce:" />
    <de value="Autor:" />
    <es value="Creador:" />
    <fi value="Kirjoittaja:" />
    <fr value="Créateur :" />
    <he value="יוצר:" />
    <hr value="Stvorio:" />
    <it value="Creatore:" />
    <jp value="作成者:" />
    <no value="Opprettet av:" />
    <ru value="Автор:" />
  </StrECEventCreator>
  <StrECEventDateFormat value="EEE, yyyy-MMM-d hh:mm a z">
    <de value="EEE, d. MMM yyyy HH:mm z" />
    <es value="EEE, d-MMM-YYYY hh:mm a z" />
    <fr value="EEE, yyyy-MMM-d hh:mm a z" />
    <hr value="EEE, gggg-MMM-d hh:mm a z" />
    <it value="EEE, d-MMM-yyyy hh:mm a z" />
  </StrECEventDateFormat>
  <StrECEventDateUTCFormat value="'('yyyy-MMM-dd HH:mm 'UTC)'">
    <de value="'('dd. MMM yyyy HH:mm 'UTC)'" />
    <es value="'('dd-MMM-YYYY HH:mm 'UTC)'" />
    <fr value="'('yyyy-MMM-dd HH:mm 'UTC)'" />
    <hr value="'('gggg-MMM-dd HH:mm 'UTC)'" />
    <it value="'('dd-MMM-yyyy HH:mm 'UTC)'" />
  </StrECEventDateUTCFormat>
  <StrECEventDescription value="Description:">
    <ar value="الوصف:" />
    <br value="Descrição:" />
    <cn value="描述：" />
    <cs value="Popis:" />
    <de value="Beschreibung:" />
    <es value="Descripción:" />
    <fi value="Kuvaus:" />
    <fr value="Description :" />
    <he value="תיאור:" />
    <hr value="Opis:" />
    <it value="Descrizione:" />
    <jp value="概要:" />
    <no value="Beskrivelse:" />
    <ru value="Описание:" />
  </StrECEventDescription>
  <StrECEventEditBreadCrumbFormat value="Event #{0} [Edit]">
    <ar value="الحدث #{0} [نعديل]" />
    <br value="Event # {0} [Editar]" />
    <cn value="活动 #{0} [编辑]" />
    <de value="Veranstaltung Nr. {0} [Bearbeiten]" />
    <es value="Evento #{0} [Editar]" />
    <fi value="Tapahtuma #{0} [muokkaa]" />
    <fr value="Evénement #{0} [Edit]" />
    <hr value="Događaj #{0}[Izmjeni]" />
    <it value="Evento #{0} [Modifica]" />
    <ru value="Событие №{0} [Edit]" />
  </StrECEventEditBreadCrumbFormat>
  <StrECEventEditFormat value="{0} [Edit]">
    <ar value="{0} [تعديل]" />
    <br value="{0} [Editar]" />
    <de value="{0} [Bearbeiten]" />
    <es value="{0} [Editar]" />
    <fi value="{0} [muokkaa]" />
    <fr value="{0} [Edit]" />
    <hr value="{0} [Izmjeni]" />
    <it value="{0} [Modifica]" />
    <ru value="{0} [Edit]" />
  </StrECEventEditFormat>
  <StrECEventEvent_Type value="Event Type:">
    <ar value="نوع الحدث:" />
    <br value="Tipo do Evento:" />
    <cn value="活动类型：" />
    <cs value="Druh události:" />
    <de value="Veranstaltungsart:" />
    <es value="Tipo de Evento:" />
    <fi value="Tapahtuman tyyppi:" />
    <fr value="Type d'événement :" />
    <he value="סוג ארוע:" />
    <hr value="Vrsta događaja:" />
    <it value="Tipo evento:" />
    <jp value="イベント種別:" />
    <no value="Event type:" />
    <ru value="Тип события:" />
  </StrECEventEvent_Type>
  <StrECEventFee value="Fee:">
    <ar value="الأجور:" />
    <br value="Valor:" />
    <cn value="收费：" />
    <cs value="Poplatek:" />
    <de value="Gebühr:" />
    <es value="Cargo:" />
    <fi value="Maksu:" />
    <fr value="Taxe :" />
    <he value="תשלום:" />
    <hr value="Cijena:" />
    <it value="Costo:" />
    <jp value="参加費:" />
    <no value="Betaling:" />
    <ru value="Гонорар:" />
  </StrECEventFee>
  <StrECEventFeeLongText value="max. 20 characters">
    <ar value="الحد الأعلى. 20 حرف" />
    <br value="máx: 20 caracteres" />
    <cn value="最多 20 个字符" />
    <cs value="max. 20 znaků" />
    <de value="max. 20 Zeichen" />
    <es value="max. 20 caracteres" />
    <fi value="maks. 20 merkkiä" />
    <fr value="20 caractères maximum" />
    <he value="מקסימום 20 תוים" />
    <hr value="maksimalno 20 znakova" />
    <it value="max 20 caratteri" />
    <jp value="半角20文字以内" />
    <no value="maks 20 tegn" />
    <ru value="макс. 20 символов" />
  </StrECEventFeeLongText>
  <StrECEventHost_Name value="Host Name:">
    <ar value="اسم المضيف" />
    <br value="Nome do servidor:" />
    <cn value="东道主：" />
    <cs value="Jméno hostitele:" />
    <de value="Host-Name:" />
    <es value="Nombre de Host:" />
    <fi value="Isäntä:" />
    <fr value="Nom de l'hôte:" />
    <he value="שם מארח:" />
    <hr value="Ime voditelja:" />
    <it value="Nome conduttore:" />
    <jp value="主催:" />
    <no value="Host navn:" />
    <ru value="Имя компьютера:" />
  </StrECEventHost_Name>
  <StrECEventHost_NameLongText value="max. 50 characters">
    <ar value="الحد الأعلى. 50 حرف" />
    <br value="máx: 50 caracteres" />
    <cn value="最多 50 个字符" />
    <cs value="max. 50 znaků" />
    <de value="max. 50 Zeichen" />
    <es value="max. 50 caracteres" />
    <fi value="maks. 50 merkkiä" />
    <fr value="50 caractères maximum" />
    <he value="מקסימום 50 תוים:" />
    <hr value="maksimalno 50 znakova" />
    <it value="max 50 caratteri" />
    <jp value="半角50文字以内" />
    <no value="maks 50 tegn" />
    <ru value="макс. 50 символов" />
  </StrECEventHost_NameLongText>
  <StrECEventLanguage_or_Country value="Language / Country:">
    <ar value="اللغة / الدولة:" />
    <br value="Idioma / País:" />
    <cn value="语言 / 国家：" />
    <cs value="Jazyk /Země:" />
    <de value="Sprache / Land:" />
    <es value="Idioma / País:" />
    <fi value="Kieli / Maa:" />
    <fr value="Langage / Pays :" />
    <he value="שפה / ארץ:" />
    <hr value="Jezik / zemlja:" />
    <it value="Linguaggio / Paese:" />
    <jp value="言語 / 開催国:" />
    <no value="Språk / Land:" />
    <ru value="Страна / Язык:" />
  </StrECEventLanguage_or_Country>
  <StrECEventLocation value="Location:">
    <ar value="مكان:" />
    <br value="Local:" />
    <cn value="活动地址：" />
    <cs value="Místo:" />
    <de value="Ort:" />
    <es value="Localización:" />
    <fi value="Sijainti: " />
    <fr value="Lieu:" />
    <he value="מיקום:" />
    <hr value="Lokacija:" />
    <it value="Luogo:" />
    <jp value="会場:" />
    <no value="Sted:" />
    <ru value="Место:" />
  </StrECEventLocation>
  <StrECEventLocationLongText value="max. 50 characters">
    <ar value="الحد الأعلى. 50 حرف" />
    <br value="máx: 50 caracteres" />
    <cn value="最多 50 个字符" />
    <cs value="max. 50 znaků" />
    <de value="max. 50 Zeichen" />
    <es value="max. 50 caracteres" />
    <fi value="maks. 50 merkkiä" />
    <fr value="50 caractères maximum" />
    <he value="מקסימום 50 תוים" />
    <hr value="maksimalno 50 znakova" />
    <it value="max 50 caratteri" />
    <jp value="半角50文字以内" />
    <no value="maks 50 tegn" />
    <ru value="макс. 50 символов" />
  </StrECEventLocationLongText>
  <StrECEventMaximum_Attendance value="Maximum Attendance:">
    <ar value="الحضور الأعلى" />
    <br value="Capacidade máxima:" />
    <cn value="最多参与人数：" />
    <cs value="Maximální počet účastníků:" />
    <de value="Maximale Teilnehmeranzahl:" />
    <es value="Maximo Participantes:" />
    <fi value="Osallistujien enimmäismäärä:" />
    <fr value="Nombre maximum de participants :" />
    <he value="מקסימום נוכחות:" />
    <hr value="Maksimalna prisutnost;" />
    <it value="Numero massimo di persone:" />
    <jp value="最大定員:" />
    <no value="Maksimum antall deltakere:" />
    <ru value="Максимальное количество присутствующих:" />
  </StrECEventMaximum_Attendance>
  <StrECEventMinimum_Attendance value="Minimum Attendance:">
    <ar value="الحضور الأدنى" />
    <br value="Capacidade mínima:" />
    <cn value="最少参与人数：" />
    <cs value="Minimální počet účastníků:" />
    <de value="Minimale Teilnehmeranzahl:" />
    <es value="Minimo Participantes:" />
    <fi value="Minimi osallistujamäärä:" />
    <fr value="Nombre minimum de participants :" />
    <he value="מינימום נוכחות:" />
    <hr value="Minimalna prisutnost:" />
    <it value="Numero minimo di persone:" />
    <jp value="最小定員:" />
    <no value="Minimum antall deltakere:" />
    <ru value="Минимальное количество присутствующих:" />
  </StrECEventMinimum_Attendance>
  <StrECEventName value="Name">
    <ar value="الاسم" />
    <br value="Nome" />
    <cn value="活动名称" />
    <cs value="Jméno" />
    <de value="Name" />
    <es value="Nombre" />
    <fi value="Nimi" />
    <fr value="Nom" />
    <he value="שם" />
    <hr value="Ime" />
    <it value="Nome" />
    <jp value="名称" />
    <no value="Navn" />
    <ru value="Имя" />
  </StrECEventName>
  <StrECEventNo_registered_attendees value="No users have registered interest in this event.">
    <ar value="لايوجد مستخدمين مسجلين اهتمامهم بهذا الحدث" />
    <br value="Nenhum usuário registrou-se para este evento." />
    <cn value="还没有用户注册这个活动。" />
    <cs value="Žádní uživatelé neprojevili zájem o tuto událost." />
    <de value="Für diese Veranstaltung hat sich bisher niemand angemeldet." />
    <es value="Ningún usuario registrado en este evento." />
    <fi value="Kukaan ei ole ollut kiinnostunut tästä tapahtumasta." />
    <fr value="Aucun utilisateur n'a manifesté d'intérêt pour cet événement." />
    <he value="לא נרשמה התעניינות בארוע הזה" />
    <hr value="Nitko nije izrazio zanimanje za ovaj događaj." />
    <it value="Nessun utente si è iscritto per partecipare a questo evento." />
    <jp value="このイベントに登録しているユーザーは現在いません。" />
    <no value="Ingen deltakere har registert sin interesse for dette eventet." />
    <ru value="Ни один пользователь не зарегистрировался на данное событие." />
  </StrECEventNo_registered_attendees>
  <StrECEventOff_HourFormat value="h:mma">
    <de value="H:mm" />
    <fr value="h:mma" />
    <it value="h:mma" />
  </StrECEventOff_HourFormat>
  <StrECEventOn_HourFormat value="ha">
    <de value="H" />
    <fr value="ha" />
    <it value="ha" />
  </StrECEventOn_HourFormat>
  <StrECEventOptional_Information value="Optional Information">
    <ar value="معلومات اختيارية" />
    <br value="Informação opcional" />
    <cn value="附加消息" />
    <cs value="Volitelné informace" />
    <de value="Optionale Informationen" />
    <es value="Formato Opcional" />
    <fi value="Lisätietoja" />
    <fr value="Information complémentaire" />
    <he value="מידע אפשרי" />
    <hr value="Opcionalne informacije" />
    <it value="Informazioni aggiuntive" />
    <jp value="追加情報" />
    <no value="Valgfri informasjon" />
    <ru value="Дополнительная информация" />
  </StrECEventOptional_Information>
  <StrECEventPresenter value="Presenter:">
    <ar value="المقدم:" />
    <br value="Palestrante:" />
    <cn value="主持人：" />
    <cs value="Přednášející:" />
    <de value="Moderator:" />
    <es value="Ponente:" />
    <fi value="Esiintyjä:" />
    <fr value="Intervenant :" />
    <he value="מציג:" />
    <hr value="Predavač:" />
    <it value="Presentatore:" />
    <jp value="講演者:" />
    <no value="Presentatør:" />
    <ru value="Докладчик:" />
  </StrECEventPresenter>
  <StrECEventPresenterLongText value="max. 255 characters">
    <ar value="الحد الأعلى. 255 حرف" />
    <br value="máx: 255 caracteres" />
    <cn value="最多 255 个字符" />
    <cs value="max. 255 znaků" />
    <de value="max. 255 Zeichen" />
    <es value="max. 255 caracteres" />
    <fi value="maks. 255 merkkiä" />
    <fr value="255 caractères maximum" />
    <he value="מקסימום 255 תוים" />
    <hr value="maksimalno 255 znakova" />
    <it value="max 255 caratteri" />
    <jp value="半角255文字以内" />
    <no value="maks 255 tegn" />
    <ru value="макс. 255 символов" />
  </StrECEventPresenterLongText>
  <StrECEventProduct value="Product:">
    <ar value="منتج:" />
    <br value="Produto:" />
    <cn value="产品：" />
    <cs value="Produkt:" />
    <de value="Produkt:" />
    <es value="Producto:" />
    <fi value="Tuote:" />
    <fr value="Produit :" />
    <he value="מוצר:" />
    <hr value="Proizvod:" />
    <it value="Prodotto:" />
    <jp value="製品:" />
    <no value="Produkt:" />
    <ru value="Продукт:" />
  </StrECEventProduct>
  <StrECEventPublish_Date value="Publish Date:">
    <ar value="تاريخ النشر:" />
    <br value="Data de publicação:" />
    <cn value="发布日期：" />
    <cs value="Datum zveřejnění:" />
    <de value="Veröffentlicht am:" />
    <es value="Fecha Publicación:" />
    <fi value="Julkistuspäivä:" />
    <fr value="Date de publication :" />
    <he value="תאריך הוצאה:" />
    <hr value="Datum izdavanja:" />
    <it value="Data pubblicazione:" />
    <jp value="公開日時:" />
    <no value="Publiseringsdato:" />
    <ru value="Дата публикации:" />
  </StrECEventPublish_Date>
  <StrECEventPublish_DateLongTextFormat value="All times in {0}">
    <ar value="كل الأوقات في {0}" />
    <br value="Todos horários em {0}" />
    <cn value="所有时间按照这个时区 {0}" />
    <cs value="Pokaždé v {0}" />
    <de value="Alle Zeiten in {0}" />
    <es value="Todas las horas en {0}" />
    <fi value="Kaikki ajat {0}" />
    <fr value="All times in {0}" />
    <hr value="Sva vremena u {0}" />
    <it value="Tutte le volte in {0}" />
    <no value="Alle tider i {0}" />
  </StrECEventPublish_DateLongTextFormat>
  <StrECEventRegistered_Attendees value="Registered Attendees">
    <ar value="الحاضرون المسجلين" />
    <br value="Usuários registrados" />
    <cn value="已注册参加人士" />
    <cs value="Registrovaní návštěvníci" />
    <de value="Registrierte Teilnehmer" />
    <es value="Asistentes Registrados" />
    <fi value="Rekisteröityneet osallistujat" />
    <fr value="Participants enregistrés" />
    <he value="נוכחים רשומים" />
    <hr value="Registrirani sudionici" />
    <it value="Partecipanti registrati" />
    <jp value="参加登録者" />
    <no value="Registrerte deltaktere" />
    <ru value="Зарегистрированные участники" />
  </StrECEventRegistered_Attendees>
  <StrECEventRegisterLongText value="Change registration">
    <ar value="تغيير التسجيل" />
    <br value="Alterar registro" />
    <cn value="修改注册" />
    <cs value="Změna registrace" />
    <de value="Registrierung ändern" />
    <es value="Cambiar registro" />
    <fi value="Muuta ilmoittautumista" />
    <fr value="Modifier l'enregistrement" />
    <he value="שנה רישום" />
    <hr value="Promijeni registraciju" />
    <it value="Cambia iscrizione" />
    <jp value="登録変更" />
    <no value="Endre registrering" />
    <ru value="Изменить регистрацию" />
  </StrECEventRegisterLongText>
  <StrECEventStart_Date value="Start Date:">
    <ar value="تاريخ البدء:" />
    <br value="Data de início:" />
    <cn value="开始时间：" />
    <cs value="Datum začátku:" />
    <de value="Beginnt am:" />
    <es value="Fecha Inicio:" />
    <fi value="Aloituspäivä:" />
    <fr value="Date de début :" />
    <he value="תאריך התחלה:" />
    <hr value="Početni datum:" />
    <it value="Data inizio:" />
    <jp value="開始日時:" />
    <no value="Start dato:" />
    <ru value="Дата начала:" />
  </StrECEventStart_Date>
  <StrECEventStart_DateLongTextFormat value="All times in {0}">
    <ar value="كل الأوقات في {0}" />
    <cn value="所有时间按照这个时区 {0}" />
    <cs value="Pokaždé v {0}" />
    <de value="Alle Zeiten in {0}" />
    <es value="Todas las horas en {0}" />
    <fi value="Kaikki ajat {0}" />
    <fr value="All times in {0}" />
    <hr value="Sva vremena u {0}" />
    <it value="Tutte le volte in {0}" />
  </StrECEventStart_DateLongTextFormat>
  <StrECEventStatus value="Status:">
    <ar value="الحالة:" />
    <cn value="状态：" />
    <cs value="Stav:" />
    <de value="Status:" />
    <es value="Estatus:" />
    <fr value="Etat :" />
    <he value="סטטוס:" />
    <hr value="Status:" />
    <it value="Stato:" />
    <jp value="状態:" />
    <no value="Status:" />
    <ru value="Статус:" />
  </StrECEventStatus>
  <StrECEventStop_Date value="Stop Date:">
    <ar value="تاريخ الانتهاء:" />
    <br value="Data final:" />
    <cn value="结束日期：" />
    <cs value="Datum konce:" />
    <de value="Endet am:" />
    <es value="Fecha Fin:" />
    <fr value="Date de fin :" />
    <he value="תאריך סיום:" />
    <hr value="Datum završetka:" />
    <it value="Data fine:" />
    <jp value="終了日時:" />
    <no value="Sluttdato:" />
    <ru value="Дата окончания:" />
  </StrECEventStop_Date>
  <StrECEventStop_DateLongTextFormat value="All times in {0}">
    <ar value="كل الأوقات في {0}" />
    <cn value="所有时间按照这个时区 {0}" />
    <cs value="Pokaždé v {0}" />
    <de value="Alle Zeiten in {0}" />
    <es value="Todas las horas en {0}" />
    <fi value="Kaikki ajat {0}" />
    <fr value="All times in {0}" />
    <hr value="Sva vremena u {0}" />
    <it value="Tutte le volte in {0}" />
  </StrECEventStop_DateLongTextFormat>
  <StrECEventSysop value="Sysop">
    <cn value="系统管理员" />
    <cs value="Systémový operátor" />
    <de value="Sysop" />
    <fr value="Sysop" />
    <it value="Sysop" />
  </StrECEventSysop>
  <StrECEventThe_following_users_have_registered_interest_in_this_event value="The following users have registered interest in this event.">
    <ar value="المستخدمون التاليون سجلوا اهتمام بهذا الحدث" />
    <br value="Os seguintes usuários registraram interesse neste evento." />
    <cn value="下列人士注册了这个活动。" />
    <cs value="Následující uživatelé projevili zájem o tuto událost:" />
    <de value="Die folgenden Benutzer haben sich für diese Veranstaltung interessiert." />
    <es value="Los siguientes usuarios han monstrado interes por este evento." />
    <fi value="Nämä ovat olleet kiinnostuneita tapahtumasta." />
    <fr value="Les utilisateurs suivants ont manifesté de l'intérêt pour cet événement." />
    <he value="המשתמשים הבאים הביעו עניין בארוע הזה." />
    <hr value="Sljedeći korisnici izrazili su zanimanje u ovom događaju." />
    <it value="I seguenti utenti si sono iscritti a questo evento." />
    <jp value="以下のユーザーがこのイベントに登録しています。" />
    <no value="Følgende brukere har registrert sin interesse for dette eventet." />
    <ru value="Следующие пользователи зарегистрировались на данное событие." />
  </StrECEventThe_following_users_have_registered_interest_in_this_event>
  <StrECEventTitle value="Title:">
    <ar value="العنوان:" />
    <br value="Título:" />
    <cn value="标题：" />
    <cs value="Titul:" />
    <de value="Titel:" />
    <es value="Título:" />
    <fi value="Otsikko:" />
    <fr value="Titre :" />
    <he value="כותרת:" />
    <hr value="Naslov:" />
    <it value="Titolo:" />
    <jp value="タイトル:" />
    <no value="Tittel:" />
    <ru value="Заголовок:" />
  </StrECEventTitle>
  <StrECEventTitleFormat value="{0}">
    <ar value="{0}" />
    <de value="{0}" />
    <fr value="{0}" />
    <it value="{0}" />
  </StrECEventTitleFormat>
  <StrECEventTitleLongText value="max. 100 characters">
    <ar value="الحد الأعلى. 100 حرف" />
    <br value="máx: 100 caracteres" />
    <cn value="最多 100 个字符" />
    <cs value="max. 100 znaků" />
    <de value="max. 100 Zeichen" />
    <es value="max. 100 caracteres" />
    <fi value="maks. 100 merkkiä" />
    <fr value="100 caractères maximum" />
    <he value="מקסימום 100 תוים" />
    <hr value="maksimalno 100 znakova" />
    <it value="max 100 caratteri" />
    <jp value="半角100文字以内" />
    <no value="maks 100 tegn" />
    <ru value="макс. 100 символов" />
  </StrECEventTitleLongText>
  <StrECEventUpdateLongText value="Update attendance">
    <ar value="تحديث الحضور" />
    <cn value="更新" />
    <cs value="Aktualizace počtu příchozích" />
    <de value="Teilnehmer aktualisieren" />
    <es value="Actualizar participación" />
    <fi value="Päivitä ilmoittautuminen" />
    <fr value="Dernière mise à jour" />
    <he value="עדכון נוכחות" />
    <hr value="Osvježi prisutnost" />
    <it value="Aggiorna pubblico" />
    <jp value="参加登録を更新" />
    <no value="Oppdater deltakere" />
  </StrECEventUpdateLongText>
  <StrECEventURL value="URL:">
    <ar value="الرابط:" />
    <cs value="URL:" />
    <de value="URL:" />
    <fr value="URL :" />
    <he value="קישור:" />
    <it value="Indirizzo:" />
    <no value="Link:" />
    <ru value="Ссылка:" />
  </StrECEventURL>
  <StrECEventURLLongText value="max. 100 characters">
    <ar value="الحد الأعلى. 100 حرف" />
    <br value="máx: 100 caracteres" />
    <cn value="最多 100 个字符" />
    <cs value="max. 100 znaků" />
    <de value="max. 100 Zeichen" />
    <es value="max. 100 caracteres" />
    <fi value="maks. 100 merkkiä" />
    <fr value="100 caractères maximum" />
    <he value="מקסימום 100 תוים" />
    <hr value="maksimalno 100 znakova" />
    <it value="max 100 caratteri" />
    <jp value="半角100文字以内" />
    <no value="maks 100 tegn" />
    <ru value="макс. 100 символов" />
  </StrECEventURLLongText>
  <StrECEventUse_the_checkboxes_to_mark_which_users_actually_attended value="  Use the checkboxes to mark which users actually attended.">
    <br value="  Use os checkboxes para indicar quais usuários atualmente participaram." />
    <cn value="请在实际参与人士前面打勾标记。" />
    <cs value="  Použijte zaškrtávací políčka pro označení uživatelů, kteří přišli" />
    <de value="  Markieren Sie mit den Kontrollkästchen die Teilnehmer, die an der Veranstaltung teilgenommen haben." />
    <es value=" Use las cajas para validar los usuarios que en realidad asistieron" />
    <fi value="Merkitse ruutuu ne osallistujat, jotka olivat paikalla." />
    <fr value="Utiliser les cases à cocher pour spécifier les utilisateurs qui participent actuellement." />
    <he value="סמן איזה משתמש נכח בפועל." />
    <hr value="Označi koji su korisnici bili prisutni." />
    <it value="  Usa le caselle di spunta per contrassegnare quali utenti hanno partecipato." />
    <jp value="実際に参加したユーザーにチェックを入れてください。" />
    <no value="Bruk avmerkingsbokser for å markere hvilke deltakere som faktisk deltok." />
    <ru value=" Отметьте тех пользователей, которые действительно присутствовали. " />
  </StrECEventUse_the_checkboxes_to_mark_which_users_actually_attended>
  <StrECExportToVCalendar value="Export to vCalendar">
    <br value="Exportar para o vCalendar" />
    <cn value="导出为 vCalendar 格式" />
    <cs value="Export do vCalendar" />
    <de value="Export nach vCalendar" />
    <es value="Exportar a VCalendar" />
    <fi value="Tee vCalendar tiedosto" />
    <fr value="Exporter en Carte de visite" />
    <hr value="Izvezi u vCalendar" />
    <it value="Esporta a vCalendar" />
    <jp value="vCalendarにエクスポート" />
    <no value="Eksporter til vCalendar" />
    <ru value="Экспорт в vCalendar" />
  </StrECExportToVCalendar>
  <StrECListAll value="All">
    <ar value="الكل" />
    <br value="Todos" />
    <cn value="全部的" />
    <cs value="Všechno" />
    <de value="Alle" />
    <es value="Todas" />
    <fi value="Kaikki" />
    <fr value="Tous" />
    <he value="הכל" />
    <hr value="Sve" />
    <it value="Tutti" />
    <jp value="全て" />
    <no value="Alle" />
    <ru value="Все" />
  </StrECListAll>
  <StrECListCategory value="Category">
    <ar value="صنف" />
    <br value="Categoria" />
    <cn value="分类" />
    <cs value="Kategorie" />
    <de value="Kategorie" />
    <es value="Categoría" />
    <fi value="Luokitus" />
    <fr value="Catégorie" />
    <he value="קטגטריה" />
    <hr value="Kategorija" />
    <it value="Categoria" />
    <jp value="カテゴリー" />
    <no value="Kategori" />
    <ru value="Категория" />
  </StrECListCategory>
  <StrECListDate value="Date">
    <ar value="حذف" />
    <br value="Data" />
    <cn value="日期" />
    <cs value="Datum" />
    <de value="Datum" />
    <es value="Fecha" />
    <fi value="Päivä" />
    <fr value="Date" />
    <he value="תאריך" />
    <hr value="Datum" />
    <it value="Data" />
    <jp value="日付" />
    <no value="Dato" />
    <ru value="Дата" />
  </StrECListDate>
  <StrECListDeleteLongText value="Delete selected events">
    <ar value="حذف الحدث المحدد" />
    <br value="Remover os eventos selecionados" />
    <cn value="删除选中的活动" />
    <cs value="Vymazat vybrané události" />
    <de value="Ausgewählte Veranstaltungen löschen" />
    <es value="Borrar los eventos seleccionados" />
    <fi value="Poista valitut tapahtumat" />
    <fr value="Supprimer les événements sélectionnés" />
    <he value="מחק ארוע שנבחר" />
    <hr value="Obriši odabrane događaje" />
    <it value="Elimina eventi selezionati" />
    <jp value="選択したイベントを削除" />
    <no value="Slett valgte eventer" />
    <ru value="Удалить выбранные события" />
  </StrECListDeleteLongText>
  <StrECListEvent value="Event">
    <ar value="حدث" />
    <br value="Evento" />
    <cn value="活动" />
    <cs value="Událost" />
    <de value="Veranstaltung" />
    <es value="Evento" />
    <fi value="Tapahtuma" />
    <fr value="Evénement" />
    <he value="ארוע" />
    <hr value="Događaj" />
    <it value="Evento" />
    <jp value="イベント" />
    <no value="Event" />
    <ru value="Событие" />
  </StrECListEvent>
  <StrECListFiltered value="Filtered">
    <ar value="تصفية" />
    <br value="Filtrado" />
    <cn value="筛选后的结果" />
    <cs value="Filtrováno" />
    <de value="Gefiltert" />
    <es value="Filtrado" />
    <fi value="Suodatettu" />
    <fr value="Filtré" />
    <he value="מסונן" />
    <hr value="Filtrirano" />
    <it value="Con filtro" />
    <jp value="フィルター" />
    <no value="Filtrer" />
    <ru value="Фильтр" />
  </StrECListFiltered>
  <StrECListPast value="Past">
    <ar value="لصق" />
    <br value="Passado" />
    <cn value="过去的" />
    <cs value="Minulé" />
    <de value="Vergangene" />
    <es value="Pasado" />
    <fi value="Edellinen" />
    <fr value="Passé" />
    <he value="קודם" />
    <hr value="Prošli" />
    <it value="Passati" />
    <jp value="過去のイベント" />
    <no value="Lim" />
    <ru value="Назад" />
  </StrECListPast>
  <StrECListProduct value="Product">
    <ar value="منتج" />
    <br value="Produto" />
    <cn value="产品" />
    <cs value="Produkt" />
    <de value="Produkt" />
    <es value="Producto" />
    <fi value="Tuote" />
    <fr value="Produit" />
    <he value="מוצר" />
    <hr value="Proizvod" />
    <it value="Prodotto" />
    <jp value="製品" />
    <no value="Produkt" />
    <ru value="Продукт" />
  </StrECListProduct>
  <StrECListRegisterLongText value="Change registration for selected events">
    <ar value="تغيير التسجيل للأحداث المحددة" />
    <br value="Alterar registro para os eventos selecionados" />
    <cn value="修改对选中活动的注册" />
    <cs value="Změnit registraci pro vybrané události" />
    <de value="Registrierung für ausgewählte Veranstaltungen ändern " />
    <es value="Cambie el registro para los eventos seleccionados" />
    <fi value="Muuta ilmoittautumista valituille tapahtumille" />
    <fr value="Modifier l'enregistrement pour les événements sélectionnés" />
    <he value="שנה רישום לארוע שנבחר" />
    <hr value="Promijeni registraciju za odabrane događaje" />
    <it value="Modifica l'iscrizione per gli eventi selezionati" />
    <jp value="選択したイベントの登録を変更" />
    <no value="Endre registreringen for dette eventet" />
    <ru value="Измените регистрацию для выбранных событий" />
  </StrECListRegisterLongText>
  <StrECListshowing_First_to_Last_of_NFormat value="showing {0}-{1} of {2}">
    <ar value="عرض {0}---{1} من {2}" />
    <br value="mostrando {0}-{1} de {2}" />
    <cn value="显示 {0} - {1} / {2}" />
    <cs value="zobrazuje se {0}-{1} z {2}" />
    <de value="Anzeigen von {0}-{1} von {2}" />
    <es value="Monstrando {0}-{1} de {2}" />
    <fr value="De {0} à {1} sur {2}" />
    <hr value="prikaz {0}-{1} od {2}" />
    <it value="Visualizzati {0}-{1} di {2}" />
    <jp value="{0}-{1} / {2} を表示" />
    <ru value="показано {0}-{1} of {2}" />
  </StrECListshowing_First_to_Last_of_NFormat>
  <StrECListStatus value="Status">
    <ar value="حالة" />
    <cn value="状态" />
    <cs value="Stav" />
    <de value="Status" />
    <es value="Estatus" />
    <fi value="Tila" />
    <fr value="Etat" />
    <he value="סטטוס:" />
    <it value="Stato" />
    <jp value="状態" />
    <no value="Status" />
    <ru value="Статус" />
  </StrECListStatus>
  <StrECListTime value="Time">
    <ar value="وقت" />
    <br value="Hora" />
    <cn value="时间" />
    <cs value="Čas" />
    <de value="Zeit" />
    <es value="Hora" />
    <fi value="Aika" />
    <fr value="Horaire" />
    <he value="שעה" />
    <hr value="Vrijeme" />
    <it value="Ora" />
    <jp value="時刻" />
    <no value="Tid" />
    <ru value="Время" />
  </StrECListTime>
  <StrECListTitle value="Event List">
    <ar value="لائحة الحدث" />
    <br value="Lista de eventos" />
    <cn value="活动列表" />
    <cs value="Seznam událostí" />
    <de value="Veranstaltungsliste" />
    <es value="Lista de Eventos" />
    <fi value="Tapahtumalista" />
    <fr value="Liste des événements" />
    <he value="רשימת ארועים" />
    <hr value="Popis događaja" />
    <it value="Lista eventi" />
    <jp value="イベント一覧" />
    <no value="Event liste" />
    <ru value="Список событий" />
  </StrECListTitle>
  <StrECListType value="Type">
    <ar value="نوع" />
    <br value="Tipo" />
    <cn value="类型" />
    <cs value="Typ" />
    <de value="Art" />
    <es value="Tipo" />
    <fi value="Tyyppi" />
    <fr value="Type" />
    <he value="סוג" />
    <hr value="Vrsta" />
    <it value="Tipo" />
    <jp value="種別" />
    <ru value="Тип" />
  </StrECListType>
  <StrECListUpcoming value="Upcoming">
    <ar value="القادم" />
    <br value="Próximos" />
    <cn value="将来的" />
    <cs value="Budoucí" />
    <de value="Zukünftige" />
    <es value="Próximos" />
    <fi value="Tulossa" />
    <fr value="A venir" />
    <he value="הבא" />
    <hr value="Nadolazeći" />
    <it value="Imminenti" />
    <jp value="今後のイベント" />
    <no value="Kommende" />
    <ru value="Ближайшие" />
  </StrECListUpcoming>
  <StrECMonthContentHeadingFormat value="EEEE">
    <de value="EEEE" />
    <es value="EEEE" />
    <fr value="EEEE" />
    <it value="EEEE" />
  </StrECMonthContentHeadingFormat>
  <StrECMonthContentItemFormat value="d">
    <de value="d" />
    <fr value="d" />
    <it value="d" />
  </StrECMonthContentItemFormat>
  <StrECMonthContentRowHeadingFormat value="'Week' w">
    <br value="'Semana' w" />
    <cn value="'周' w" />
    <cs value="'Týden' w" />
    <de value="w. 'Woche'" />
    <es value="'Semana' w" />
    <fr value="'Semaine' w" />
    <hr value="'Tjedan't" />
    <it value="'Settimana' w" />
  </StrECMonthContentRowHeadingFormat>
  <StrECMonthSideLinksItemFormat value="MMM">
    <de value="MMM" />
    <fr value="MMM" />
    <it value="MMM" />
  </StrECMonthSideLinksItemFormat>
  <StrECMonthSideLinksTitleFormat value="yyyy">
    <de value="yyyy" />
    <fr value="yyyy" />
    <hr value="gggg" />
    <it value="yyyy" />
  </StrECMonthSideLinksTitleFormat>
  <StrECMonthTitleFormat value="MMMMM yyyy">
    <de value="MMMMM yyyy" />
    <fr value="MMMMM yyyy" />
    <hr value="MMMMM gggg" />
    <it value="MMMMM yyyy" />
  </StrECMonthTitleFormat>
  <StrECNext_Day value="Next Day">
    <ar value="يوم تالي" />
    <br value="Dia seguinte" />
    <cn value="下一天" />
    <cs value="Další den" />
    <de value="Nächster Tag" />
    <es value="Próximo día" />
    <fi value="Seuraava päivä" />
    <fr value="Jour suivant" />
    <he value="יום הבא" />
    <hr value="Sljedeći dan" />
    <it value="Giorno successivo" />
    <jp value="次の日へ" />
    <no value="Neste dag" />
    <ru value="Следующий день" />
  </StrECNext_Day>
  <StrECNext_Month value="Next Month">
    <ar value="شهر تالي" />
    <br value="Próximo mês" />
    <cn value="下一月" />
    <cs value="Další měsíc" />
    <de value="Nächster Monat" />
    <es value="Próximo Mes" />
    <fi value="Seuraava kuukausi" />
    <fr value="Mois suivant" />
    <he value="חודש הבא" />
    <hr value="Sljedeći mjesec" />
    <it value="Mese successivo" />
    <jp value="次の月へ" />
    <no value="Neste måned" />
    <ru value="Следующий месяц" />
  </StrECNext_Month>
  <StrECNext_Week value="Next Week">
    <ar value="أسبوع تالي" />
    <br value="Próxima semana" />
    <cn value="下一周" />
    <cs value="Další týden" />
    <de value="Nächste Woche" />
    <es value="Próxima semana" />
    <fi value="Seuraava viikko" />
    <fr value="Semaine suivante" />
    <he value="שבוע הבא" />
    <hr value="Sljedeći tjedan" />
    <it value="Settimana successiva" />
    <jp value="次の週へ" />
    <no value="Neste uke" />
    <ru value="Следующая неделя" />
  </StrECNext_Week>
  <StrECNext_Year value="Next Year">
    <ar value="سنة تالية" />
    <br value="Próximo ano" />
    <cn value="下一年" />
    <cs value="Další rok" />
    <de value="Nächstes Jahr" />
    <es value="Año Siguiente" />
    <fi value="Seuraava vuosi" />
    <fr value="Année suivante" />
    <he value="שנה הבאה" />
    <hr value="Sljedeću godinu" />
    <it value="Anno successivo" />
    <jp value="次の年へ" />
    <no value="Neste år" />
    <ru value="Следующий год" />
  </StrECNext_Year>
  <StrECOptionsBusiness_Hours value="Business Hours:">
    <ar value="ساعات العمل:" />
    <br value="Horas de trabalho:" />
    <cn value="工作时间：" />
    <cs value="Pracovní doba:" />
    <de value="Geschäftszeiten:" />
    <es value="Horas laborales:" />
    <fi value="Toimistoajat:" />
    <fr value="Horaires d'ouverture" />
    <he value="שעות העבודה:" />
    <hr value="Radno vrijeme:" />
    <it value="Ore di ufficio:" />
    <jp value="ビジネスアワー:" />
    <no value="Åpningstider:" />
    <ru value="Рабочее время:" />
  </StrECOptionsBusiness_Hours>
  <StrECOptionsCalendar_Views value="Calendar Views">
    <ar value="عروض التقويم" />
    <cn value="日程表视图" />
    <cs value="Pohledy na kalendář" />
    <de value="Kalenderansicht" />
    <es value="Vistas de Calendario" />
    <fi value="Kalenterinäkymä" />
    <fr value="Vues du calendrier" />
    <he value="תצוגת זמנים" />
    <hr value="Pregled kalendara" />
    <it value="Viste calendario" />
    <jp value="カレンダーの表示" />
    <no value="Kalender Views" />
    <ru value="Просмотр календаря" />
  </StrECOptionsCalendar_Views>
  <StrECOptionsDate_and_Time value="Date &amp; Time">
    <ar value="تاريخ و وقت" />
    <br value="Data &amp; Hora" />
    <cn value="日期和时间" />
    <cs value="Datum a čas" />
    <de value="Datum &amp; Zeit" />
    <es value="Fecha y Hora" />
    <fi value="Aika ja päivä" />
    <fr value="Date &amp; Heure" />
    <he value="תאריך ושעה" />
    <hr value="Datum i vrijeme" />
    <it value="Data e ora" />
    <jp value="日付・時刻" />
    <no value="Dato &amp; Tid" />
    <ru value="Дата и время" />
  </StrECOptionsDate_and_Time>
  <StrECOptionsEnd_day_at value="End day at">
    <ar value="ينتهي اليوم في" />
    <cn value="结束于" />
    <cs value="Poslední den" />
    <de value="Endet am:" />
    <es value="Fin de día a las" />
    <fi value="Lopetuspäivä" />
    <fr value="Fin de la journée à" />
    <he value="סיום היום ב" />
    <hr value="Završi dan u" />
    <it value="Termina giorno alle" />
    <jp value="終了時間" />
    <no value="End dag på" />
    <ru value="Окончание" />
  </StrECOptionsEnd_day_at>
  <StrECOptionsStart_day_at value="Start day at">
    <ar value="يبدأ اليوم في" />
    <cn value="开始于" />
    <cs value="První den" />
    <de value="Beginnt am:" />
    <es value="Empieza día a las" />
    <fi value="Aloituspäivä" />
    <fr value="Début de la journée à" />
    <he value="תחילת היום ב" />
    <hr value="Započni dan u " />
    <it value="Inizia giorno alle" />
    <jp value="開始時間" />
    <no value="Start dag på" />
    <ru value="Начало" />
  </StrECOptionsStart_day_at>
  <StrECOptionsTime_Zone value="Time Zone:">
    <ar value="المنطقة الزمنية:" />
    <br value="Fuso horário" />
    <cn value="时区：" />
    <cs value="Časová zóna:" />
    <de value="Zeitzone" />
    <es value="Franja horaria" />
    <fi value="Aikavyöhyke:" />
    <fr value="Fuseau horaire :" />
    <he value="איזור שעה:" />
    <hr value="Vremenska zona:" />
    <it value="Fuso orario:" />
    <jp value="タイムゾーン:" />
    <no value="Tidssone:" />
    <ru value="Часовой пояс:" />
  </StrECOptionsTime_Zone>
  <StrECPrevious_Day value="Previous Day">
    <ar value="يوم سابق" />
    <br value="Dia anterior" />
    <cn value="上一天" />
    <cs value="Minulý den" />
    <de value="Voriger Tag" />
    <es value="Días Previos" />
    <fi value="Edellinen päivä" />
    <fr value="Jour précédent" />
    <he value="יום קודם" />
    <hr value="Prethodni dan" />
    <it value="Giorno precedente" />
    <jp value="前の日へ" />
    <no value="Forrige dag" />
    <ru value="Предыдущий день" />
  </StrECPrevious_Day>
  <StrECPrevious_Month value="Previous Month">
    <ar value="شهر سابق" />
    <br value="Mês anterior" />
    <cn value="上一月" />
    <cs value="Minulý měsíc" />
    <de value="Voriger Monat" />
    <es value="Meses Previos" />
    <fi value="Edellinen kuukausi" />
    <fr value="Mois précédent" />
    <he value="חודש שעבר" />
    <hr value="Prethodni mjesec" />
    <it value="Mese precedente" />
    <jp value="前の月へ" />
    <no value="Forrige måned" />
    <ru value="Предыщий месяц" />
  </StrECPrevious_Month>
  <StrECPrevious_Week value="Previous Week">
    <ar value="أسبوع سابق" />
    <br value="Semana anterior" />
    <cn value="上一周" />
    <cs value="Minulý týden" />
    <de value="Vorige Woche" />
    <es value="Semana Previa" />
    <fi value="Edellinen viikko" />
    <fr value="Semaine précédente" />
    <he value="שבוע שעבר" />
    <hr value="Prethodni tjedan" />
    <it value="Settimana precedente" />
    <jp value="前の週へ" />
    <no value="Forrige uke" />
    <ru value="Предыдущая неделя" />
  </StrECPrevious_Week>
  <StrECPrevious_Year value="Previous Year">
    <ar value="سنة سابقة" />
    <br value="Ano anterior" />
    <cn value="上一年" />
    <cs value="Minulý rok" />
    <de value="Voriges Jahr" />
    <es value="Año Previo" />
    <fi value="Edellinen vuosi" />
    <fr value="Année précédente" />
    <he value="שנה שעברה" />
    <hr value="Prethodna godina" />
    <it value="Anno precedente" />
    <jp value="前の年へ" />
    <no value="Forrige år" />
    <ru value="Предыдущий год" />
  </StrECPrevious_Year>
  <StrECSearchAll value="(All)">
    <ar value="(الكل)" />
    <br value="(Todos)" />
    <cn value="（全部）" />
    <cs value="(Všechno)" />
    <de value="(Alle)" />
    <es value="(Todos)" />
    <fi value="(Kaikki)" />
    <fr value="(Tous)" />
    <hr value="(Sve)" />
    <it value="(Tutto)" />
    <jp value="(全て)" />
    <ru value="(все)" />
  </StrECSearchAll>
  <StrECSearchCategory value="Category">
    <ar value="صنف" />
    <br value="Categoria" />
    <cn value="分类" />
    <cs value="Kategorie" />
    <de value="Kategorie" />
    <es value="Categoría" />
    <fi value="Luokitus" />
    <fr value="Catégorie" />
    <he value="קטגוריה" />
    <hr value="Kategorija" />
    <it value="Categoria" />
    <jp value="カテゴリー" />
    <no value="Kategori" />
    <ru value="Категория" />
  </StrECSearchCategory>
  <StrECSearchGo value="Go">
    <ar value="اذهب" />
    <br value="Ir" />
    <cn value="开始" />
    <cs value="Spusť" />
    <de value="Start" />
    <es value="Ir" />
    <fi value="Mene" />
    <fr value="Aller" />
    <hr value="Idi" />
    <it value="Vai" />
    <jp value="検索" />
    <no value="Gå" />
  </StrECSearchGo>
  <StrECSearchNone value="(None)">
    <ar value="(لاشيء)" />
    <br value="(Nenhum)" />
    <cn value="（无）" />
    <cs value="(Žádné)" />
    <de value="(Keine)" />
    <es value="(Ningúno)" />
    <fi value="(tyhjä)" />
    <fr value="(Aucun)" />
    <hr value="(Ništa)" />
    <it value="(Nessuno)" />
    <jp value="(なし)" />
    <no value="(Ingen)" />
    <ru value="Нет результатов" />
  </StrECSearchNone>
  <StrECSearchProduct value="Product">
    <ar value="منتج" />
    <br value="Produto" />
    <cn value="产品" />
    <cs value="Produkt" />
    <de value="Produkt" />
    <es value="Producto" />
    <fi value="Tuote" />
    <fr value="Produit" />
    <he value="מוצר" />
    <hr value="Proizvod" />
    <it value="Prodotto" />
    <jp value="製品" />
    <no value="Produkt" />
    <ru value="Продукт" />
  </StrECSearchProduct>
  <StrECSearchRegistration_Type value="Registration Type">
    <ar value="نوع التسجيل" />
    <br value="Tipo de registro" />
    <cn value="注册类型" />
    <cs value="Druh registrace" />
    <de value="Art der Registrierung" />
    <es value="Tipo de Registro" />
    <fi value="Rekisteröintityyppi" />
    <fr value="Type d'enregistrement" />
    <he value="סוג רישום" />
    <hr value="Vrsta registracije" />
    <it value="Tipo iscrizione" />
    <jp value="登録種別" />
    <no value="Registreringstype" />
    <ru value="Тип регистрации" />
  </StrECSearchRegistration_Type>
  <StrECSearchStatus value="Status">
    <ar value="حالة" />
    <cn value="状态" />
    <cs value="Stav" />
    <de value="Status" />
    <es value="Estatus" />
    <fi value="Tila" />
    <fr value="Etat" />
    <he value="סטטום" />
    <it value="Stato" />
    <jp value="状態" />
    <ru value="Статус" />
  </StrECSearchStatus>
  <StrECSearchText value="Text">
    <ar value="نص" />
    <br value="Texto" />
    <cn value="文字" />
    <cs value="Text" />
    <de value="Text" />
    <es value="Texto" />
    <fi value="Teksti" />
    <fr value="Texte" />
    <he value="טקסט" />
    <hr value="Tekst" />
    <it value="Testo" />
    <jp value="テキスト" />
    <no value="Tekst" />
    <ru value="Текст" />
  </StrECSearchText>
  <StrECSearchType value="Type">
    <ar value="نوع" />
    <br value="Tipo" />
    <cn value="类型" />
    <cs value="Typ" />
    <de value="Art" />
    <es value="Tipo" />
    <fi value="Tyyppi" />
    <fr value="Type" />
    <he value="סוג" />
    <hr value="Vrsta" />
    <it value="Tipo evento" />
    <jp value="種別" />
    <ru value="Тип" />
  </StrECSearchType>
  <StrECSideBarDay value="Day">
    <ar value="يوم" />
    <br value="Dia" />
    <cn value="每日" />
    <cs value="Den" />
    <de value="Tag" />
    <es value="Día" />
    <fi value="Päivä" />
    <fr value="Jour" />
    <he value="יום" />
    <hr value="Dan" />
    <it value="Giorno" />
    <jp value="日" />
    <no value="Dag" />
    <ru value="День" />
  </StrECSideBarDay>
  <StrECSideBarEvent_List value="Event List">
    <ar value="لائحة الحدث" />
    <br value="Lista de eventos" />
    <cn value="活动列表" />
    <cs value="Seznam událostí" />
    <de value="Veranstaltungsliste" />
    <es value="Lista de Eventos" />
    <fi value="Tapahtumalista" />
    <fr value="Liste des événements" />
    <he value="רשימת ארועים" />
    <hr value="Popis događaja" />
    <it value="Lista eventi" />
    <jp value="イベント一覧" />
    <no value="Eventliste" />
    <ru value="Список событий" />
  </StrECSideBarEvent_List>
  <StrECSideBarMonth value="Month">
    <ar value="شهر" />
    <br value="Mês" />
    <cn value="每月" />
    <cs value="Měsíc" />
    <de value="Monat" />
    <es value="Mes" />
    <fi value="Kuukausi" />
    <fr value="Mois" />
    <he value="חודש" />
    <hr value="Mjesec" />
    <it value="Mese" />
    <jp value="月" />
    <no value="Måned" />
    <ru value="Месяц" />
  </StrECSideBarMonth>
  <StrECSideBarWeek value="Week">
    <ar value="أسبوع" />
    <br value="Semana" />
    <cn value="每周" />
    <cs value="Týden" />
    <de value="Woche" />
    <es value="Semana" />
    <fi value="Viikko" />
    <fr value="Semaine" />
    <he value="שבוע" />
    <hr value="Tjedan" />
    <it value="Settimana" />
    <jp value="週" />
    <no value="Uke" />
    <ru value="Неделя" />
  </StrECSideBarWeek>
  <StrECSideBarYear value="Year">
    <ar value="سنة" />
    <br value="Ano" />
    <cn value="每年" />
    <cs value="Rok" />
    <de value="Jahr" />
    <es value="Año" />
    <fi value="Vuosi" />
    <fr value="Année" />
    <he value="שנה" />
    <hr value="Godina" />
    <it value="Anno" />
    <jp value="年" />
    <no value="År" />
    <ru value="Год" />
  </StrECSideBarYear>
  <StrECSideLinksItemFormat value="d">
    <de value="d" />
    <fr value="d" />
    <it value="d" />
  </StrECSideLinksItemFormat>
  <StrECSideLinksSubtitleFormat value="E">
    <de value="E" />
    <fr value="E" />
    <it value="E" />
  </StrECSideLinksSubtitleFormat>
  <StrECSideLinksTime_ZoneFormat value="'Time Zone: 'z">
    <br value="'Fuso horário: 'z" />
    <cn value="'时区：'z" />
    <cs value="'Časové pásmo: 'z" />
    <de value="'Zeitzone: 'z" />
    <es value="'Zona Horaria: 'Z" />
    <fr value="'Fuseau horaire: 'z" />
    <hr value="'Vremenska zona:'z" />
    <it value="'Fuso orario: 'z" />
  </StrECSideLinksTime_ZoneFormat>
  <StrECSideLinksTitleFormat value="MMMM yyyy">
    <de value="MMMM yyyy" />
    <fr value="MMMM yyyy" />
    <hr value="MMMM gggg" />
    <it value="MMMM yyyy" />
  </StrECSideLinksTitleFormat>
  <StrECSideLinksToday_isFormat value="'Today is: 'MMMM d, yyyy">
    <br value="'Hoje é: 'd ' de 'MMMM, yyyy" />
    <cn value="'今天是：'MMMM d, yyyy" />
    <cs value="'Dnes je: 'MMMM d, yyyy" />
    <de value="'Heute ist: 'd. MMMM yyyy" />
    <es value="'Hoy es: 'd MMMM, YYYY" />
    <fi value="'Tänään on:'MMMM d, yyyy" />
    <fr value="'Nous sommes le :'d MMMM, yyyy" />
    <hr value="'Danas je: 'MMMM d, gggg" />
    <it value="'Oggi è il 'd MMMM yyyy" />
    <no value="'I dag er:'MMM d, yyyy" />
  </StrECSideLinksToday_isFormat>
  <StrECTitleFormat value="EventCentral - {0}">
    <br value="Central de Eventos - {0}" />
    <cn value="活动中心 - {0}" />
    <de value="EventCentral - {0}" />
    <es value="CentralDeEventos - {0}" />
    <fr value="EventCentral  - {0}" />
    <it value="EventCentral - {0}" />
  </StrECTitleFormat>
  <StrECWeekContentRowHeadingDateFormat value="M/d">
    <de value="d.M." />
    <es value="d/M" />
    <fr value="d/M" />
    <it value="d/M" />
  </StrECWeekContentRowHeadingDateFormat>
  <StrECWeekContentRowHeadingDay_of_WeekFormat value="EEE">
    <de value="EEE" />
    <fr value="EEE" />
    <it value="EEE" />
  </StrECWeekContentRowHeadingDay_of_WeekFormat>
  <StrECWeekTitleFormat value="'Week 'w, yyyy">
    <br value="'Semana'w, yyyy" />
    <cn value="'周 'w, yyyy" />
    <cs value="'Týden 'w, yyyy" />
    <de value="w. 'Woche', yyyy" />
    <es value="'semana'w, yyyy" />
    <fr value="'Semaine 'w, yyyy" />
    <hr value="'Tjedan't, gggg" />
    <it value="'Settimana 'w, yyyy" />
    <no value="'Uke'w, yyyy" />
  </StrECWeekTitleFormat>
  <StrECWeekTitleStartFormat value="MMMMM d">
    <de value="d. MMMMM" />
    <es value="d MMMMM" />
    <fr value="d MMMMM" />
    <it value="d MMMMM" />
  </StrECWeekTitleStartFormat>
  <StrECWeekTitleStartSpans_YearFormat value="MMMMM d, yyyy">
    <de value="d. MMMMM yyyy" />
    <es value="d MMMMM, YYYY" />
    <fr value="d MMMMM, yyyy" />
    <hr value="MMMMM d, gggg" />
    <it value="d MMMMM, yyyy" />
  </StrECWeekTitleStartSpans_YearFormat>
  <StrECWeekTitleStopFormat value="d, yyyy">
    <de value="d. yyyy" />
    <fr value="d, yyyy" />
    <hr value="d, gggg" />
    <it value="d, yyyy" />
  </StrECWeekTitleStopFormat>
  <StrECWeekTitleStopSpans_MonthFormat value="MMMMM d, yyyy">
    <de value="d. MMMMM yyyy" />
    <es value="d MMMMM, yyyy" />
    <fr value="d MMMMM, yyyy" />
    <hr value="MMMMM d, gggg" />
    <it value="d MMMMM, yyyy" />
  </StrECWeekTitleStopSpans_MonthFormat>
  <StrECYearContentHeadingFormat value="MMMM">
    <de value="MMMM" />
    <fr value="MMMM" />
    <it value="MMMM" />
  </StrECYearContentHeadingFormat>
  <StrECYearContentItemFormat value="d">
    <de value="d" />
    <fr value="d" />
    <it value="d" />
  </StrECYearContentItemFormat>
  <StrECYearContentRowHeadingFormat value="'W'w">
    <de value="w. 'W'" />
    <es value="'Semana'w" />
    <fr value="'S'w" />
    <hr value="'T't" />
    <it value="'W'w" />
  </StrECYearContentRowHeadingFormat>
  <StrECYearContentSubheadingFormat value="E">
    <de value="E" />
    <fr value="E" />
    <it value="E" />
  </StrECYearContentSubheadingFormat>
  <StrECYearTitleFormat value="yyyy">
    <de value="yyyy" />
    <fr value="yyyy" />
    <hr value="gggg" />
    <it value="yyyy" />
  </StrECYearTitleFormat>
  <StrEdit value="Edit">
    <ar value="تعديل" />
    <br value="Editar" />
    <cn value="修改" />
    <cs value="Upravit" />
    <de value="Bearbeiten" />
    <es value="Editar" />
    <fi value="Muokkaa" />
    <fr value="Editer" />
    <he value="עריכה" />
    <hr value="Promijeni" />
    <it value="Modifica" />
    <jp value="編集" />
    <no value="Endre" />
    <ru value="Редактировать" />
  </StrEdit>
  <StrEditContent value="Edit Content">
    <ar value="تعديل محتوى" />
    <br value="Modificar conteúdo" />
    <cn value="修改内容" />
    <cs value="Upravit obsah" />
    <de value="Inhalt bearbeiten" />
    <es value="Editar Contenido" />
    <fi value="Muokkaa sisältöä" />
    <fr value="Editer le contenu" />
    <he value="עריכת תוכן" />
    <hr value="Promijeni sadržaj" />
    <it value="Modifica contenuto" />
    <jp value="記事の編集" />
    <no value="Endre innhold" />
    <ru value="Редактировать содержимое" />
  </StrEditContent>
  <StrEducation value="Education">
    <ar value="تعليم" />
    <br value="Treinamento" />
    <cn value="培训服务" />
    <cs value="Vzdělávání" />
    <de value="Ausbildung" />
    <es value="Capacitación" />
    <fi value="Koulutus" />
    <fr value="Education" />
    <he value="חינוך" />
    <hr value="Edukacija" />
    <it value="Formazione" />
    <jp value="教育・トレーニング" />
    <no value="Utdanning" />
    <ru value="Образование" />
  </StrEducation>
  <StrEmbarcaderoHome value="Embarcadero Home">
    <de value="Embarcadero-Startseite" />
    <fr value="Accueil Embarcadero" />
  </StrEmbarcaderoHome>
  <StrErrorDialogTitle value="Error">
    <br value="Erro" />
    <de value="Fehler" />
    <fr value="Erreur" />
    <jp value="エラー" />
  </StrErrorDialogTitle>
  <StrErrorUpperDialogTitle value="ERROR">
    <br value="ERRO" />
    <de value="FEHLER" />
    <fr value="ERREUR" />
  </StrErrorUpperDialogTitle>
  <StrETOnFacebook value="Embarcadero on Facebook" />
  <StrETOnLinkedIn value="Embarcadero on Linked In" />
  <StrETOnTwitter value="Embarcadero on Twitter&#xD;&#xA;" />
  <StrETOnYouTube value="Embarcadero on YouTube" />
  <StrETSocial value="Watch, Follow, &amp;amp; &lt;br /&gt;Connect with Us&#xD;&#xA;" />
  <StrEuropeanRegion value="">
    <cn value="欧洲国家" />
    <fr value="Région Europe" />
    <it value="Europa" />
    <jp value="ヨーロッパ" />
    <ru value="Европа" />
  </StrEuropeanRegion>
  <StrEventAddress value="Address">
    <ar value="عنوان" />
    <br value="Endereço" />
    <de value="Adresse" />
    <fr value="Adresse" />
    <it value="Indirizzo" />
    <jp value="会場" />
  </StrEventAddress>
  <StrEventCentral value="EventCentral">
    <ar value="مركز الحدث" />
    <cn value="活动中心" />
    <de value="EventCentral" />
    <es value="EventCentral" />
    <fr value="EventCentral" />
    <it value="EventCentral" />
    <no value="Eventsentral" />
  </StrEventCentral>
  <StrEventDetails value="Event Details">
    <ar value="تفاصيل الحدث" />
    <br value="Detalhes do evento" />
    <de value="Details zur Veranstaltung" />
    <fr value="Détails d'événement" />
    <it value="Dettagli evento" />
    <jp value="イベント概要" />
  </StrEventDetails>
  <StrEventEnd value="End">
    <ar value="نهاية" />
    <br value="Término" />
    <de value="Ende" />
    <fr value="Fin" />
    <it value="Fine" />
    <jp value="終了" />
  </StrEventEnd>
  <StrEventFee value="Fee">
    <ar value="أجور" />
    <br value="Valor" />
    <cn value="收费" />
    <cs value="Poplatek" />
    <de value="Gebühr" />
    <es value="Cargo" />
    <fi value="Maksu" />
    <fr value="Taxe" />
    <he value="תשלום" />
    <hr value="Cijena" />
    <it value="Costo" />
    <jp value="参加費" />
    <no value="Betaling" />
    <ru value="Гонорар" />
  </StrEventFee>
  <StrEventHowToAttend value="How to Attend">
    <ar value="كيفية الحضور" />
    <br value="Como participar" />
    <de value="Teilnahmemöglichkeit" />
    <fr value="Comment participer" />
    <it value="Come partecipare" />
    <jp value="参加情報" />
  </StrEventHowToAttend>
  <StrEventLanguages value="Languages">
    <ar value="اللغات" />
    <br value="Idiomas" />
    <de value="Sprachen" />
    <fr value="Langues" />
    <it value="Lingue" />
    <jp value="言語" />
  </StrEventLanguages>
  <StrEventLocation value="Location">
    <ar value="المكان" />
    <br value="Local" />
    <de value="Ort" />
    <fr value="Emplacement" />
    <it value="Luogo" />
    <jp value="地域" />
  </StrEventLocation>
  <StrEventMaxAttendance value="Maximum Attendance">
    <ar value="الحضور الأعلى" />
    <br value="Capacidade máxima" />
    <cn value="最多参与人数" />
    <cs value="Maximální počet účastníků" />
    <de value="Maximale Teilnehmeranzahl" />
    <es value="Maximo Participantes" />
    <fi value="Osallistujien enimmäismäärä" />
    <fr value="Nombre maximum de participants" />
    <he value="מקסימום נוכחות" />
    <hr value="Maksimalna prisutnost" />
    <it value="Numero massimo di persone" />
    <jp value="定員" />
    <no value="Maksimum antall deltakere" />
    <ru value="Максимальное количество присутствующих" />
  </StrEventMaxAttendance>
  <StrEventMinAttendance value="Minimum Attendance">
    <ar value="الحضور الأدنى" />
    <br value="Capacidade mínima" />
    <cn value="最少参与人数" />
    <cs value="Minimální počet účastníků" />
    <de value="Minimale Teilnehmeranzahl" />
    <es value="Minimo Participantes" />
    <fi value="Minimi osallistujamäärä" />
    <fr value="Nombre minimum de participants" />
    <he value="מינימום נוכחות" />
    <hr value="Minimalna prisutnost" />
    <it value="Numero minimo di persone" />
    <jp value="最小定員" />
    <no value="Minimum antall deltakere" />
    <ru value="Минимальное количество присутствующих" />
  </StrEventMinAttendance>
  <StrEventOnlineUrl value="Event URL">
    <ar value="رابط الحدث" />
    <br value="URL do evento" />
    <de value="URL der Veranstaltung" />
    <fr value="URL d'événement" />
    <it value="URL evento" />
    <jp value="イベント参加" />
  </StrEventOnlineUrl>
  <StrEventOnlineUrlLink value="Join the event">
    <ar value="انضم الى الحدث" />
    <br value="Conectar ao evento" />
    <de value="An der Veranstaltung teilnehmen" />
    <fr value="Joindre l'événement" />
    <it value="Partecipa all'evento" />
    <jp value="ここをクリックして参加" />
  </StrEventOnlineUrlLink>
  <StrEventPresenter value="Presenter">
    <ar value="المقدم" />
    <br value="Palestrante" />
    <cn value="主持人" />
    <cs value="Přednášející" />
    <de value="Moderator" />
    <es value="Ponente" />
    <fi value="Esiintyjä" />
    <fr value="Intervenant" />
    <he value="מציג" />
    <hr value="Predavač" />
    <it value="Presentatore" />
    <jp value="講演" />
    <no value="Presentatør" />
    <ru value="Докладчик" />
  </StrEventPresenter>
  <StrEventProducts value="Products">
    <ar value="منتجات" />
    <br value="Produtos" />
    <de value="Produkte" />
    <fr value="Produits" />
    <it value="Prodotti" />
    <jp value="製品" />
  </StrEventProducts>
  <StrEventRegistrationUrl value="Registration URL">
    <ar value="رابط التسجيل" />
    <br value="URL para registro" />
    <de value="Registrierung unter" />
    <fr value="URL d'enregistrement" />
    <it value="URL di registrazione" />
    <jp value="参加登録" />
  </StrEventRegistrationUrl>
  <StrEventRegistrationUrlLink value="Register">
    <ar value="تسجيل" />
    <br value="Registrar" />
    <cn value="注册" />
    <cs value="Registrace" />
    <de value="Registrieren" />
    <es value="Registrarse" />
    <fi value="Rekisteri" />
    <fr value="S'enregistrer" />
    <he value="הרשם" />
    <hr value="Registriraj" />
    <it value="Registrati" />
    <jp value="ここをクリックして登録" />
    <no value="Registrer" />
    <ru value="Регистрация" />
  </StrEventRegistrationUrlLink>
  <StrEvents value="Events">
    <ar value="أحداث" />
    <bg value="Събития" />
    <br value="Eventos" />
    <cn value="活动中心" />
    <cs value="Události" />
    <de value="Veranstaltungen" />
    <el value="Εκδηλώσεις" />
    <es value="Eventos" />
    <fi value="Tapahtumat" />
    <fr value="Evénements" />
    <he value="ארועים" />
    <hr value="Događaji" />
    <hu value="Események" />
    <it value="Eventi" />
    <jp value="イベント" />
    <kr value="이벤트" />
    <no value="Eventer" />
    <pl value="Wydarzenia" />
    <ru value="События" />
    <se value="Evenemang" />
    <tr value="Olaylar" />
    <tw value="活動" />
  </StrEvents>
  <StrEventsAddEvent value="Add Event">
    <ar value="اضافة حدث" />
    <br value="Adicionar evento" />
    <cn value="添加活动" />
    <cs value="Přidat událost" />
    <de value="Veranstaltung hinzufügen" />
    <es value="Añadir Evento" />
    <fi value="Lisää tapahtuma" />
    <fr value="Ajouter événement" />
    <he value="הוסף מאורע" />
    <hr value="Dodaj događaj" />
    <it value="Aggiungi evento" />
    <jp value="イベントの追加" />
    <no value="Legg til event" />
    <ru value="Добавить событие" />
  </StrEventsAddEvent>
  <StrEventsAllProducts value="All Products">
    <ar value="كافة المنتجات" />
    <br value="Todos os produtos" />
    <de value="Alle Produkte" />
    <fr value="Tous les produits" />
    <it value="Tutti i prodotti" />
    <jp value="全製品" />
  </StrEventsAllProducts>
  <StrEventsBarTimeZone value="Time Zone">
    <ar value="المنطقة الزمنية" />
    <br value="Fuso horário" />
    <cn value="时区" />
    <cs value="Časové pásmo" />
    <de value="Zeitzone" />
    <es value="Zona Horaria" />
    <fr value="Fuseau horaire" />
    <hr value="Vremenska zona" />
    <it value="Fuso orario" />
    <jp value="タイムゾーン" />
  </StrEventsBarTimeZone>
  <StrEventsDay value="Day">
    <ar value="اليوم" />
    <br value="Dia" />
    <cn value="每日" />
    <cs value="Den" />
    <de value="Tag" />
    <es value="Día" />
    <fi value="Päivä" />
    <fr value="Jour" />
    <he value="יום" />
    <hr value="Dan" />
    <it value="Giorno" />
    <jp value="日別" />
    <no value="Dag" />
    <ru value="День" />
  </StrEventsDay>
  <StrEventsLatest value="Latest">
    <ar value="آخر" />
    <br value="Últimos" />
    <de value="Letzte" />
    <fr value="Le plus récent" />
    <it value="Ultimo" />
    <jp value="新着順" />
  </StrEventsLatest>
  <StrEventsMonth value="Month">
    <ar value="الشهر" />
    <br value="Mês" />
    <cn value="每月" />
    <cs value="Měsíc" />
    <de value="Monat" />
    <es value="Mes" />
    <fi value="Kuukausi" />
    <fr value="Mois" />
    <he value="חודש" />
    <hr value="Mjesec" />
    <it value="Mese" />
    <jp value="月別" />
    <no value="Måned" />
    <ru value="Месяц" />
  </StrEventsMonth>
  <StrEventsNextDayTooltip value="Move to the next day">
    <ar value="الانتقال الى اليوم التالي" />
    <br value="Ir para o dia seguinte" />
    <de value="Zum nächsten Tag" />
    <fr value="Se déplacer sur le jour suivant" />
    <it value="Vai al giorno successivo" />
    <jp value="次の日へ移動" />
  </StrEventsNextDayTooltip>
  <StrEventsNextMonthTooltip value="Move to the next month">
    <ar value="الانتقال الى الشهر التالي" />
    <br value="Ir para o próximo mês" />
    <de value="Zum nächsten Monat" />
    <fr value="Se déplacer sur le mois suivant" />
    <it value="Vai al mese successivo" />
    <jp value="次の月へ移動" />
  </StrEventsNextMonthTooltip>
  <StrEventsNextWeekTooltip value="Move to the next week">
    <ar value="الانتقال الى الأسبوع التالي" />
    <br value="Ir para a próxima semana" />
    <de value="Zur nächsten Woche" />
    <fr value="Se déplacer sur la semaine suivante" />
    <it value="Vai alla settimana successiva" />
    <jp value="次の週へ移動" />
  </StrEventsNextWeekTooltip>
  <StrEventsNoEvents value="There are no events that match your filters.">
    <br value="Não exsite eventos para o filtro selecionado" />
    <de value="Keine Veranstaltungen vorhanden, die Ihren Eingaben entsprechen." />
    <fr value="Aucun événement ne correspond à vos filtres." />
    <jp value="フィルター設定に合致するイベントがありません。" />
  </StrEventsNoEvents>
  <StrEventsOnline value="Online">
    <ar value="متصل" />
    <de value="Online" />
    <fr value="En ligne" />
    <it value="Online" />
    <jp value="形態" />
  </StrEventsOnline>
  <StrEventsOnlineAll value="All">
    <ar value="الكل" />
    <br value="Todos" />
    <cn value="全部的" />
    <cs value="Všechno" />
    <de value="Alle" />
    <es value="Todas" />
    <fi value="Kaikki" />
    <fr value="Tous" />
    <he value="הכל" />
    <hr value="Sve" />
    <it value="Tutti" />
    <jp value="全て" />
    <no value="Alle" />
    <ru value="Все" />
  </StrEventsOnlineAll>
  <StrEventsOnlineNo value="No">
    <ar value="لا" />
    <br value="Não" />
    <de value="Nein" />
    <fr value="Non" />
    <it value="No" />
    <jp value="その他" />
  </StrEventsOnlineNo>
  <StrEventsOnlineYes value="Yes">
    <ar value="موافق" />
    <br value="Sim" />
    <de value="Ja" />
    <fr value="Oui" />
    <it value="Sì" />
    <jp value="オンライン" />
  </StrEventsOnlineYes>
  <StrEventsPreviousDayTooltip value="Move to the previous day">
    <ar value="الانتقال الى اليوم السابق" />
    <br value="Ir para o dia anterior" />
    <de value="Zum vorigen Tag" />
    <fr value="Se déplacer sur le jour précédent" />
    <it value="Vai al giorno precedente" />
    <jp value="前の日に移動" />
  </StrEventsPreviousDayTooltip>
  <StrEventsPreviousMonthTooltip value="Move to the previous month">
    <ar value="الانتقال الى الشهر السابق" />
    <br value="Ir para o mês anterior" />
    <de value="Zum vorigen Monat" />
    <fr value="Se déplacer sur le mois précédent" />
    <it value="Vai al mese precedente" />
    <jp value="前の月に移動" />
  </StrEventsPreviousMonthTooltip>
  <StrEventsPreviousWeekTooltip value="Move to the previous week">
    <ar value="الانتقال الى الأسبوع السابق" />
    <br value="Ir para a semana anterior" />
    <de value="Zur vorigen Woche" />
    <fr value="Se déplacer sur la semaine précédente" />
    <it value="Vai alla settimana precedente" />
    <jp value="前の週に移動" />
  </StrEventsPreviousWeekTooltip>
  <StrEventsProduct value="Product">
    <ar value="منتج" />
    <br value="Produto" />
    <cn value="产品" />
    <cs value="Produkt" />
    <de value="Produkt" />
    <es value="Producto" />
    <fi value="Tuote" />
    <fr value="Produit" />
    <he value="מוצר" />
    <hr value="Proizvod" />
    <it value="Prodotto" />
    <jp value="製品" />
    <no value="Produkt" />
    <ru value="Продукт" />
  </StrEventsProduct>
  <StrEventStart value="Start">
    <ar value="ابدأ" />
    <br value="Início" />
    <de value="Start" />
    <fr value="Début" />
    <it value="Inizio" />
    <jp value="開始" />
  </StrEventStart>
  <StrEventsTitle value="View Embarcadero related events in your area and post your own.">
    <bg value="Вижте и/или добавете събития във вашия район свързани с Embarcadero " />
    <br value="Veja os eventos da Embarcadero na sua região e também inclua o seu" />
    <cn value="查看本地 Embarcadero 相关活动以及发布新的活动消息。" />
    <cs value="Zobrazit události spojené s Embarcadero v mém regionu a zadat své vlastní" />
    <de value="Veranstaltungen zu Embarcadero-Themen anzeigen und eigene eintragen." />
    <el value="Δείτε σχετικές εκδηλώσεις της Embarcadero στην περιοχή σας και δηλώστε την δική σας." />
    <es value="Visualiza los eventos relacionados con Embarcadero en tu región y sube los tuyos." />
    <fi value="Katso Embarcadero aihaisia taoahtumia lähelläsi ja lisää oma tapahtuma." />
    <fr value="Voir les événements liés à Embarcadero dans votre région et poster le vôtre." />
    <he value="צפה בארועים הקשורים לקודגיר באזורך ופרסם חדשים " />
    <hr value="Pogledaj događaje vezane uz Embarcadero u svojem području i objavi svoje vlastite." />
    <hu value="Embarcadero-rel kapcsolatos események megtekintése és beküldése az Ön közelében." />
    <it value="Visualizza gli eventi Embarcadero nella tua area e segnala il tuo" />
    <jp value="CodeGearに関連するイベントを表示したり登録できます" />
    <kr value="지역내 코드기어 관련 이벤트들을 살펴볼 수 있으며, 여러분의 이벤트도 알려주실 수 있습니다." />
    <no value="Se Embarcadero relaterte eventer i ditt område og post dine egne." />
    <pl value="Sprawdź wydarzenia związane z Embarcadero w twoim regionie i zgłoś swoje." />
    <ru value="Узнайте о событиях связанных с Embarcadero в Вашем регионе или добавьте собственные." />
    <se value="Hitta Embarcadero relaterade evenemang i din närhet och posta dina egna." />
    <tr value="Kendi alanınızdaki Embarcadero olaylarını görün ve siz de yollayın." />
  </StrEventsTitle>
  <StrEventsUpcoming value="Upcoming">
    <ar value="القادم" />
    <br value="Próximo" />
    <de value="Kommende" />
    <fr value="A venir" />
    <it value="Imminente" />
    <jp value="これから開催" />
  </StrEventsUpcoming>
  <StrEventsWeek value="Week">
    <ar value="أسبوع" />
    <br value="Semana" />
    <cn value="每周" />
    <cs value="Týden" />
    <de value="Woche" />
    <es value="Semana" />
    <fi value="Viikko" />
    <fr value="Semaine" />
    <he value="שבוע" />
    <hr value="Tjedan" />
    <it value="Settimana" />
    <jp value="週別" />
    <no value="Uke" />
    <ru value="Неделя" />
  </StrEventsWeek>
  <StrEventTimes value="Event Times">
    <ar value="أوقات الحدث" />
    <br value="Horários do evento" />
    <de value="Veranstaltungszeiten" />
    <fr value="Heures des événements" />
    <it value="Numero di volte" />
    <jp value="開催日程" />
  </StrEventTimes>
  <StrEventType value="Event Type">
    <ar value="نوع الحدث" />
    <br value="Tipo do evento" />
    <cn value="活动类型" />
    <cs value="Druh události" />
    <de value="Veranstaltungsart" />
    <es value="Tipo de Evento" />
    <fi value="Tapahtuman tyyppi" />
    <fr value="Type d'événement" />
    <he value="סוג ארוע" />
    <hr value="Vrsta događaja" />
    <it value="Tipo evento" />
    <jp value="種別" />
    <no value="Event type" />
    <ru value="Тип события" />
  </StrEventType>
  <StrEventUtc value="Universal Coordinated Time (UTC)">
    <br value="Tempo Universal Coordenado (UTC)" />
    <de value="Koordinierte Weltzeit (UTC)" />
    <fr value="UTC (Universal Coordinated Time)" />
    <it value="Universal Coordinated Time (UTC)" />
    <jp value="UTC(Universal Coordinated Time)" />
  </StrEventUtc>
  <StrExamples value="Examples">
    <ar value="أمثلة" />
    <bg value="Примери" />
    <br value="Exemplos" />
    <cn value="代码中心" />
    <cs value="Příklady" />
    <de value="Beispiele" />
    <el value="Παραδείγματα" />
    <es value="Ejemplos" />
    <fi value="Esimerkit" />
    <fr value="Exemples" />
    <he value="דוגמאות" />
    <hr value="Primjeri" />
    <hu value="Példák" />
    <it value="Esempi" />
    <jp value="サンプル" />
    <kr value="예제" />
    <no value="Eksempler" />
    <pl value="Przykłady" />
    <ru value="Примеры" />
    <se value="Exempel" />
    <tr value="Örnekler" />
    <tw value="範例" />
  </StrExamples>
  <StrExamplesTitle value="Examples, code, etc.. Also known as CodeCentral.">
    <bg value="Примери, код и т.н. (CodeCentral)" />
    <br value="Exemplos, código, etc.. Também conhecido como CodeCentral." />
    <cn value="提供范例、代码等等。也被称为 CodeCentral (代码中心)。" />
    <cs value="Příklady, zdrojový kód, atd. Též známo jako CodeCentral." />
    <de value="Beispiele, Quelltext etc. (auch bekannt als CodeCentral)" />
    <el value="Παραδείγματα, κώδικας , κλπ...Γνωστό ως CodeCentral." />
    <es value="Ejemplos, codigo, etc.. Conocido también como CodeCentral." />
    <fi value="Esimerkit, lähdekoodia jne.. Tunnetaan myös CodeCentral nimellä." />
    <fr value="Exemples, code, etc... Egalement connu comme CodeCentral." />
    <he value="דוגמאות, קוד וכו'.. מוכר גם כקודסנטרל" />
    <hr value="Primjeri, kod, itd... CodeCentral." />
    <hu value="Példák, forráskód, stb... Korábban CodeCentral néven volt ismert." />
    <it value="Esempi, codice e altro. Conosciuto anche come CodeCentral." />
    <jp value="サンプルコードの登録、検索、ダウンロードができます" />
    <kr value="CodeCentral에서 예제, 코드 등을 볼 수 있습니다." />
    <no value="Eksempler, kildekode, o.l... Også kjent some CodeCentral." />
    <pl value="Przykłady, kod, itd. Znane też jako CodeCentral." />
    <ru value="Примеры, код, др.. Также известен как CodeCentral." />
    <se value="Exempel, kod, etc... Även känt som CodeCentral." />
    <tr value="Örnekler, kodlar, vs.. CodeCentral olarak da bilinir..." />
  </StrExamplesTitle>
  <StrExpandAllSections value="Expand all sections">
    <ar value="توسيع كل الأقسام" />
    <br value="Expandir todas as seções" />
    <de value="Alle Bereiche erweitern" />
    <fr value="Développer toutes les sections" />
    <it value="Espandi tutte le sezioni" />
    <jp value="すべてのセクションを開く" />
    <ru value="Раскрыть все разделы" />
  </StrExpandAllSections>
  <StrExpandSections value="Expand Sections">
    <ar value="توسيع أقسام" />
    <br value="Expandir seções" />
    <de value="Bereiche erweitern" />
    <fr value="Développer les sections" />
    <it value="Espandi sezioni" />
    <jp value="セクションを開く" />
    <ru value="Раскрыть разделы" />
  </StrExpandSections>
  <StrExpired value="Expired on">
    <ar value="تنتهي في" />
    <br value="Expirado em" />
    <cn value="有效期至" />
    <cs value="Vyprší" />
    <de value="Abgelaufen am" />
    <es value="Expirado en" />
    <fi value="Vanhentunut" />
    <fr value="Expire le" />
    <he value="פג ב" />
    <hr value="Isteklo" />
    <hu value="Lejárt" />
    <it value="Scaduto il" />
    <jp value="期限切れ: " />
    <no value="Utløper" />
    <ru value="Истекает" />
  </StrExpired>
  <StrExternalLink value="This article is hosted on another site. Click the link below to view the article in another window:">
    <br value="Este artigo está em outro site. Clique no link abaixo para visualizar o artigo em outra janela" />
    <cn value="这篇文章载于另一个网站。点击下面的链接以便在新窗口中阅读它。" />
    <de value="Dieser Artikel befindet sich auf einer anderen Website. Klicken Sie auf den Link, um den Artikel in einem Fenster zu öffnen:" />
    <es value="Este artículo está alojado en otra Web. Haz clic en el siguiente enlace para ver el artículo en otra ventana:" />
    <fi value="Tämä artikkeli on toisella palvelimella. Klikkaa linkkiä, jotta saat artikkelin näkyviin toiseen selaimeen." />
    <fr value="Cliquez sur le lien ci-dessous pour afficher l'article dans une autre fenêtre :" />
    <it value="Questo articolo è ospitato da un altro sito. Fai clic sul link per visualizzare l'articolo in una nuova finestra:" />
    <jp value="ここでは、別のWebサイトに掲載された記事を紹介します。以下のリンクをクリックすると、別のウィンドウに記事を表示します。" />
    <no value="Denne artikkelen er en faksimile fra ett annet nettsted. Klikk linken under for å åpne artikkelen i ett nytt vindu:" />
    <ru value="Эта статья расположена на другом сайте. Щелкните на ссылку внизу чтобы открыть статью в новом окне." />
  </StrExternalLink>
  <StrFacebook value="Facebook" />
  <StrFAQ value="FAQ">
    <ar value="الأسئلة المتكررة" />
    <cs value="Časté otázky" />
    <de value="FAQ" />
    <es value="FAQ" />
    <fr value="FAQ" />
    <he value="שאלות ותשובות נפוצות" />
    <hr value="Česta pitanja (FAQ)" />
    <it value="FAQ" />
    <jp value="FAQ" />
    <no value="FAQ" />
  </StrFAQ>
  <StrFixValidation value="Please fix the following problems:">
    <br value="Por favor corrigir os seguintes erros:" />
    <de value="Bitte beheben Sie die folgenden Probleme:" />
    <fr value="Veuillez corriger les problèmes suivants :" />
    <jp value="以下の問題を修正してください:" />
  </StrFixValidation>
  <StrFreeDownloads value="Trial and Free Versions">
    <ar value="النسخ التجريبية والمجانية" />
    <br value="Versões Trial e Gratuitas" />
    <cn value="免费版和试用版" />
    <cs value="Zkušební a volné verze" />
    <de value="Kostenlose und Testversionen" />
    <es value="Versiones de prueba y gratis" />
    <fi value="Kokeilu- ja ilmaisetversiot" />
    <fr value="Versions d'évaluation et gratuites" />
    <he value="גרסאות חינם והתנסות" />
    <hr value="Probne i besplatne verzije" />
    <it value="Versioni trial e gratuite" />
    <jp value="トライアル・無償バージョン" />
    <no value="Prøveversjoner og gratisversjoner" />
    <ru value="Пробные и бесплатные версии" />
  </StrFreeDownloads>
  <StrFreeTrials value="Free Trials">
    <de value="Kostenlose Testversionen" />
    <fr value="Evaluations gratuites" />
    <jp value="無償トライアル" />
  </StrFreeTrials>
  <StrFromPrice value="from">
    <ar value="من" />
    <de value="von" />
    <fr value="de" />
    <it value="da" />
    <jp value="：" />
    <ru value="от" />
  </StrFromPrice>
  <StrGetPublished value="GetPublished">
    <ar value="انشر مقالك" />
    <bg value="Публикувайте" />
    <br value="Publicar Artigo" />
    <cn value="出版文章" />
    <cs value="Publikujte" />
    <de value="GetPublished" />
    <el value="Δημοσίευση Άρθρων" />
    <es value="Publique sus artículos" />
    <fr value="GetPublished" />
    <hr value="Objavi" />
    <it value="Pubblica un articolo" />
    <jp value="投稿" />
    <kr value="기고 (GetPublished)" />
    <no value="Publiser dine artikler" />
    <pl value="Opublikuj artykuł (GetPublished)" />
    <ru value="Опубликуй статью" />
    <se value="Publicera dina artiklar" />
    <tr value="Yayınlayın" />
    <tw value="出版文章" />
  </StrGetPublished>
  <StrGetPublishedTitle value="Submit your own articles for publication and (optionally) get paid.">
    <ar value="قدم مقالاتك الخاصة للنشر  واحصل على الثمن (باختيار)" />
    <bg value="Публикувайте ваши материали срещу евентуално заплащане" />
    <br value="Envie seus artigos para serem publicados no DN e seja pago." />
    <cn value="上传你待出版的文章并(可能)得到酬劳。" />
    <cs value="Poskytněte své vlastní články pro zveřejnění a (případně) získejte odměnu." />
    <de value="Senden Sie uns eigene Artikel zur Veröffentlichung und (optional) erhalten Sie ein Honorar." />
    <el value="Στείλτε τα δικά σας άρθρα πρός δημοσίευση και (ίσως) πληρωθείτε γι' αυτά." />
    <es value="Envie sus propios artículos para publicarlos en BDN y (opcionalmente) consiga ingresos." />
    <fi value="Lähetä artikkelisi julkaistavaksi ja (mahdollisesti) tienaa rahaa." />
    <fr value="Proposer vos propres articles pour publication et (éventuellement) être payé." />
    <he value="הגש מאמר משלך לפרסום וקבל תשלום (אפשרי)." />
    <hr value="Prijavi svoje članke za objavu i (opcionalno) zaradi." />
    <hu value="Az Ön cikkének közzétéele; ezzel (esetleg) pénzt kereshet." />
    <it value="Invia i tuoi articoli per la pubblicazione e (facoltativamente) ricevi un compenso" />
    <jp value="執筆した記事をCDNに投稿できます" />
    <kr value="여러분의 글을 기고/발표하고 원고료를 받을 수도 있습니다." />
    <no value="Send inn dine egne artikler for publisering og (eventuellt) få betalt." />
    <pl value="Zgłoś swój artykuł do publikacji i (opcjonalnie) weź zapłatę." />
    <ru value="Разместите свои собственные статьи на BDN для публикации и получите вознаграждение." />
    <se value="Skicka in dina egna artiklar för pubicering och (frivilligt) få betalt." />
    <tr value="Kendi makalelerinizi yaynlamak için yollayın ve (belki de) ücret alacaksınız." />
  </StrGetPublishedTitle>
  <StrGetSupport value="Get Support">
    <ar value="احصل على الدعم" />
    <br value="Obter Suporte" />
    <cn value="获取服务" />
    <cs value="Získejte podporu" />
    <de value="Support" />
    <es value="Obten Ayuda" />
    <fi value="Pyydä tukea" />
    <fr value="Obtenir du support" />
    <he value="קבלת תמיכה" />
    <hr value="Zatraži pomoć" />
    <it value="Ottieni supporto" />
    <jp value="サポートの利用" />
    <no value="Få support" />
    <ru value="Получить поддержку" />
  </StrGetSupport>
  <StrHelp value="Help">
    <ar value="المساعد" />
    <bg value="Помош" />
    <br value="Ajuda" />
    <cn value="帮助" />
    <cs value="Nápověda" />
    <de value="Hilfe" />
    <el value="Βοήθεια" />
    <es value="Ayuda" />
    <fr value="Aide" />
    <he value="עזרה" />
    <hr value="Pomoć" />
    <hu value="Súgó" />
    <it value="Aiuto" />
    <jp value="ヘルプ" />
    <kr value="도움말" />
    <no value="Hjelp" />
    <pl value="Pomoc" />
    <ru value="Помощь" />
    <se value="Hjälp" />
    <tr value="Yardım" />
    <tw value="幫助" />
  </StrHelp>
  <StrHolidaySchedule value="Holiday Schedule">
    <ar value="جدول العطل" />
    <br value="Agenda de feriados" />
    <cn value="节假日安排" />
    <de value="Ferienübersicht" />
    <es value="Festivos" />
    <fi value="Loma-aikataulu" />
    <fr value="Planning des vacances" />
    <it value="Piano festività" />
    <jp value="休日スケジュール" />
    <no value="Ferie- og helligdagskalender" />
    <ru value="График выходных" />
  </StrHolidaySchedule>
  <StrHome value="Home">
    <ar value="الرئيسية" />
    <bg value="Начало" />
    <br value="Início" />
    <cn value="主页" />
    <cs value="Výchozí stránka" />
    <de value="Startseite" />
    <el value="Κεντρική Σελίδα" />
    <es value="Inicio" />
    <fi value="Etusivu" />
    <fr value="Accueil" />
    <he value="בית" />
    <hr value="Početak" />
    <hu value="Kezdőlap" />
    <it value="Pagina iniziale" />
    <jp value="ホーム" />
    <kr value="홈" />
    <no value="Hjem" />
    <ru value="Главная" />
    <se value="Hem" />
    <tr value="Ana Sayfa" />
  </StrHome>
  <StrInformationDialogTitle value="Information">
    <br value="Informação" />
    <de value="Informationen" />
    <fr value="Informations" />
    <jp value="情報" />
  </StrInformationDialogTitle>
  <StrInstallation value="Installation">
    <ar value="التركيب" />
    <br value="Instalação" />
    <cn value="安装" />
    <cs value="Instalace" />
    <de value="Installation" />
    <es value="Instalación" />
    <fi value="Asennus" />
    <fr value="Installation" />
    <he value="התקנה" />
    <hr value="Instalacija" />
    <it value="Installazione" />
    <jp value="インストール" />
    <no value="Installasjon" />
    <ru value="Установка" />
  </StrInstallation>
  <StrInstallationRegistration value="Installation &amp; Registration">
    <ar value="التركيب والتسجيل" />
    <br value="Instalação e Registro" />
    <cn value="安装 &amp; 注册" />
    <cs value="Instalace a registrace" />
    <de value="Installation &amp; Registrierung" />
    <es value="Instalación y registro" />
    <fi value="Asennus ja rekisteröinti" />
    <fr value="Installation &amp; enregistrement" />
    <he value="התקנה והרשמה" />
    <hr value="Instalacija i registracija" />
    <it value="Installazione e registrazione" />
    <jp value="インストール・使用許諾" />
    <no value="Installasjon og registrering" />
    <ru value="Установка и регистрация" />
  </StrInstallationRegistration>
  <StrJapan value="Japan">
    <ar value="اليابان" />
    <br value="Japão" />
    <cn value="日本" />
    <cs value="Japonsko" />
    <de value="Japan" />
    <es value="Japón" />
    <fi value="Japani" />
    <fr value="Japon" />
    <he value="יפן" />
    <it value="Giappone" />
    <jp value="日本" />
    <ru value="Япония" />
  </StrJapan>
  <StrJobs value="Jobs">
    <ar value="وظائف" />
    <br value="Trabalho" />
    <cn value="工作机会" />
    <cs value="Zaměstnání" />
    <de value="Stellenangebote" />
    <es value="Trabajos" />
    <fi value="Työpaikat" />
    <fr value="Emplois" />
    <he value="עבודה" />
    <hr value="Poslovi" />
    <it value="Occupazione" />
    <jp value="求人情報" />
    <no value="Jobber" />
    <ru value="Работа" />
  </StrJobs>
  <StrJoinCDN value="Join">
    <ar value="انضم" />
    <br value="Faça parte" />
    <de value="Anmelden" />
    <fr value="Joindre" />
    <it value="Registrati" />
    <jp value="参加" />
    <ru value="Присоединяйся" />
  </StrJoinCDN>
  <StrJoinCDNTitle value="Join the Developer Network">
    <ar value="انضم الى شبكة المطورين" />
    <br value="Faça parte do Developer Network" />
    <de value="Beim Developer Network anmelden" />
    <fr value="Joindre Embarcadero Developer Network" />
    <it value="Unisciti alla Developer Network" />
    <jp value="デベロッパーネットワークへの参加" />
    <ru value="Присоединяйся к Developer Network" />
  </StrJoinCDNTitle>
  <StrKnowledgebase value="Knowledgebase">
    <ar value="أسس المعرفة" />
    <cn value="知识库" />
    <de value="Knowledgebase" />
    <es value="Base de datos de conocimientos" />
    <fr value="Base de connaissances" />
    <it value="Knowledge Base" />
    <jp value="ナレッジベース" />
    <no value="Kunnskapsbase" />
    <ru value="База знаний" />
  </StrKnowledgebase>
  <StrLanguages value="Languages">
    <ar value="اللغات" />
    <br value="Idiomas" />
    <de value="Sprachen" />
    <fr value="Langues" />
    <it value="Lingue" />
    <jp value="言語" />
  </StrLanguages>
  <StrLatestNews value="Latest News">
    <ar value="آخر الأخبار" />
    <br value="Últimas notícias" />
    <cn value="新闻" />
    <de value="Neuigkeiten" />
    <es value="Noticias" />
    <fi value="Viimeisimmät uutiset" />
    <fr value="Dernières nouvelles" />
    <it value="Ultime notizie" />
    <jp value="最新ニュース" />
    <no value="Siste nytt" />
    <ru value="Последние новости" />
  </StrLatestNews>
  <StrLegalNotices value="Legal Notices">
    <ar value="الملاحظات القانونية" />
    <bg value="Юридически сведения" />
    <br value="Informaחדo Legal" />
    <cn value="法律通知" />
    <cs value="Právní oznámení" />
    <de value="Rechtliche Hinweise" />
    <el value="Νομικές Σημειώσεις" />
    <es value="Información Legal" />
    <fr value="Mention légale" />
    <he value="הערות משפטיות" />
    <hr value="Pravne napomene" />
    <hu value="Jogi megjegyzések" />
    <it value="Note legali" />
    <jp value="法的通知" />
    <kr value="법적 고지" />
    <no value="Juridisk informasjon" />
    <pl value="Informacje prawne" />
    <ru value="Юридические сведения" />
    <se value="Juridisk information" />
    <tr value="Yasal Uyarılar" />
    <tw value="法律聲明" />
  </StrLegalNotices>
  <StrLinkedIn value="Linked In" />
  <StrLocationPopupTitle value="Select your region or country">
    <ar value="اختر منطقتك أو بلدك" />
    <br value="Selecione a região ou país" />
    <cn value="请选择您所在的国家或地区" />
    <de value="Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region" />
    <es value="Seleccione la region o pais" />
    <fi value="Valitse alue tai maa" />
    <fr value="Sélectionner votre région ou votre pays" />
    <it value="Seleziona il tuo Paese o regione" />
    <jp value="地域・国を選択" />
    <no value="Velg din region eller land" />
    <ru value="Выберите Ваш регион или страну" />
  </StrLocationPopupTitle>
  <StrLogOff value="Log Off">
    <ar value="الخروج" />
    <br value="Desconectar" />
    <cn value="登出" />
    <cs value="Odhlásit se" />
    <de value="Abmelden" />
    <es value="Desconectar" />
    <fr value="Se déconnecter" />
    <he value="התנתק" />
    <hr value="Odjavi se" />
    <it value="Esci" />
    <jp value="ログオフ" />
    <no value="Logg av" />
    <ru value="Выход" />
  </StrLogOff>
  <StrLogOn value="Log On">
    <ar value="الدخول" />
    <bg value="Вход" />
    <cn value="登入" />
    <cs value="Přihlásit se" />
    <de value="Anmelden" />
    <el value="Είσοδος" />
    <es value="Acceso" />
    <fr value="Se connecter" />
    <he value="התחבר" />
    <hr value="Prijavi se" />
    <hu value="Belépés" />
    <it value="Accedi" />
    <jp value="ログオン" />
    <kr value="로그온" />
    <no value="Logge inn" />
    <pl value="Logowanie" />
    <ru value="Вход" />
    <se value="Logga in" />
    <tr value="Giriş" />
  </StrLogOn>
  <StrLogos value="Logos">
    <ar value="الشعارات" />
    <cn value="图标库" />
    <de value="Logos" />
    <es value="Logos" />
    <fi value="Logot" />
    <fr value="Logos" />
    <it value="Loghi" />
    <jp value="ロゴ" />
    <no value="Logo'er" />
    <ru value="Лого" />
  </StrLogos>
  <StrLogosTitle value="Embarcadero powered-by logos">
    <cn value="Embarcadero powered-by 图标库" />
    <de value="Embarcadero Logos &quot;Powered-By&quot;" />
    <es value="Logos Embarcadero" />
    <fi value="CodeGeat powered-by logot" />
    <fr value="Logos Embarcadero" />
    <it value="Loghi Powered by Embarcadero" />
    <jp value="CodeGear製品の「powered-by」ロゴ" />
    <no value="Embarcadero powered-by logo'er" />
  </StrLogosTitle>
  <StrMainSite value="www.codegear.com">
    <de value="www.codegear.com" />
    <fr value="www.codegear.com" />
    <it value="www.codegear.com" />
    <jp value="www.codegear.com" />
  </StrMainSite>
  <StrMaintenancePortal value="Maintenance Portal">
    <de value="Wartungsportal" />
    <fr value="Portail de maintenance" />
    <jp value="メンテナンスポータル" />
  </StrMaintenancePortal>
  <StrManagement value="Management">
    <ar value="الادارة" />
    <br value="Direção" />
    <cn value="管理团队" />
    <de value="Verwaltung" />
    <es value="Gestión" />
    <fi value="Hallinta" />
    <fr value="Gestion" />
    <it value="Management" />
    <jp value="マネージメントチーム" />
    <no value="Ledelse" />
    <ru value="Управление" />
  </StrManagement>
  <StrMemAccountInfoTitle value="Account Information">
    <br value="Informações da conta" />
    <de value="Kontoinformationen" />
    <fr value="Informations sur le compte" />
    <jp value="アカウント情報" />
  </StrMemAccountInfoTitle>
  <StrMemActionPrompt value="Please login or create your account.">
    <br value="Por favor faça o login ou crie a sua conta." />
    <de value="Bitte melden Sie sich an, oder erstellen Sie ein Konto." />
    <fr value="Veuillez vous connecter ou créer votre compte." />
    <jp value="ログインするか新規アカウントを作成してください。" />
  </StrMemActionPrompt>
  <StrMemAddr1Label value="Address 1:">
    <br value="Endereço 1:" />
    <de value="Straße 1:" />
    <es value="Dirección 1:" />
    <fr value="Adresse 1 :" />
    <jp value="住所1:" />
  </StrMemAddr1Label>
  <StrMemAddr2Label value="Address 2:">
    <br value="Endereço 2:" />
    <de value="Straße 2:" />
    <es value="Dirección 2:" />
    <fr value="Adresse 2 :" />
    <jp value="住所2:" />
  </StrMemAddr2Label>
  <StrMemAddress1Header value="Address 1">
    <br value="Endereço 1" />
    <de value="Straße 1" />
    <es value="Dirección 1" />
    <fr value="Adresse 1 :" />
    <jp value="住所1" />
  </StrMemAddress1Header>
  <StrMemAddress2Header value="Address 2">
    <br value="Endereço 2" />
    <de value="Straße 2" />
    <es value="Dirección 2" />
    <fr value="Adresse 2 :" />
    <jp value="住所2" />
  </StrMemAddress2Header>
  <StrMemAddressValidator value="Address is required">
    <br value="Endereço é obrigatório" />
    <de value="Die Angabe der Straße ist erforderlich" />
    <fr value="L'adresse est obligatoire" />
    <jp value="住所が必要" />
  </StrMemAddressValidator>
  <StrMemAnonymityLabel value="Email visibility:">
    <br value="Visibilidade do Email:" />
    <de value="E-Mail-Adresse veröffentlichen:" />
    <fr value="Visibilité des emails :" />
    <jp value="Eメールの表示:" />
  </StrMemAnonymityLabel>
  <StrMemAnonymityPrefs value="Do not publish my email address even if I post messages on the site=0;Allow people to write to me if I post messages, but do not disclose my email address=1;Publish my email address on the website for direct contact=3">
    <de value="Meine E-Mail-Adresse nicht veröffentlichen, auch wenn ich Nachrichten auf der Site eintrage=0;Ermöglichen, dass ich E-Mails erhalte, aber meine E-Mail-Adresse verbergen=1;Meine E-Mail-Adresse auf der Website veröffentlichen, um direkte Kontakte zu ermöglichen=3" />
    <fr value="Ne pas publier mon adresse de messagerie même si je poste des messages sur le site=0;Permettre aux personnes de m'écrire si je poste des messages, mais ne pas divulger mon adresse de messagerie=1;Publier mon adresse de messagerie sur le site web pour un contact direct=3" />
    <jp value="サイトにメッセージを投稿してもEメールアドレスは公開しない=0;自分が投稿したメッセージに他人が書き込みができるが、Eメールアドレスは公開しない=1;直接コンタクトができるようにEメールアドレスを公開する=3" />
  </StrMemAnonymityPrefs>
  <StrMemAnonymityValidator value="Email visibility preference is required">
    <br value="Preferência na visibilidade do email é obrigatório" />
    <de value="Die Angabe einer Einstellung, wie mit der E-Mail-Adresse verfahren werden soll, ist erforderlich" />
    <fr value="La préférence de visibilité des emails est obligatoire" />
    <jp value="Eメールの表示設定が必要" />
  </StrMemAnonymityValidator>
  <StrMemberServices value="Member Services">
    <de value="Member Services" />
    <fr value="Services aux membres" />
    <jp value="メンバーサービス" />
  </StrMemberServices>
  <StrMembership value="Membership">
    <ar value="العضوية" />
    <de value="Mitgliedschaft" />
    <fr value="Adhésion" />
    <it value="Membership" />
    <jp value="メンバーシップ" />
  </StrMembership>
  <StrMemChangeLogin value="Change my login details">
    <br value="Altere minhas opções de login" />
    <de value="Meine Anmeldedaten ändern" />
    <fr value="Modifier mes détails de connexion" />
    <jp value="ログイン情報の変更" />
  </StrMemChangeLogin>
  <StrMemChangeLoginTooltip value="Change your login information">
    <br value="Altere suas informações de login" />
    <de value="Ändern Sie Ihre Anmeldedaten" />
    <fr value="Modifier vos informations de connexion" />
    <jp value="ログイン情報の変更" />
  </StrMemChangeLoginTooltip>
  <StrMemCityHeader value="City">
    <br value="Cidade" />
    <de value="Ort" />
    <fr value="Ville" />
    <jp value="都市" />
  </StrMemCityHeader>
  <StrMemCityLabel value="City:">
    <br value="Cidade:" />
    <de value="Ort:" />
    <fr value="Ville :" />
    <jp value="都市（都道府県）:" />
  </StrMemCityLabel>
  <StrMemCityValidator value="City is required">
    <br value="Cidade é obrigatório" />
    <de value="Die Angabe eines Ortes ist erforderlich" />
    <fr value="La ville est obligatoire" />
    <jp value="都市名が必要" />
  </StrMemCityValidator>
  <StrMemClearCookies value="&lt;a href=&quot;viewcookies.aspx?clear=a&quot;&gt;Log me out and clear my cookies&lt;/a&gt;">
    <de value="&lt;a href=&quot;viewcokkies.aspx?clear=a&quot;&gt;Abmelden und Cookies löschen&lt;/a&gt;" />
    <fr value="&lt;a href=&quot;viewcookies.aspx?clear=a&quot;&gt;Me déconnecter et effacer mes cookies&lt;/a&gt;" />
    <jp value="&lt;a href=&quot;viewcookies.aspx?chear=a&quot;&gt;ログアウトしてクッキーを削除&lt;/a&gt;" />
  </StrMemClearCookies>
  <StrMemCompanyDetailsLabel value="Company Details:">
    <br value="Detalhes da Empresa:" />
    <de value="Angaben zum Unternehmen:" />
    <fr value="Détails de la société :" />
    <jp value="会社の詳細情報:" />
  </StrMemCompanyDetailsLabel>
  <StrMemCompanyHeader value="Company">
    <br value="Empresa" />
    <de value="Firma" />
    <fr value="Société" />
    <jp value="会社名" />
  </StrMemCompanyHeader>
  <StrMemCompanyNameLabel value="Company Name">
    <br value="Nome da Empresa" />
    <de value="Firmenname" />
    <fr value="Nom de la société" />
    <jp value="会社名:" />
  </StrMemCompanyNameLabel>
  <StrMemCompanyValidator value="Company name is required">
    <br value="Nome da Empresa é obrigatório" />
    <de value="Die Angabe eines Firmennamens ist erforderlich" />
    <fr value="Le nom de la société est obligatoire" />
    <jp value="会社名が必要" />
  </StrMemCompanyValidator>
  <StrMemContactPrefsChangesApplied value="Your membership account contact preferences have been updated.">
    <br value="As informações de contato da sua conta foram atualizadas." />
    <de value="Die Kontakteinstellungen Ihres Mitgliedskontos wurden aktualisiert." />
    <fr value="Les préférences de contact de votre compte d'adhésion ont été mises à jour." />
    <jp value="メンバーシップアカウントのコンタクト設定が更新されました。" />
  </StrMemContactPrefsChangesApplied>
  <StrMemContactPrefsChangesButtonCaption value="Update my preferences">
    <br value="Atualizar minhas preferências" />
    <de value="Meine Einstellungen aktualisieren" />
    <fr value="Mettre à jour mes préférences" />
    <jp value="コンタクト設定の更新" />
  </StrMemContactPrefsChangesButtonCaption>
  <StrMemContactPrefsChangesFailedFormat value="Changes to your membership account contact preferences failed: {0}">
    <br value="Error na atualização das preferências de contato da sua conta: {0}" />
    <de value="Ändern der Kontakteinstellungen für Ihr Mitgliedskonto fehlgeschlagen: {0}" />
    <fr value="La modification de vos préférences de contact de votre compte d'adhésion a échoué : {0}" />
    <jp value="メンバーシップコンタクト設定の変更に失敗しました: {0}" />
  </StrMemContactPrefsChangesFailedFormat>
  <StrMemContactPrefsExceptionText value="We may contact you about orders you place with us including item availability, updates or in connection with any other terms for which you may agree in accepting trial or evaluation software">
    <de value="Wir kontaktieren Sie evtl. wegen Ihrer Bestellungen (einschließlich der Verfügbarkeit von Artikeln) und Aktualisierungen oder im Zusammenhang mit Test- oder Evaluierungs-Software, zu deren Erhalt Sie zustimmen können." />
    <fr value="Nous pouvons vous connecter à propos de vos commandes, au sujet de la disponibilité des éléments, des mises à jour ou en relation avec d'autres termes que vous devrez accepter pour le logiciel d'évaluation ou d'essai" />
    <jp value="エンバカデロでは、トライアル版のダウンロード等で合意いただいた場合や、他の関連する活動等でご連絡する必要がある場合に、上記の設定にかかわらず、ご連絡を差し上げる場合がありますのでご了承ください。" />
  </StrMemContactPrefsExceptionText>
  <StrMemContactPrefsExceptionTitle value="Please note the following exceptions to the above elections:">
    <br value="Por favor observe as seguintes exceções para as opções acima selecionadas:" />
    <de value="Bitte beachten Sie die folgenden Ausnahmen zu den obigen Angaben:" />
    <fr value="Veuillez noter les exceptions suivantes aux options sélectionnées ci-dessus :" />
    <jp value="以下の例外事項についてご確認ください:" />
  </StrMemContactPrefsExceptionTitle>
  <StrMemContactPrefsInvalidRole value="The change to your contact preferences cannot be applied as the preference to change was unspecified or invalid.">
    <de value="Die Änderung Ihrer Kontakteinstellungen kann nicht übernommen werden, weil die zu ändernde Einstellung nicht festgelegt wurde oder ungültig ist." />
    <fr value="La modification de vos préférences de contact ne peut s'appliquer car la préférence à modifier n'était pas spécifiée ou non valide." />
    <jp value="設定変更が定義されていないか、無効なため、コンタクト設定の変更は適用されませんでした。" />
  </StrMemContactPrefsInvalidRole>
  <StrMemContactPrefsLabel value="Contact preferences:">
    <br value="Preferências de contato:" />
    <de value="Kontakteinstellungen:" />
    <fr value="Préférences de contact :" />
    <jp value="コンタクト設定:" />
  </StrMemContactPrefsLabel>
  <StrMemContactPrefsNotInRole value="You don't currently have the specified contact preference applied.">
    <de value="Sie angegebene Kontakteinstellung ist aktuell nicht aktiv." />
    <fr value="La préférence de contact actuellement spécifiée n'est pas appliquée." />
    <jp value="現在、いずれのコンタクト設定も適用されていません。" />
  </StrMemContactPrefsNotInRole>
  <StrMemContactPrefsRoleMismatchFormat value="Role mismatch. Specified role={0}, resolved role={1}">
    <de value="Rollen stimmen nicht überein. Angegebene Rolle={0}, aufgelöste Rolle={1}" />
    <fr value="Non concordance du rôle : rôle spécifié={0}, rôle résolu={1}" />
    <jp value="ロールが一致しません。指定されたロール={0}、解決したロール={1}" />
  </StrMemContactPrefsRoleMismatchFormat>
  <StrMemContactPrefsSelectPrefs value="You currently have multiple or conflicting contact preferences which match the preference you have requested to remove. Please select your preferred contact preferences below.">
    <de value="Aktuell haben Sie mehrere oder widersprüchliche Kontakteinstellungen, die mit der zu entfernenden Einstellung übereinstimmen. Bitte wählen Sie unten Ihre bevorzugte Kontakteinstellung aus." />
    <fr value="Vous avez actuellement plusieurs préférences de contact ou en conflit, qui correspondent à la préférence que vous avez demandé à retirer. Veuillez sélectionner vos préférences de contact préférées ci-dessous." />
    <jp value="複数のコンタクト設定があるか、矛盾する設定があるため、設定は取り消されました。以下の設定から選択してください。" />
  </StrMemContactPrefsSelectPrefs>
  <StrMemContactPrefsTitle value="Contact Preferences &lt;a name=&quot;contactprefs&quot;&gt;&lt;/a&gt;">
    <br value="Preferências de contato &lt;a name=&quot;contactprefs&quot;&gt;&lt;/a&gt;" />
    <de value="Kontakteinstellungen &lt;a name=&quot;contactprefs&quot;&gt;&lt;/a&gt;" />
    <fr value="Préférences de contact &lt;a name=&quot;contactprefs&quot;&gt;&lt;/a&gt;" />
    <jp value="コンタクト設定&lt;a name=&quot;contactprefs&quot;&gt; &lt;/a&gt;" />
  </StrMemContactPrefsTitle>
  <StrMemContactStatusLabel value="Contact status:">
    <br value="Status do contato:" />
    <de value="Kontaktstatus:" />
    <fr value="Statut du contact :" />
    <jp value="コンタクトの設定:" />
  </StrMemContactStatusLabel>
  <StrMemContactStatusValidator value="Contact status is required">
    <br value="Status do contato é obrigatório" />
    <de value="Der Kontaktstatus ist erforderlich" />
    <fr value="Le statut du contact est obligatoire" />
    <jp value="コンタクトの設定が必要" />
  </StrMemContactStatusValidator>
  <StrMemCookieDurationHelp value="days. (Choose the number of days for your USER cookie to last. Set to 0 for a temporary cookie.)">
    <br value="dias. (Informe a quantidade de dias para o seu usuário (COOKIE). Informe 0 para cookie temporário.)" />
    <de value="Tage. (Geben Sie die Anzahl der Tage an, die Ihr Benutzer-Cookie beibehalten werden soll. Geben Sie 0 für ein temporäres Cookie ein.)" />
    <fr value="jours. Choisissez le nombre de jours pour la durée de vie de votre cookie UTILISATEUR. Initialisez-le à 0 pour un cookie temporaire." />
    <jp value="日 （ユーザークッキーの有効日数を設定してください。0を指定すると、一時的なクッキーになります。）" />
  </StrMemCookieDurationHelp>
  <StrMemCookieDurationLabel value="Remember me for:">
    <br value="Me lembre para:" />
    <de value="Anmeldung merken:" />
    <fr value="Me le rappeler :" />
    <jp value="ログイン有効期間:" />
  </StrMemCookieDurationLabel>
  <StrMemCookieDurationTooltip value="Enter the number of days you would like your USER cookie to last, or use 0 for a temporary cookie. (Not currently active)">
    <br value="Informe a quantidade de dias para o seu usuário (COOKIE). Informe 0 para cookie temporário. (Atualmente não está ativo)" />
    <de value="Geben Sie die Anzahl der Tage ein, die Ihr Benutzer-Cookie beibehalten werden soll, oder 0 für ein temporäres Cookie. (Aktuell nicht aktiv)" />
    <fr value="Entrez le nombre de jours de la durée de vie de votre cookie UTILISATEUR, ou 0 pour un cookie temporaire. (Pas actif actuellement)" />
    <jp value="ユーザークッキーの有効日数を設定してください。0を指定すると、一時的なクッキーになります。" />
  </StrMemCookieDurationTooltip>
  <StrMemCountryHeader value="Country">
    <br value="País" />
    <de value="Land" />
    <fr value="Pays" />
    <jp value="国" />
  </StrMemCountryHeader>
  <StrMemCountryLabel value="Country:">
    <br value="País:" />
    <de value="Land:" />
    <fr value="Pays :" />
    <jp value="国:" />
  </StrMemCountryLabel>
  <StrMemCountryOtherHeader value="Other Country">
    <br value="Outro País" />
    <de value="Anderes Land" />
    <fr value="Autre pays" />
    <jp value="その他の国" />
  </StrMemCountryOtherHeader>
  <StrMemCountryValidator value="Country is required">
    <br value="País é obrigatório" />
    <de value="Die Angabe eines Landes ist erforderlich" />
    <fr value="Le pays est obligatoire" />
    <jp value="国名が必要" />
  </StrMemCountryValidator>
  <StrMemCreatedHeader value="Created">
    <br value="Criado" />
    <de value="Erstellt" />
    <fr value="Créé" />
    <jp value="作成" />
  </StrMemCreatedHeader>
  <StrMemDefaultLink value="&lt;a href=&quot;default.aspx&quot; title=&quot;Take me to the member services home page&quot;&gt;My account information&lt;/a&gt;">
    <de value="&lt;a href=&quot;default.aspx&quot; title=&quot;Zur Startseite der Member Services wechseln&quot;&gt;Meine Kontodaten&lt;/a&gt;" />
    <fr value="&lt;a href=&quot;default.aspx&quot; title=&quot;Accéder à la page d'acceuil des services de membres&quot;&gt;Mes informations de compte&lt;/a&gt;" />
    <jp value="&lt;a href=&quot;default.aspx&quot; title=&quot;メンバーサービスのホームページへ&quot;&gt;アカウント情報&lt;/a&gt;" />
  </StrMemDefaultLink>
  <StrMemDeleteAccount value="Delete my account">
    <br value="Deletar minha conta" />
    <de value="Mein Konto löschen" />
    <fr value="Supprimer mon compte" />
    <jp value="アカウントの削除" />
  </StrMemDeleteAccount>
  <StrMemDeleteAccountInfo value="Deleting your EDN account is an unrecoverable operation. It is important to understand that once your account has been deleted, there is no way to recover it.">
    <br value="Deltar sua conta no EDN é uma operação irrecuperável. É importante que você entenda que uma vez deletada, não existe como recuperar." />
    <de value="Das Löschen Ihres EDN-Kontos ist unwiderruflich. Ein einmal gelöschtes Konto kann nicht wiederhergestellt werden." />
    <fr value="La suppression de votre compte EDN est une opération irréversible. Il est important de comprendre que dès que votre compte a été supprimé, il n'y a plus aucun moyen de le récupérer." />
    <jp value="CDNアカウントの削除は取り消すことができません。いったん削除するとアカウントの復活はできませんので、削除の実行は慎重に行ってください。" />
  </StrMemDeleteAccountInfo>
  <StrMemDeleteCancel value="Do NOT delete my account">
    <br value="NÃO delete minha conta" />
    <de value="Mein Konto NICHT löschen" />
    <fr value="Ne PAS supprimer mon compte" />
    <jp value="アカウントの削除は取り消します" />
  </StrMemDeleteCancel>
  <StrMemDeleteConfirm value="I understand, delete my account">
    <br value="Eu entendo, delete minha conta" />
    <de value="Das ist mir klar; mein Konto trotzdem löschen" />
    <fr value="J'ai compris, supprimez mon compte" />
    <jp value="了解しました。アカウントの削除を実行します" />
  </StrMemDeleteConfirm>
  <StrMemDeleteEnterPwd value="Entering your current EDN password and clicking the &quot;I understand&quot; button below will delete your EDN account and log you out of the Embarcadero Developer Network. If you wish to log back into EDN at a later date, you will have to create a new account.">
    <de value="Durch Eingeben Ihres aktuellen EDN-Passwortes und Klicken auf die Schaltfläche &quot;Das ist mir klar&quot;, wird Ihr EDN-Konto gelöscht, und Sie sind beim Embarcadero Developer Network abgemeldet. Wenn Sie sich später wieder bei EDN anmelden möchten, müssen Sie ein neues Konto erstellen." />
    <fr value="La saisie de votre mot de passe EDN en cours et un clic sur le bouton &quot;J'ai compris&quot; ci-dessous supprimera votre compte EDN et vous déconnectera du Embarcadero Developer Network. Si vous souhaitez vous reconnecter à EDN par la suite, vous devrez créer un nouveau compte." />
    <jp value="現在のCDNパスワードを入力し、[了解しました] ボタンをクリックすると、あなたのCDNアカウントは削除され、デベロッパーネットワークからログアウトします。もし、再びデベロッパーネットワークに参加したい場合には、新しいアカウントを作成してください。" />
  </StrMemDeleteEnterPwd>
  <StrMemDeleteEnterPwdOpenID value="Entering your current EDN password or OpenID, and clicking the &quot;I understand&quot; button below will delete your EDN account and log you out of the Embarcadero Developer Network. If you wish to log back into EDN at a later date, you will have to create a new account.">
    <de value="Durch Eingeben Ihres aktuellen EDN-Passwortes oder Ihrer OpenID und Klicken auf die Schaltfläche &quot;Das ist mir klar&quot;, wird Ihr EDN-Konto gelöscht, und Sie sind beim Embarcadero Developer Network abgemeldet. Wenn Sie sich später wieder bei EDN anmelden möchten, müssen Sie ein neues Konto erstellen." />
    <fr value="La saisie de votre mot de passe EDN en cours ou OpenID, et un clic sur le bouton &quot;J'ai compris&quot; ci-dessous supprimera votre compte EDN et vous déconnectera du Embarcadero Developer Network. Si vous souhaitez vous reconnecter à EDN par la suite, vous devrez créer un nouveau compte." />
    <jp value="現在のCDNパスワードまたはOpenIDを入力し、[了解しました] ボタンをクリックすると、あなたのCDNアカウントは削除され、デベロッパーネットワークからログアウトします。もし、再びデベロッパーネットワークに参加したい場合には、新しいアカウントを作成してください。" />
  </StrMemDeleteEnterPwdOpenID>
  <StrMemDeleteError value="Unspecified error deleting account">
    <de value="Unerwarteter Fehler beim Löschen des Kontos" />
    <fr value="Erreur non spécifiée lors de la suppression du compte" />
    <jp value="アカウント削除中に予期しないエラーが発生しました" />
  </StrMemDeleteError>
  <StrMemDeletePasswordRequired value="You must enter your current password or OpenID to confirm account deletion">
    <de value="Sie müssen Ihr aktuelles Passwort oder Ihre OpenID eingeben, um das Löschen des Kontos zu bestätigen" />
    <fr value="Vous devez entrer votre mot de passe en cours ou OpenID pour confirmer la suppression du compte" />
    <jp value="削除の確認のために、現在のパスワードまたはOpenIDが必要です" />
  </StrMemDeletePasswordRequired>
  <StrMemDeleteProductsRegistered value="In addition to this, the following products were registered under your EDN account. You will no longer be able to register these products once your account has been deleted.">
    <de value="Darüberhinaus sind die folgenden Produkte unter Ihrem EDN-Konto registriert. Nachdem Ihr Konto gelöscht wurde, können Sie diese Produkte nicht mehr registrieren." />
    <fr value="En outre, les produits suivants ont été enregistrés sous votre compte EDN. Vous ne serez plus en mesure d'enregistrer ces produits quand votre compte aura été supprimé." />
    <jp value="さらに、以下の製品が現在このアカウントで登録されています。アカウントを削除すると、今後この製品の登録を行うことができなくなります。" />
  </StrMemDeleteProductsRegistered>
  <StrMemDeliveryStatusHeader value="Delivery Status">
    <de value="Lieferstatus" />
    <fr value="Statut de la livraison" />
  </StrMemDeliveryStatusHeader>
  <StrMemDNLogin value="Login using your Developer Network credentials">
    <br value="Login usando suas credenciais do Developer Network" />
    <de value="Mit Developer Network-Anmeldedaten anmelden" />
    <fr value="Se connecter avec vos informations d'identification de votre compte Developer Network" />
    <jp value="デベロッパーネットワーク認証でログイン" />
  </StrMemDNLogin>
  <StrMemEditAccountLink value="&lt;a title=&quot;Edit my account preferences&quot; href=&quot;editaccount.aspx&quot;&gt;Edit my account information&lt;/a&gt;">
    <de value="&lt;a title=&quot;Meine Kontoeinstellungen bearbeiten&quot; href=&quot;editaccount.aspx&quot;&gt;Meine Kontodaten bearbeiten&lt;/a&gt;" />
    <fr value="&lt;a title=&quot;Modifier mes préférences de compte&quot; href=&quot;editaccount.aspx&quot;&gt;Modifier les informations de mon compte&lt;/a&gt;" />
    <jp value="&lt;a title=&quot;アカウント設定の編集&quot; href=&quot;editaccount.aspx&quot;&gt;アカウント設定の編集&lt;/a&gt;" />
  </StrMemEditAccountLink>
  <StrMemEditContactPrefsCaption value="Change my contact preferences">
    <br value="Alterar minhas preferência de contato" />
    <de value="Meine Kontakteinstellungen ändern" />
    <fr value="Modifier mes préférences de contact" />
    <jp value="コンタクト設定を変更" />
  </StrMemEditContactPrefsCaption>
  <StrMemEmailCheckHint value="YES! Sign me up for e-mail notification of new products, services, and special offers">
    <de value="JA! Benachrichtigen Sie mich per E-Mail über neue Produkte, Dienstleistungen und Sonderangebote." />
    <fr value="Inscrivez-moi aux notifications par email concernant les nouveaux produits, services et offres spéciales." />
    <jp value="はい、新製品、サービス、キャンペーン情報等のEメールでの配信を希望します。" />
  </StrMemEmailCheckHint>
  <StrMemEmailCheckLabel value="E-mail:">
    <de value="E-Mail:" />
    <fr value="Email :" />
    <jp value="Eメール:" />
  </StrMemEmailCheckLabel>
  <StrMemEmailHeader value="Email">
    <de value="E-Mail:" />
    <fr value="Email" />
    <jp value="Eメール" />
  </StrMemEmailHeader>
  <StrMemEmailHelp value="A &lt;b&gt;valid&lt;/b&gt; email address is required to activate your account">
    <br value="Um endereço de email &lt;b&gt;válido&lt;/b&gt; é obrigatório para ativar sua conta" />
    <de value="Zum Aktivieren Ihres Kontos ist eine &lt;b&gt;gültige&lt;/b&gt; E-Mail-Adresse erforderlich" />
    <fr value="Une adresse email &lt;b&gt;valide&lt;/b&gt; est obligatoire pour activer votre compte" />
    <jp value="アカウントを有効にするには、&lt;b&gt;正しい&lt;/b&gt;Eメールアドレスが必要です。" />
  </StrMemEmailHelp>
  <StrMemEmailLabel value="Email:">
    <de value="E-Mail:" />
    <fr value="Email :" />
    <jp value="Eメールアドレス:" />
  </StrMemEmailLabel>
  <StrMemEmailOKValidator value="Invalid email address syntax">
    <br value="Endereço de email inválido" />
    <de value="Ungültige Syntax in der E-Mail-Adresse" />
    <fr value="Syntaxe de l'adresse email non valide" />
    <jp value="無効なEメールアドレス" />
  </StrMemEmailOKValidator>
  <StrMemEmailPassword value="Email my password">
    <br value="Envie minha senha por email" />
    <de value="Passwort per E-Mail senden" />
    <fr value="M'envoyer par email mon mot de passe" />
    <jp value="パスワードをメールで送信" />
  </StrMemEmailPassword>
  <StrMemEmailPasswordTooltip value="Click this button to send a password reminder email to the account indicated by login name or email address above">
    <br value="Clique neste botão para que seja enviado um lembrete da sua senha por email, este será enviado de acordo com o login ou endereço de email acima informado" />
    <de value="Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um eine E-Mail mit dem Passwort für dieses Konto zu erhalten" />
    <fr value="Cliquer sur ce bouton pour m'envoyer un email de rappel du mot de passe associé au compte indiqué par le nom de connexion ou l'adresse email ci-dessus" />
    <jp value="このボタンをクリックして指定したアカウントのパスワードを登録されたメールアドレスに送ります。" />
  </StrMemEmailPasswordTooltip>
  <StrMemEmailUniqueValidator value="The entered email address is already in use. Please login to the account associated with that address. If you cannot remember your password for that account, you can use the 'Email my password' option from the Login screen.">
    <br value="O endereço de email informado já está em uso" />
    <de value="Die eingegebene E-Mail-Adresse wird bereits verwendet. Bitte melden Sie sich bei dem zu dieser Adresse gehörenden Konto an. Wenn Sie das Passwort für dieses Konto vergessen haben, wählen Sie die Option 'Mein Passwort per E-Mail senden' auf der Anmeldeseite." />
    <fr value="L'adresse email entrée est déjà utilisée. Veuillez vous connecter au compte associé à cette adresse. Si vous avez oublié le mot de passe de votre compte, vous pouvez utiliser l'option M'envoyer par email mon mot de passe, depuis l'écran de connexion." />
    <jp value="入力したEメールアドレスはすでに使われています。" />
  </StrMemEmailUniqueValidator>
  <StrMemEmailValidator value="Email is required">
    <br value="Email é obrigatório" />
    <de value="E-Mail ist erforderlich" />
    <fr value="L'email est obligatoire" />
    <jp value="Eメールアドレスが必要" />
  </StrMemEmailValidator>
  <StrMemEmailVisibilityLabel value="Email visibility:">
    <br value="Visibilidade do Email:" />
    <de value="E-Mail-Sichtbarkeit:" />
    <fr value="Visibilité de l'email :" />
    <jp value="Eメールの表示:" />
  </StrMemEmailVisibilityLabel>
  <StrMemEnterLoginNameTooltip value="Put in your login name here">
    <br value="Informe o seu login aqui" />
    <de value="Geben Sie hier Ihren Anmeldenamen ein" />
    <fr value="Placer ici votre nom de connexion" />
    <jp value="ログイン名を入力してください" />
  </StrMemEnterLoginNameTooltip>
  <StrMemEnterPassword value="Enter your password:">
    <br value="Informe sua senha:" />
    <de value="Geben Sie Ihr Passwort ein:" />
    <fr value="Entrez votre mot de passe :" />
    <jp value="パスワードを入力:" />
  </StrMemEnterPassword>
  <StrMemErrorUpdatingProfile value="There was an error updating your profile information. Please try again.">
    <br value="Ocorreu um error ao atualizar as informações do seu perfil. Por favor tente novamente." />
    <de value="Bei der Aktualisierung der Profildaten ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." />
    <fr value="Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de vos informations de profil. Veuillez réessayer." />
    <jp value="プロファイル情報の更新でエラーが発生しました。再度実行してください。" />
  </StrMemErrorUpdatingProfile>
  <StrMemExistingUserButtonCaption value="Update">
    <br value="Atualize" />
    <de value="Aktualisieren" />
    <fr value="Mettre à jour" />
    <jp value="更新" />
  </StrMemExistingUserButtonCaption>
  <StrMemExistingUserCaption value="Edit my account information">
    <br value="Alterar as informações da minha conta" />
    <de value="Meine Kontodaten bearbeiten" />
    <fr value="Modifier les informations de mon compte" />
    <jp value="アカウント情報の編集" />
  </StrMemExistingUserCaption>
  <StrMemFaxCheckHint value="YES! Sign me up for facsimile notification of new products, services, and special offers.">
    <br value="SIM! Desejo receber notificações por fax sobre produtos, serviços e ofertas especiais." />
    <de value="JA! Benachrichtigen Sie mich per Fax über neue Produkte, Dienstleistungen und Sonderangebote." />
    <fr value="OUI ! Inscrivez-moi aux notifications par télécopie concernant les nouveaux produits, services et offres spéciales." />
    <jp value="はい、新製品、サービス、キャンペーン情報等のFAXでの送信を希望します。" />
  </StrMemFaxCheckHint>
  <StrMemFaxCheckLabel value="Fax:">
    <br value="Fax:" />
    <de value="Fax:" />
    <fr value="Télécopie :" />
    <jp value="FAX:" />
  </StrMemFaxCheckLabel>
  <StrMemFaxCheckValidation value="Fax notification requires a fax number">
    <br value="Notificação por fax requer o número do fax" />
    <de value="Für Fax-Benachrichtigungen muss eine Faxnummer angegeben werden" />
    <fr value="La notification par télécopie nécessite un numéro de télécopie" />
    <jp value="FAXによる情報送付には、FAX番号の入力が必要" />
  </StrMemFaxCheckValidation>
  <StrMemFaxHelp value="Please include the area code or country code for your fax number">
    <br value="Por favor inclua o código de área ou código do país para o seu número de fax" />
    <de value="Bitte geben Sie die Ländervorwahl und die Ortsvorwahl für Ihre Faxnummer ein" />
    <fr value="Veuillez inclure l'indicatif régional ou le code du pays de votre numéro de télécopie" />
    <jp value="FAX番号には、市外局番、国番号を入れてください。" />
  </StrMemFaxHelp>
  <StrMemFaxLabel value="Fax:">
    <de value="Fax:" />
    <fr value="Télécopie :" />
    <jp value="FAX番号:" />
  </StrMemFaxLabel>
  <StrMemFirstNameHeader value="First Name">
    <br value="Primeiro Nome" />
    <de value="Vorname" />
    <fr value="Prénom" />
    <jp value="名" />
  </StrMemFirstNameHeader>
  <StrMemFirstNameLabel value="First Name:">
    <br value="Primeiro Nome:" />
    <de value="Vorname:" />
    <fr value="Prénom :" />
    <jp value="名:" />
  </StrMemFirstNameLabel>
  <StrMemFirstNameValidator value="First name is required">
    <br value="Primeiro Nome é obrigatório" />
    <de value="Der Vorname ist muss angegeben werden" />
    <fr value="Le prénom est obligatoire" />
    <jp value="名が必要" />
  </StrMemFirstNameValidator>
  <StrMemForLabel value="For:">
    <de value="Für:" />
    <fr value="Pour :" />
  </StrMemForLabel>
  <StrMemFullNameValidator value="Invalid name entered">
    <de value="Ungültiger Name eingegeben" />
    <fr value="Nom entré non valide" />
    <jp value="無効な名前が入力されました" />
  </StrMemFullNameValidator>
  <StrMemIndividualLabel value="Individual">
    <br value="Individual" />
    <de value="Einzelperson" />
    <fr value="Individuel" />
    <jp value="個人" />
  </StrMemIndividualLabel>
  <StrMemInvalidPassword value="The password you entered is invalid">
    <br value="A senha informada é inválida" />
    <de value="Das eingegebene Passwort ist ungültig" />
    <fr value="Le mot de passe entré n'est pas valide" />
    <jp value="入力したパスワードは無効です" />
  </StrMemInvalidPassword>
  <StrMemLanguageHeader value="Language">
    <br value="Idioma" />
    <de value="Sprache" />
    <fr value="Langue" />
    <jp value="言語" />
  </StrMemLanguageHeader>
  <StrMemLanguageLabel value="Language:">
    <br value="Idioma:" />
    <de value="Sprache:" />
    <fr value="Langue :" />
    <jp value="言語:" />
  </StrMemLanguageLabel>
  <StrMemLanguageValidator value="Language is required">
    <br value="Idioma é obrigatório" />
    <de value="Die Sprache muss angegeben werden" />
    <fr value="La langue est obligatoire" />
    <jp value="言語設定が必要" />
  </StrMemLanguageValidator>
  <StrMemLastNameHeader value="Last Name">
    <br value="Último Nome" />
    <de value="Name" />
    <fr value="Nom" />
    <jp value="姓" />
  </StrMemLastNameHeader>
  <StrMemLastNameLabel value="Last Name:">
    <br value="Último Nome:" />
    <de value="Name:" />
    <fr value="Nom :" />
    <jp value="姓:" />
  </StrMemLastNameLabel>
  <StrMemLastNameValidator value="Last name is required">
    <br value="Último Nome é obrigatório" />
    <de value="Der Nachname muss angegeben werden" />
    <fr value="Le nom est obligatoire" />
    <jp value="姓が必要" />
  </StrMemLastNameValidator>
  <StrMemLinkAccounts value="Link Accounts">
    <br value="Unificar Contas" />
    <de value="Konten verknüpfen" />
    <fr value="Comptes liés" />
    <jp value="アカウントのリンク" />
  </StrMemLinkAccounts>
  <StrMemLinkAccountsDNInfo value="Registered product and/or EDN account information">
    <br value="Produto registrado e/ou informação da conta EDN" />
    <de value="Kontodaten für registrierte Produkte und/oder für EDN" />
    <fr value="Informations de compte EDN et/ou de produit enregistrées" />
    <jp value="製品登録/CDNアカウント情報" />
  </StrMemLinkAccountsDNInfo>
  <StrMemLinkAccountsEmailHelp value="If you don't remember your login name, you can enter your Email address for your EDN or registration account.">
    <de value="Wenn Sie Ihren Anmeldenamen vergessen haben, können Sie Ihre E-Mail-Adresse für Ihr EDN- oder Registrierungskonto eingeben." />
    <fr value="Si vous avez oublié votre nom de connexion, vous pouvez entrer votre adresse email pour votre compte d'enregistrement ou EDN." />
    <jp value="ログイン名を覚えていないときは、CDNあるいは製品登録アカウントのEメールアドレスを入力してください。" />
  </StrMemLinkAccountsEmailHelp>
  <StrMemLinkAccountsEmailLabel value="or Email address:">
    <br value="ou Endereço de email:" />
    <de value="oder E-Mail-Adresse:" />
    <fr value="ou l'adresse email :" />
    <jp value="またはEメールアドレス:" />
  </StrMemLinkAccountsEmailLabel>
  <StrMemLinkAccountsEmailTooltip value="Please enter your email address here, or enter your login name above">
    <de value="Bitte geben Sie hier Ihre E-Mail-Adresse oder oben Ihren Anmeldenamen ein" />
    <fr value="Veuillez entrer ici votre adresse email, ou entrez votre nom de connexion ci-dessus" />
    <jp value="Eメールアドレスまたはログイン名を入力してください" />
  </StrMemLinkAccountsEmailTooltip>
  <StrMemLinkAccountsLinked value="Your Support and Product Registration/EDN accounts are linked">
    <br value="Sua conta de Suporte e Produtos registrados/EDN foram unificadas" />
    <de value="Ihre Support- und Produktregistrierungs-/EDN-Konten wurden verknüpft" />
    <fr value="Vos comptes d'enregistrement de produit et de support/EDN sont liés" />
    <jp value="サポートアカウントと製品登録/EDNアカウントがリンクされました" />
  </StrMemLinkAccountsLinked>
  <StrMemLinkAccountsLoginHelp value="You can enter the login name for your Embarcadero Developer Network (EDN) or Embarcadero product registration here.">
    <de value="Sie können hier Ihren Anmeldenamen für das Embarcadero Developer Network (EDN) oder Ihre Embarcadero-Produktregistrierung eingeben." />
    <fr value="Vous pouvez entrer ici le nom de connexion pour votre Embarcadero Developer Network (EDN) ou pour l'enregistrements des produits Embarcadero." />
    <jp value="EDN (Embarcadero Developer Network) またはCodeGear製品登録のログイン名を入力できます。" />
  </StrMemLinkAccountsLoginHelp>
  <StrMemLinkAccountsLoginLabel value="Either Login name:">
    <de value="Entweder Anmeldename:" />
    <fr value="Soit le nom de la connexion :" />
    <jp value="ログイン名:" />
  </StrMemLinkAccountsLoginLabel>
  <StrMemLinkAccountsLoginTooltip value="Please enter your login name here, or enter your email address below. If you provide your login name, that will be used to login INSTEAD of your email address.">
    <de value="Bitte geben Sie hier Ihren Anmeldenamen oder unten Ihre E-Mail-Adresse ein. Wenn Sie Ihren Anmeldenamen angeben, dann wird dieser anstelle der E-Mail-Adresse für die Anmeldung verwendet." />
    <fr value="Veuillez entrer ici votre nom de connexion, ou entrez votre adresse email ci-dessous. Si vous spécifiez votre nom de connexion, il sera utilisé pour la connexion A LA PLACE de votre adresse email." />
    <jp value="ログイン名またはEメールアドレスを入力してください。ログイン名を指定すると、ここではEメールアドレスのかわりにログイン名を使用することになります。" />
  </StrMemLinkAccountsLoginTooltip>
  <StrMemLinkAccountsLoginValidator value="Login name or email address is required">
    <br value="Login ou endereço de email é obrigatório" />
    <de value="Anmeldename oder E-Mail-Adresse ist erforderlich" />
    <fr value="Le nom de connexion ou l'adresse email est obligatoire." />
    <jp value="ログイン名またはEメールアドレスが必要" />
  </StrMemLinkAccountsLoginValidator>
  <StrMemLinkAccountsMemberServicesLink value="Please &lt;a href=&quot;default.aspx&quot; &gt;go to member services&lt;/a&gt; to view or update your account information.">
    <de value="Bitte &lt;a href=&quot;default.aspx&quot; &gt;wechseln Sie zu den Member Services&lt;/a&gt;, um Ihre Kontodaten einzusehen oder zu aktualisieren." />
    <fr value="Veuillez &lt;a href=&quot;default.aspx&quot; &gt;accéder aux Services aux membres&lt;/a&gt; pour afficher ou mettre à jour les informations de votre compte." />
    <jp value="アカウント情報の表示・編集には &lt;a href=&quot;default.aspx&quot; &gt;メンバーサービスページ&lt;/a&gt; へ " />
  </StrMemLinkAccountsMemberServicesLink>
  <StrMemLinkAccountsPasswordHelp value="Once you provide either your login name or email address, enter the password for your EDN or registration account.">
    <de value="Geben Sie nach der Eingabe Ihres Anmeldenamens oder Ihrer E-Mail-Adresse das Passwort für Ihr EDN- oder Registrierungskonto an." />
    <fr value="Dès que vous avez fourni votre nom de connexion ou votre adresse email, entrez le mot de passe de votre compte d'enregistrement ou EDN." />
  </StrMemLinkAccountsPasswordHelp>
  <StrMemLinkAccountsPasswordLabel value="Password:">
    <br value="Senha:" />
    <de value="Passwort:" />
    <es value="Contraseña:" />
    <fr value="Mot de passe :" />
    <jp value="パスワード:" />
  </StrMemLinkAccountsPasswordLabel>
  <StrMemLinkAccountsPasswordTooltip value="Please enter your login password here">
    <br value="Por favor informe sua senha aqui" />
    <de value="Bitte geben Sie hier Ihr Passwort für die Anmeldung ein" />
    <fr value="Veuillez entrer ici votre mot de passe de connexion" />
    <jp value="ログインパスワードを入力してください" />
  </StrMemLinkAccountsPasswordTooltip>
  <StrMemLinkAccountsPasswordValidator value="Password is required">
    <br value="Senha é obrigatório" />
    <de value="Das Passwort ist erforderlich" />
    <fr value="Le mot de passe est obligatoire" />
    <jp value="パスワードが必要" />
  </StrMemLinkAccountsPasswordValidator>
  <StrMemLinkAccountsSupportEmailHelp value="Enter the email address for your Embarcadero support account here.">
    <br value="Informe o endereço de email para a sua conta de suporte Embarcadero aqui." />
    <de value="Geben Sie die E-Mail-Adresse für Ihr Embarcadero-Support-Konto hier an." />
    <fr value="Entrez ici l'adresse email de votre compte de support Embarcadero." />
    <jp value="CodeGearサポートアカウントのEメールアドレスを入力してください。" />
  </StrMemLinkAccountsSupportEmailHelp>
  <StrMemLinkAccountsSupportEmailTooltip value="Please enter your support account email address here">
    <br value="Por favor informe o seu endereço de email referente a sua conta de suporte aqui" />
    <de value="Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse für Ihr Support-Konto hier an" />
    <fr value="Veuillez entrer ici l'adresse email de votre compte de support." />
    <jp value="サポートアカウントのEメールアドレスを入力してください" />
  </StrMemLinkAccountsSupportEmailTooltip>
  <StrMemLinkAccountsSupportInfo value="Support Account information">
    <br value="Informações da Conta de Suporte" />
    <de value="Support-Kontodaten" />
    <fr value="Informations du compte de support" />
    <jp value="サポートアカウント情報" />
  </StrMemLinkAccountsSupportInfo>
  <StrMemLinkAccountsSupportPasswordHelp value="Enter the password for your Embarcadero support account here.">
    <de value="Geben Sie das Passwort für Ihr Embarcadero-Support-Konto hier an." />
    <fr value="Entrez ici le mot de passe de votre compte de support Embarcadero." />
    <jp value="CodeGearサポートアカウントのパスワードを入力してください" />
  </StrMemLinkAccountsSupportPasswordHelp>
  <StrMemLinkAccountsSupportPasswordTooltip value="Please enter your support account login password here">
    <br value="Por favor informe a senha referente a sua conta de suporte aqui" />
    <de value="Bitte geben Sie Ihr Anmeldepasswort für das Support-Konto hier an" />
    <fr value="Veuillez entrer ici le mot de passe de connexion de votre compte de support" />
    <jp value="サポートアカウントのログインパスワードを入力してください" />
  </StrMemLinkAccountsSupportPasswordTooltip>
  <StrMemLinkAccountsSupportPasswordValidator value="Support password is required">
    <br value="Senha do suporte é obrigatório" />
    <de value="Support-Passwort ist erforderlich" />
    <fr value="Le mot de passe du support est obligatoire" />
    <jp value="サポートパスワードが必要" />
  </StrMemLinkAccountsSupportPasswordValidator>
  <StrMemLinkAccountsTitle value="Link my Embarcadero Support and EDN accounts">
    <br value="Unificar minha conta Embarcadero no EDN e Suporte" />
    <de value="Meine Embarcadero-Support- und EDN-Konten verknüpfen" />
    <fr value="Lier mes comptes EDN et Support Embarcadero" />
    <jp value="CodeGearサポートアカウントとEDNアカウントをリンク" />
  </StrMemLinkAccountsTitle>
  <StrMemLinkAccountsTooltip value="Link my EDN/Product account and support account using the account information provided here">
    <br value="Unificar minha conta Embarcadero EDN/Produto e Suporte usando as informações da conta aqui fornecida" />
    <de value="Mein EDN/Produktkonto und mein Support-Konto mit den hier angegebenen Kontodaten verknüpfen" />
    <fr value="Lier mon compte EDN/Produit et mon compte de support en utilisant les informations de compte spécifiées ici" />
    <jp value="CDN/製品アカウントとサポートアカウントを指定したアカウント情報によってリンクします" />
  </StrMemLinkAccountsTooltip>
  <StrMemLinkAccountsValidator value="Account linking failed. Please verify your account information and try again.">
    <br value="Unificação das contas falhou. Por favor verifique as informações da sua conta e tente novamente." />
    <de value="Kontoverknüpfung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Kontodaten, und versuchen Sie es erneut." />
    <fr value="La liaison des comptes a échoué. Veuillez vérifier vos informations de compte et réessayez." />
    <jp value="アカウントリンクに失敗しました。アカウント情報を確認して再実行してください。" />
  </StrMemLinkAccountsValidator>
  <StrMemLogin value="Login">
    <de value="Anmelden" />
    <fr value="Connexion" />
    <jp value="ログイン" />
  </StrMemLogin>
  <StrMemLoginErrorHeader value="Problem with your login">
    <de value="Probleme beim Anmelden" />
    <fr value="Problème avec votre connexion" />
    <jp value="ログイン中にエラーが発生しました。" />
  </StrMemLoginErrorHeader>
  <StrMemLoginErrorLiteral value="Sorry, we could not log you in. Please contact customer service at &lt;a href=&quot;mailto:{0}?subject=Member Services login problem&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;.">
    <de value="Leider konnten Sie sich nicht anmelden. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst unter &lt;a href=&quot;mailto:{0}?subject=Member Services - Anmeldeproblem&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;." />
    <fr value="Désolé, la connexion n'a pu être établie. Veuillez contacter le service clientèle à l'adresse &lt;a href=&quot;mailto:{0}?subject=Problème de connexion aux services aux membres&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;." />
  </StrMemLoginErrorLiteral>
  <StrMemLoginFailedValidation value="Login failed. Please verify your account information and try again.">
    <br value="Login falhou. Por favor verifique as informações da sua conta e tente novamnete." />
    <de value="Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Kontodaten, und versuchen Sie es erneut." />
    <fr value="La connexion a échoué. Veuillez vérifier vos informations de compte et réessayez." />
    <jp value="ログインに失敗しました。アカウント情報を確認してやり直してください。" />
  </StrMemLoginFailedValidation>
  <StrMemLoginHeader value="Developer Network and Registered User Login">
    <br value="Developer Network e Login de usuário registrado" />
    <de value="Developer Network und registrierte Benutzer - Anmeldung" />
    <fr value="Connexion Utilisateurs enregistrés et Developer Network" />
    <jp value="デベロッパーネットワーク・登録ユーザーのログイン" />
  </StrMemLoginHeader>
  <StrMemLoginHelp value="EDN login name defaults to your email address unless you enter a new login name here">
    <de value="Als EDN-Anmeldename wird so lange Ihre E-Mail-Adresse verwendet, bis Sie hier einen neuen Anmeldenamen angeben" />
    <fr value="Le nom de connexion EDN est défini par défaut sur votre adresse email, à moins d'entrer ici un nouveau nom de connexion" />
  </StrMemLoginHelp>
  <StrMemLoginInfoChanged value="Your login information has changed">
    <br value="Sua informação de login foi alterada" />
    <de value="Ihre Anmeldedaten wurden geändert" />
    <fr value="Vos informations de connexion ont été modifiées" />
    <jp value="ログイン情報が変更されました" />
  </StrMemLoginInfoChanged>
  <StrMemLoginInfoChangeFailed value="Your login information change failed">
    <br value="A alteração da sua informação de login falhou" />
    <de value="Das Ändern Ihrer Anmeldedaten ist fehlgeschlagen" />
    <fr value="La modification de vos informations de connexion a échoué" />
    <jp value="ログイン情報の変更に失敗しました" />
  </StrMemLoginInfoChangeFailed>
  <StrMemLoginInfoLabel value="Login Information">
    <br value="Informações de Login" />
    <de value="Anmeldedaten" />
    <fr value="Informations de connexion" />
    <jp value="ログイン情報" />
  </StrMemLoginInfoLabel>
  <StrMemLoginNameLabel value="Login name:">
    <br value="Login:" />
    <de value="Anmeldename:" />
    <fr value="Nom de connexion :" />
    <jp value="ログイン名（半角英数):" />
  </StrMemLoginNameLabel>
  <StrMemLoginNameTooltip value="Please enter your Login name or e-mail address">
    <br value="Por favor informe o seu Login ou endereço de e-mail" />
    <de value="Bitte geben Sie Ihren Anmeldenamen oder Ihre E-Mail-Adresse ein" />
    <fr value="Veuillez entrer votre nom de connexion ou votre adresse email" />
    <jp value="ログイン名またはEメールアドレスを入力してください。" />
  </StrMemLoginNameTooltip>
  <StrMemLoginNameUniqueValidator value="The entered login name is already in use">
    <br value="O login informado já está em uso" />
    <de value="Der eingegebene Anmeldename wird bereits verwendet" />
    <fr value="Le nom de connexion entré est déjà utilisé." />
    <jp value="ログイン名はすでに使用されています。" />
  </StrMemLoginNameUniqueValidator>
  <StrMemLoginNameValidation value="Login name or email address is required">
    <br value="Login ou endereço de email é obrigatório" />
    <de value="Anmeldename oder E-Mail-Adresse erforderlich" />
    <fr value="Le nom de connexion ou l'adresse email est obligatoire." />
    <jp value="ログイン名またはEメールアドレスが必要です。" />
  </StrMemLoginNameValidation>
  <StrMemLoginNameValidator value="Login name is required">
    <br value="Login é obrigatório" />
    <de value="Der Anmeldename ist erforderlich" />
    <fr value="Le nom de connexion est obligatoire" />
    <jp value="ログイン名が必要" />
  </StrMemLoginNameValidator>
  <StrMemLoginTooltip value="Login to membership services">
    <de value="Bei den Member Services anmelden" />
    <fr value="Connexion aux services aux membres" />
    <jp value="メンバーシップサービスへログイン" />
  </StrMemLoginTooltip>
  <StrMemManageOpenID value="Manage my OpenID associations">
    <br value="Gerenciar minhas associações com OpenID" />
    <de value="Meine OpenID-Zuordnungen verwalten" />
    <fr value="Gérer mes associations OpenID" />
    <jp value="OpenID設定の管理" />
  </StrMemManageOpenID>
  <StrMemMemberServices value="Member Services">
    <de value="Member Services" />
    <fr value="Services aux membres" />
    <jp value="メンバーサービス" />
  </StrMemMemberServices>
  <StrMemMemberServicesLink value="&lt;a href=&quot;default.aspx&quot; title=&quot;Take me to the member services home page&quot;&gt;My contact information&lt;/a&gt;">
    <de value="&lt;a href=&quot;default.aspx&quot; title=&quot;Zur Startseite der Member Services wechseln&quot;&gt;Meine Kontaktdaten&lt;/a&gt;" />
    <fr value="&lt;a href=&quot;default.aspx&quot; title=&quot;Accéder à la page d'acceuil des services aux membres&quot;&gt;Mes informations de contact&lt;/a&gt;" />
    <jp value="&lt;a href=&quot;default.aspx&quot; title=&quot;メンバーサービスホームページへ&quot;&gt;コンタクト情報&lt;/a&gt;" />
  </StrMemMemberServicesLink>
  <StrMemModifiedHeader value="Modified">
    <br value="Alterado" />
    <de value="Geändert" />
    <fr value="Modifié" />
    <jp value="修正" />
  </StrMemModifiedHeader>
  <StrMemMoreContactPrefsLabel value="In order to make it easier for you to receive content that is relevant to you, additional content can be subscribed to in a heirarchical manner. If you select a contact preference category that has child categories listed below it, you will be indicating that you wish to be contacted regarding content applicable to that category and all its children.">
    <de value="Damit Sie relevante Informationen leichter erhalten, können Sie zusätzliche Informationen hierarchisch abonnieren. Wenn Sie eine Kontakteinstellungskategorie mit untergeordneten Kategorien auswählen, erhalten Sie Informationen zur Haupt- und allen Unterkategorien." />
    <fr value="Afin de simplifier la réception du contenu vous concernant, un contenu supplémentaire peut être souscrit d'une manière hiérarchique. Si vous sélectionnez une catégorie préférence de contact ayant des catégories enfant listées dessous, vous indiquerez que vous voulez être contacté au sujet du contenu applicable à cette catégorie et à tous ses enfants." />
  </StrMemMoreContactPrefsLabel>
  <StrMemMoreContactPrefsTitle value="Additional Contact Preferences &lt;a name=&quot;subscriptions&quot;&gt;&lt;/a&gt;">
    <de value="Weitere Kontakteinstellungen &lt;a name=&quot;subscriptions&quot;&gt;&lt;/a&gt;" />
    <fr value="Autres préférences de contact &lt;a name=&quot;subscriptions&quot;&gt;&lt;/a&gt;" />
    <jp value="追加のコンタクト設定 &lt;a name=&quot;subscriptions&quot;&gt; &lt;/a&gt;" />
  </StrMemMoreContactPrefsTitle>
  <StrMemMyCookies value="My cookies">
    <br value="Meus cookies" />
    <de value="Meine Cookies" />
    <fr value="Mes cookies" />
    <jp value="クッキー" />
  </StrMemMyCookies>
  <StrMemMyDuplicateAccounts value="My duplicate accounts">
    <br value="Minhas contas duplicadas" />
    <de value="Meine doppelten Konten" />
    <fr value="Mes comptes dupliqués" />
    <jp value="重複したアカウント" />
  </StrMemMyDuplicateAccounts>
  <StrMemMyMemberServices value="My Member Services">
    <de value="Meine Member Services" />
    <fr value="Mes services aux membres" />
    <jp value="メンバーサービス" />
  </StrMemMyMemberServices>
  <StrMemMyProducts value="My registered products">
    <br value="Meus produtos registrados" />
    <de value="Meine registrierten Produkte" />
    <fr value="Mes produits enregistrés" />
    <jp value="登録製品" />
  </StrMemMyProducts>
  <StrMemNavAccountAccess value="Account access">
    <de value="Kontoanmeldung" />
    <fr value="Accès au compte" />
    <jp value="アカウントへのアクセス" />
  </StrMemNavAccountAccess>
  <StrMemNavChangeContactPrefs value="Change my contact preferences">
    <br value="Alterar as preferências da minha conta" />
    <de value="Meine Kontakteinstellungen ändern" />
    <fr value="Modifier mes préférences de contact" />
    <jp value="コンタクト設定を変更" />
  </StrMemNavChangeContactPrefs>
  <StrMemNavCodeCentral value="My CodeCentral">
    <br value="Meu CodeCentral" />
    <de value="Mein CodeCentral" />
    <fr value="Mon CodeCentral" />
    <jp value="CodeCentral" />
  </StrMemNavCodeCentral>
  <StrMemNavDiscussions value="My Discussions">
    <br value="Minhas discussões" />
    <de value="Meine Diskussionen" />
    <fr value="Mes discussions" />
    <jp value="ディスカッション" />
  </StrMemNavDiscussions>
  <StrMemNavEditAccount value="Edit my account information">
    <br value="Alterar informações da minha conta" />
    <de value="Meine Kontodaten bearbeiten" />
    <fr value="Modifier les informations de mon compte" />
    <jp value="アカウント情報を編集" />
  </StrMemNavEditAccount>
  <StrMemNavEnterDNFormat value="Enter the {0}">
    <br value="Informe o {0}" />
    <de value="Zu {0} wechseln" />
    <fr value="Entrer le {0}" />
    <jp value="{0} に入る" />
  </StrMemNavEnterDNFormat>
  <StrMemNavGetPublished value="My GetPublished">
    <de value="Mein GetPublished" />
    <fr value="Mon GetPublished" />
    <jp value="記事投稿" />
  </StrMemNavGetPublished>
  <StrMemNavLogin value="Login to Membership Services">
    <de value="Bei den Member Services anmelden" />
    <fr value="Se connecter aux Services aux membres" />
    <jp value="メンバーシップサービスにログイン" />
  </StrMemNavLogin>
  <StrMemNavLoginAsDifferentUser value="Login as a different user">
    <br value="Fazer o login com outro usuário" />
    <de value="Als anderer Benutzer anmelden" />
    <fr value="Se connecter sous un utilisateur différent" />
    <jp value="異なるユーザーでログイン" />
  </StrMemNavLoginAsDifferentUser>
  <StrMemNavLogout value="Log out of Member Services">
    <de value="Bei den Member Services abmelden" />
    <fr value="Se déconnecter des Services aux membres" />
    <jp value="メンバーサービスからログアウト" />
  </StrMemNavLogout>
  <StrMemNavLogoutCompletely value="Logout completely">
    <br value="Logout efetuado" />
    <de value="Abmelden" />
    <fr value="Déconnexion complète" />
    <jp value="完全にログアウト" />
  </StrMemNavLogoutCompletely>
  <StrMemNavManageAccount value="Manage my account">
    <br value="Gerenciar minha conta" />
    <de value="Mein Konto verwalten" />
    <fr value="Gérer mon compte" />
    <jp value="アカウントの管理" />
  </StrMemNavManageAccount>
  <StrMemNavMyDownloads value="My registered user downloads">
    <br value="Download para usuários registrados" />
    <de value="Meine Downloads als registrierter Benutzer" />
    <fr value="Mes téléchargements utilisateur enregistrés" />
    <jp value="登録ユーザーダウンロード" />
  </StrMemNavMyDownloads>
  <StrMemNavQualityCentral value="My QualityCentral">
    <br value="Meu QualityCentral" />
    <de value="Mein QualityCentral" />
    <fr value="Mon QualityCentral" />
    <jp value="QualityCentral" />
  </StrMemNavQualityCentral>
  <StrMemNewPasswordLabel value="New Password:">
    <br value="Nova senha:" />
    <de value="Neues Passwort:" />
    <fr value="Nouveau mot de passe :" />
    <jp value="新しいパスワード:" />
  </StrMemNewPasswordLabel>
  <StrMemNewPasswordMatchesOldValidator value="Must not match old password">
    <br value="Não pode ser igual a senha anterior" />
    <de value="Darf nicht identisch mit dem alten Passwort sein" />
    <fr value="Ne doit pas correspondre à l'ancien mot de passe" />
    <jp value="以前のパスワードと同じではいけません" />
  </StrMemNewPasswordMatchesOldValidator>
  <StrMemNewPasswordsMustMatchValidator value="New passwords must match">
    <br value="As novas senhas precisam ser iguais" />
    <de value="Die neuen Passwörter müssen übereinstimmen" />
    <fr value="Les nouveaux mots de passe doivent correspondre" />
    <jp value="新しいパスワードは一致しなければなりません" />
  </StrMemNewPasswordsMustMatchValidator>
  <StrMemNewPasswordTooltip value="Type your new password here">
    <de value="Geben Sie Ihr neues Passwort hier ein" />
    <fr value="Tapez ici votre nouveau mot de passe" />
    <jp value="新しいパスワードを入力" />
  </StrMemNewPasswordTooltip>
  <StrMemNewPasswordValidator value="New password cannot be blank, but it can be the same as your old password">
    <de value="Das neue Passwort darf nicht leer sein, es darf aber mit dem Ihrem alten Passwort identisch sein" />
    <fr value="Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide, mais il peut être identique à votre ancien mot de passe" />
    <jp value="新しいパスワードを空欄にすることはできませんが、前と同じパスワードを指定することはできます" />
  </StrMemNewPasswordValidator>
  <StrMemNewsCheckHint value="YES! Sign me up for periodic email notifications of technical updates and for what's happening on the Developer Network site.">
    <de value="JA! Benachrichtigen Sie mich regelmäßig per E-Mail über technische Aktualisierungen und Neuigkeiten auf der Developer Network-Website." />
    <fr value="OUI ! Inscrivez-moi aux notifications périodiques par email des mises à jour techniques et des news du site Developer Network." />
    <jp value="はい、技術情報やデベロッパーネットワークのアップデート情報のメールでの配信を希望します。" />
  </StrMemNewsCheckHint>
  <StrMemNewsCheckLabel value="EDN News:">
    <br value="Notícias EDN:" />
    <de value="EDN-Neuigkeiten" />
    <fr value="News de l'EDN :" />
    <jp value="CDNニュース:" />
  </StrMemNewsCheckLabel>
  <StrMemNewUserButtonCaption value="Create Account">
    <br value="Criar conta" />
    <de value="Konto erstellen" />
    <fr value="Créer un compte" />
    <jp value="アカウントの作成" />
  </StrMemNewUserButtonCaption>
  <StrMemNewUserCaption value="Create a new user account">
    <br value="Criar uma nova conta de usuário" />
    <de value="Ein neues Benutzerkonto erstellen" />
    <fr value="Créer un nouveau compte utilisateur" />
    <jp value="新しいユーザーアカウントの作成" />
  </StrMemNewUserCaption>
  <StrMemNewUserLiteral value="This can be done at at any time by clicking on the &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;Change my login details&lt;/a&gt; link under the &lt;strong&gt;Manage my account&lt;/strong&gt; section of Member services.">
    <de value="Dies können Sie jederzeit durch Klicken auf den Link &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;Meine Anmeldedaten ändern&lt;/a&gt; in der Rubrik &lt;strong&gt;Mein Konto verwalten&lt;/strong&gt; der Member Services ausführen." />
    <fr value="Cela peut être effectué à tout moment en cliquant sur le lien &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;Modifier mes détails de connexion&lt;/a&gt; sous la section &lt;strong&gt;Gérer mon compte&lt;/strong&gt; des services aux membres." />
    <jp value="この情報は、メンバーサービスの &lt;strong&gt;アカウントの管理&lt;/strong&gt; の箇所の &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;ログイン情報の変更&lt;/a&gt; をクリックして、いつでも変更できます。" />
  </StrMemNewUserLiteral>
  <StrMemNewUserNoButton value="No thanks, I will do this later">
    <de value="Nein danke, ich mache das später" />
    <fr value="Non merci, je le ferai plus tard" />
    <jp value="いいえ、後で実行します" />
  </StrMemNewUserNoButton>
  <StrMemNewUserPrompt value="While your OpenID can be used to access Member services, other activities such as product activation do not support OpenID, and will require Developer Network login credentials. Would you like to assign your login credentials now?">
    <de value="Mit Ihrer OpenID können Sie auf die Member Services zugreifen. Andere Aktivitäten, wie die Produktaktivierung, unterstützen OpenID nicht, sondern erfordern Anmeldeinformationen für das Developer Network. Möchten Sie jetzt Ihre Anmeldeinformationen zuordnen?" />
    <fr value="Quand votre OpenID peut être utilisé pour accéder aux Services aux membres, d'autres activités telles que l'activation des produits ne supportent pas OpenID, et nécessiteront les informations de connexion au Developer Network. Voulez-vous assigner maintenant vos informations de connexion ?" />
    <jp value="OpenIDを使ってメンバーサービスにアクセスしている場合、OpenIDをサポートしていない使用許諾などの操作については、デベロッパーネットワークのログインが必要になります。ログイン認証を行いますか？" />
  </StrMemNewUserPrompt>
  <StrMemNewUserTitle value="New user information">
    <de value="Daten für neuen Benutzer" />
    <fr value="Informations du nouvel utilisateur" />
    <jp value="新しいユーザー情報" />
  </StrMemNewUserTitle>
  <StrMemNewUserYesButton value="Yes, assign my login credentials now">
    <de value="Ja, meine Anmeldeinformationen jetzt zuordnen" />
    <fr value="Oui, assignez maintenant mes informations de connexion" />
    <jp value="はい、今すぐにログイン認証を行います" />
  </StrMemNewUserYesButton>
  <StrMemNicknameLabel value="Nickname:">
    <de value="Nickname:" />
    <fr value="Surnom :" />
    <jp value="ニックネーム:" />
  </StrMemNicknameLabel>
  <StrMemNicknameTooltip value="Please enter your nickname here">
    <de value="Bitte geben Sie hier Ihren Nicknamen ein" />
    <fr value="Veuillez entrer ici votre surnom" />
    <jp value="ここにニックネームを入力してください" />
  </StrMemNicknameTooltip>
  <StrMemNoDuplicateAccounts value="You have no duplicate accounts">
    <br value="Você não tem contas duplicadas" />
    <de value="Sie haben keine doppelten Konten" />
    <fr value="Vous n'avez pas de comptes dupliqués" />
    <jp value="重複したアカウントがありません" />
  </StrMemNoDuplicateAccounts>
  <StrMemNoNewsFailed value="Sorry, we were unable to locate your user id. Your request failed">
    <de value="Leider können wir Ihre Benutzer-ID nicht finden. Ihre Anfrage ist fehlgeschlagen" />
    <fr value="Désolé, nous ne sommes pas capables de localiser votre id utilisateur. Votre demande a échoué." />
    <jp value="申し訳ありません。あなたのユーザーＩＤを割り当てることができませんでした。要求は失敗しました。" />
  </StrMemNoNewsFailed>
  <StrMemNoNewsTitle value="Turning off Developer Network news">
    <de value="Developer Network-Neuigkeiten deaktivieren" />
    <fr value="Désactiver les news du Developer Network" />
  </StrMemNoNewsTitle>
  <StrMemNoNewsTurnedOff value="News blasts have been turned off">
    <de value="Neuigkeiten wurden deaktiviert" />
    <fr value="Les news ont été désactivés" />
  </StrMemNoNewsTurnedOff>
  <StrMemNoProducts value="You dont have any registered products">
    <de value="Sie haben keine registrierten Produkte" />
    <fr value="Vous n'avez pas de produits enregistrés" />
    <jp value="登録製品がありません" />
  </StrMemNoProducts>
  <StrMemNotAMemberFormat value="Not a Developer Network member? &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Join Today!&lt;/a&gt;">
    <de value="Sie sind noch kein Developer Network-Mitglied? &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Heute Mitglied werden!&lt;/a&gt;" />
    <fr value="Ce n'est pas un membre du Developer Network ? &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;S'inscrire aujourd'hui !&lt;/a&gt;" />
    <jp value="デベロッパーネットワークのメンバーではありませんか？ &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;いますぐ登録ください！&lt;/a&gt;" />
  </StrMemNotAMemberFormat>
  <StrMemOpenIDAlreadyAssigned value="The provided OpenID belongs to another user">
    <de value="Die angegebene OpenID gehört zu einem anderen Benutzer" />
    <fr value="Le OpenID fourni appartient à un autre utilisateur" />
    <jp value="提供されたOpenIDはすでに別のユーザーに属します" />
  </StrMemOpenIDAlreadyAssigned>
  <StrMemOpenIDAssignLoginDetails value="You no longer have any OpenIDs associated with your account. If you haven't assigned a password to your account, to ensure that you can still access it you will either need to attach an OpenID to it now, or assign a password &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.">
    <de value="Ihrem Konto sind keine OpenIDs mehr zugeordnet. Wenn Sie kein Passwort für Ihr Konto festgelegt haben, mit dem Sie weiterhin darauf zugreifen können, müssen Sie dem Konto entweder jetzt eine OpenID oder &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;hier&lt;/a&gt; ein Passwort zuordnen." />
    <fr value="Plus aucun OpenID n'est associé à votre compte. Si vous n'avez pas assigné un mot de passe à votre compte, vous devez lui attacher maintenant un OpenID ou assigner un mot de passe &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;ici&lt;/a&gt; afin d'y accéder." />
  </StrMemOpenIDAssignLoginDetails>
  <StrMemOpenIDAttachLoginText value="Please login to the account you want to link with your OpenID">
    <de value="Bitte melden Sie sich bei dem Konto an, das Sie mit Ihrer OpenID verknüpfen möchten" />
    <fr value="Veuillez établir la connexion au compte que vous voulez lier à votre OpenID" />
    <jp value="OpenIDにリンクしたいアカウントでログインしてください" />
  </StrMemOpenIDAttachLoginText>
  <StrMemOpenIDAuthenticationCancelled value="OpenID authentication was cancelled">
    <br value="Autenticação do OpenID foi cancelada" />
    <de value="OpenID-Authentifizierung wurde abgebrochen" />
    <fr value="L'authentification OpenID a été annulée" />
    <jp value="OpenID認証がキャンセルされました" />
  </StrMemOpenIDAuthenticationCancelled>
  <StrMemOpenIDAuthenticationFailed value="OpenID authentication failed">
    <br value="Falha na autenticação do OpenID" />
    <de value="OpenID-Authentifizierung fehlgeschlagen" />
    <fr value="L'authentification OpenID a échoué" />
    <jp value="OpenID認証が失敗しました" />
  </StrMemOpenIDAuthenticationFailed>
  <StrMemOpenIDAuthFailed value="OpenID authentication failed">
    <br value="Falha na autenticação do OpenID" />
    <de value="OpenID-Authentifizierung fehlgeschlagen" />
    <fr value="L'authentification OpenID a échoué" />
    <jp value="OpenID認証が失敗しました" />
  </StrMemOpenIDAuthFailed>
  <StrMemOpenIDDetach value="Detach">
    <de value="Zuordnung aufheben" />
    <fr value="Détacher" />
    <jp value="デタッチ" />
  </StrMemOpenIDDetach>
  <StrMemOpenIDDialogFormat value="If you are an existing Developer Network member signing in using your OpenID for the first time, you can associate your OpenID with your membership account &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.">
    <de value="Wenn Sie ein Mitglied des Developer Network sind, das sich zum ersten Mal über eine OpenID anmeldet, können Sie Ihre OpenID Ihrem Mitgliedskonto &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;hier&lt;/a&gt; zuordnen." />
    <fr value="Si vous êtes un membre existant du Developer Network vous connectant au moyen de votre OpenID pour la première fois, vous pouvez associer votre OpenID à votre compte de membre &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;ici&lt;/a&gt;." />
  </StrMemOpenIDDialogFormat>
  <StrMemOpenIDErrorText value="The requested operation could not be completed due to the following error:">
    <de value="Der Vorgang konnte wegen des folgenden Fehlers nicht abgeschlossen werden:" />
    <fr value="L'opération demandée n'a pas pu se terminer à cause de l'erreur suivante :" />
    <jp value="以下のエラーにより、要求した操作を完了させることができませんでした:" />
  </StrMemOpenIDErrorText>
  <StrMemOpenIDErrorTryAgain value="To try again, please enter your OpenID in the field below, and click the &quot;Retry&quot; button.">
    <de value="Bitte geben Sie Ihre OpenID in das Feld ein, und klicken Sie auf die Schaltfläche &quot;Erneut versuchen&quot;, um den Vorgang zu wiederholen." />
    <fr value="Pour recommencer, veuillez entrer votre OpenID dans le champ ci-dessous, puis cliquez sur le bouton &quot;Réessayer&quot;." />
    <jp value="再試行するには、OpenIDを上記フィールドに入力し、[再試行] ボタンをクリックしてください。" />
  </StrMemOpenIDErrorTryAgain>
  <StrMemOpenIDExample value="Example: http://username.&lt;a href=&quot;http://myopenid.com/&quot;&gt;myopenid.com&lt;/a&gt;. &lt;a href=&quot;http://openid.net/&quot;&gt;Learn more about OpenID&lt;/a&gt;">
    <de value="Beispiel: http://Benutzername.&lt;a href=&quot;http://myopenid.com/&quot;&gt;myopenid.com&lt;/a&gt;. &lt;a href=&quot;http://openid.net/&quot;&gt;Was ist OpenID?&lt;/a&gt;" />
    <fr value="Exemple :http://username.&lt;a href=&quot;http://myopenid.com/&quot;&gt;myopenid.com&lt;/a&gt;. &lt;a href=&quot;http://openid.net/&quot;&gt;En savoir plus sur OpenID&lt;/a&gt;" />
    <jp value="例: http://username.&lt;a href=&quot;http://myopenid.com/&quot;&gt;myopenid.com&lt;/a&gt;. &lt;a href=&quot;http://openid.net/&quot;&gt;OpenIDの詳細について&lt;/a&gt;" />
  </StrMemOpenIDExample>
  <StrMemOpenIDLabel value="Your OpenID:">
    <br value="Seu OpenID:" />
    <de value="Ihre OpenID:" />
    <fr value="Votre OpenID :" />
    <jp value="あなたのOpenID:" />
  </StrMemOpenIDLabel>
  <StrMemOpenIDListAttachLabel value="Attach an OpenID:">
    <br value="Associe um OpenID:" />
    <de value="Eine OpenID zuordnen" />
    <fr value="Attacher un OpenID :" />
    <jp value="OpenIDをアタッチ:" />
  </StrMemOpenIDListAttachLabel>
  <StrMemOpenIDListAttachValidator value="OpenID is required">
    <br value="OpenID é obrigatório" />
    <de value="OpenID ist erforderlich" />
    <fr value="Un OpenID est obligatoire" />
    <jp value="OpenIDが必要" />
  </StrMemOpenIDListAttachValidator>
  <StrMemOpenIDListHeader value="Current OpenID Associations">
    <br value="Atuais OpenID associados" />
    <de value="Aktuelle OpenID-Zuordnungen" />
    <fr value="Associations OpenID en cours" />
    <jp value="現在のOpenID関連付け" />
  </StrMemOpenIDListHeader>
  <StrMemOpenIDListNoIDs value="You have no OpenID associations">
    <br value="Você não tem OpenID associado" />
    <de value="Sie haben keine OpenID-Zuordnungen" />
    <fr value="Vous n'avez pas d'associations OpenID" />
    <jp value="OpenIDの関連付けがありません" />
  </StrMemOpenIDListNoIDs>
  <StrMemOpenIDLogin value="Login using your OpenID credentials">
    <br value="Login usando sua credencial OpenID" />
    <de value="Mit OpenID-Anmeldedaten anmelden" />
    <fr value="Se connecter avec les informations d'identification de votre OpenID" />
    <jp value="OpenIDを使ってログインする" />
  </StrMemOpenIDLogin>
  <StrMemOpenIDNotSpecified value="The OpenID wasn't specified">
    <br value="O OpenID não foi especificado" />
    <de value="Es wurde keine OpenID angegeben" />
    <fr value="L'OpenID n'a pas été spécifié" />
    <jp value="OpenIDが指定されていません" />
  </StrMemOpenIDNotSpecified>
  <StrMemOpenIDSetupRequired value="OpenID authentication failed as further setup with your OpenID provider is required">
    <de value="OpenID-Authentifizierung fehlgeschlagen, weil ein weiteres Setup Ihres OpenID-Providers erforderlich ist" />
    <fr value="L'authentification de l'OpenID a échoué car une installation avec votre fournisseur d'OpenID est requise" />
  </StrMemOpenIDSetupRequired>
  <StrMemOpenIDUnknownActionFormat value="An unknown action ({0}) was specified">
    <de value="Es wurde eine unbekannte Aktion ({0}) angegeben" />
    <fr value="Une action inconnue ({0}) a été spécifiée" />
    <jp value="不明のアクション（{0}）が指定されました" />
  </StrMemOpenIDUnknownActionFormat>
  <StrMemOpenIDValidation value="OpenID is required">
    <br value="OpenID é obrigatório" />
    <de value="OpenID ist erforderlich" />
    <fr value="Un OpenID est obligatoire" />
    <jp value="OpenIDが必要" />
  </StrMemOpenIDValidation>
  <StrMemorabillia value="Memorabilia">
    <cn value="纪念厅" />
    <cs value="Památečnosti" />
    <de value="Memorabile" />
    <es value="Memorabilia" />
    <fr value="Souvenirs" />
    <he value="כדאי לזכור" />
    <hr value="Suvenirnica" />
    <it value="Memorabilia" />
    <jp value="タイムカプセル" />
    <ru value="Воспоминания" />
  </StrMemorabillia>
  <StrMemOrEnterOpenID value="Or if you are an OpenID user, enter your OpenID:">
    <br value="ou se você é um usuário OpenID, informe o seu OpenID:" />
    <de value="Oder geben Sie, wenn Sie ein OpenID-Benutzer sind, Ihre OpenID ein:" />
    <fr value="Ou si vous êtes un utilisateur OpenID, entrez votre OpenID :" />
    <jp value="あるいはOpenIDユーザーの場合には、OpenIDを入力:" />
  </StrMemOrEnterOpenID>
  <StrMemOtherLabel value="Other:">
    <br value="Outro:" />
    <de value="Sonstiges:" />
    <fr value="Autre :" />
    <jp value="その他:" />
  </StrMemOtherLabel>
  <StrMemPanderCodeHeader value="Pander Code">
    <de value="Pander-Code" />
    <fr value="Code pander" />
  </StrMemPanderCodeHeader>
  <StrMemPanderCodeLegend value="Pander Code Legend">
    <de value="Pander-Code-Legende" />
    <fr value="Légende du code pander" />
  </StrMemPanderCodeLegend>
  <StrMemPanderCodeLegendDeceased value="D=User reported as Deceased">
    <de value="D=Benutzer verstorben" />
    <fr value="D=Utilisateur signalé comme décédé" />
    <jp value="D=無効なアカウントとして登録" />
  </StrMemPanderCodeLegendDeceased>
  <StrMemPanderCodeLegendDeclined value="P=User declined further contact">
    <de value="P=Benutzer lehnt weiteren Kontakt ab" />
    <fr value="P=Utilisateur ayant décliné un autre contact" />
    <jp value="P=今後のコンタクトは辞退する" />
  </StrMemPanderCodeLegendDeclined>
  <StrMemPanderCodeLegendUndeliverable value="U=Automatically set to undeliverable because of email failure">
    <de value="U=&quot;Automatisch&quot; wegen E-Mail-Fehlern auf &quot;nicht versendbar&quot; gesetzt" />
    <fr value="U=Automatiquement défini comme non délivrable à cause d'une erreur de messagerie" />
    <jp value="U=無効なEメールアドレスのため自動的に配信不可に設定" />
  </StrMemPanderCodeLegendUndeliverable>
  <StrMemPanderCodes value="Enable contact=;Decline further contact=P;Email undeliverable=U;User reported as Deceased=D">
    <de value="Kontakt aktivieren=;Keinen weiteren Kontakt=P;E-Mail nicht versendbar=U;Benutzer verstorben=D" />
    <fr value="Activer le contact=;Décliner un autre contact=P;Email non délivrable=U;Utilisateur signalé comme décédé=D" />
    <jp value="コンタクト可=;今後のコンタクトは辞退する=P;Eメールアドレスが無効=U;無効なアカウントとして登録=D" />
  </StrMemPanderCodes>
  <StrMemPanderDateHeader value="Pander Date">
    <de value="Pander-Datum" />
    <fr value="Date pander" />
  </StrMemPanderDateHeader>
  <StrMemPanderDeceased value="No emails are sent. Reported as deceased.">
    <de value="Es wurden keine E-Mails gesendet. Benutzer verstorben." />
    <fr value="Aucun email envoyé. Signalé comme décédé." />
  </StrMemPanderDeceased>
  <StrMemPanderDeclined value="No emails are sent. Further contact is declined.">
    <de value="Es wurden keine E-Mails gesendet. Weiterer Kontakt wurde abgelehnt." />
    <fr value="Aucun email envoyé. Autre contact décliné." />
  </StrMemPanderDeclined>
  <StrMemPanderNoCode value="No pander code set.">
    <de value="Kein Pander-Code festgelegt." />
    <fr value="Pas de code pander défini." />
  </StrMemPanderNoCode>
  <StrMemPanderUndeliverable value="No emails are sent. Flagged as undeliverable because of email failure.">
    <de value="Es wurden keine E-Mails gesendet. Wird aufgrund eines E-Mail-Fehlers als nicht versendbar gekennzeichnet." />
    <fr value="Aucun email envoyé. Défini comme non délivrable à cause d'une erreur de messagerie." />
  </StrMemPanderUndeliverable>
  <StrMemPassphraseLabel value="Password Hint:">
    <br value="Lembrete de senha:" />
    <de value="Passwort-Hinweis:" />
    <fr value="Indication de mot de passe :" />
    <jp value="パスワードヒント:" />
  </StrMemPassphraseLabel>
  <StrMemPassphraseTooltip value="Put your password reminder here">
    <br value="Informe o lembrete da sua senha aqui" />
    <de value="Geben Sie hier eine Gedächtnisstütze für Ihr Passwort ein" />
    <fr value="Placer ici votre rappel de mot de passe" />
    <jp value="パスワードを連想させるヒントを入力" />
  </StrMemPassphraseTooltip>
  <StrMemPasswordHelp value="Password is case sensitive, must be at least 4 characters long and cannot contain space characters">
    <de value="Das Passwort berücksichtigt die Groß-/Kleinschreibung, muss mindestens 4 Zeichen lang sein und darf keine Leerzeichen enthalten" />
    <fr value="Le mot de passe est sensible à la casse, il doit contenir au moins 4 caractères et il ne peut pas contenir des espaces" />
    <jp value="パスワードは大文字・小文字を区別します。空白を含まない最低4文字以上の文字列を指定します。" />
  </StrMemPasswordHelp>
  <StrMemPasswordLabel value="Password:">
    <br value="Senha:" />
    <de value="Passwort:" />
    <fr value="Mot de passe :" />
    <jp value="パスワード:" />
  </StrMemPasswordLabel>
  <StrMemPasswordReminderAccountNotFound value="Account not found for password reminder">
    <br value="Conta não encontrada para o lembrete de senha" />
    <de value="Kein Konto für die Gedächtnisstütze gefunden" />
    <fr value="Compte introuvable pour le rappel du mot de passe" />
    <jp value="パスワードを送付するアカウントがありません。" />
  </StrMemPasswordReminderAccountNotFound>
  <StrMemPasswordReminderSent value="Password reminder email sent to the email address associated with the Developer Network account">
    <de value="E-Mail mit Gedächtnisstütze für Passwort an die beim Developer Network-Konto angegebene E-Mail-Adresse gesendet" />
    <fr value="Rappel du mot de passe envoyé par email à l'adresse email associée au compte Developer Network" />
    <jp value="デベロッパーネットワークアカウントに設定されたEメールアドレスにパスワードを記載したメールを送付しました。" />
  </StrMemPasswordReminderSent>
  <StrMemPasswordTooltip value="Please enter your login password here">
    <br value="Por favor informe sua senha aqui" />
    <de value="Bitte geben Sie hier Ihr Anmeldepasswort ein" />
    <fr value="Veuillez entrer ici votre mot de passe de connexion" />
    <jp value="ログインパスワードを入力してください。" />
  </StrMemPasswordTooltip>
  <StrMemPasswordValidation value="Password is required">
    <br value="Senha é obrigatório" />
    <de value="Das Passwort ist erforderlich" />
    <fr value="Le mot de passe est obligatoire" />
    <jp value="パスワードが必要" />
  </StrMemPasswordValidation>
  <StrMemPasswordValidator value="Password is required. The password must be at least 4 characters long and cannot contain space characters.">
    <br value="Senha é obrigatório. A senha precisa ter pelo menos 4 caracteres e não pode conter espaços" />
    <de value="Ein Passwort ist erforderlich. Das Passwort muss mindestens 4 Zeichen lang sein und darf keine Leerzeichen enthalten." />
    <fr value="Le mot de passe est obligatoire. Le mot de passe doit contenir au moins 4 caractères et ne peut pas contenir des espaces." />
    <jp value="パスワードが必要。パスワードは空白を含まない最低4文字以上の文字列でなければなりません。" />
  </StrMemPasswordValidator>
  <StrMemPhoneCheckHint value="YES! Sign me up for telephone notification of new products, services, and special offers.">
    <de value="JA! Benachrichtigen Sie mich telefonisch über neue Produkte, Dienstleistungen und Sonderangebote." />
    <fr value="Inscrivez-moi aux notifications par téléphone concernant les nouveaux produits, services et offres spéciales." />
    <jp value="はい、新製品、サービス、キャンペーン情報等の電話での案内を希望します。" />
  </StrMemPhoneCheckHint>
  <StrMemPhoneCheckLabel value="Phone:">
    <br value="Telefone:" />
    <de value="Telefon:" />
    <fr value="Téléphone :" />
    <jp value="電話:" />
  </StrMemPhoneCheckLabel>
  <StrMemPhoneCheckValidation value="Telephone number is required">
    <br value="Número de telefone é obrigatório para verificação" />
    <de value="Die Telefonnummer ist erforderlich" />
    <fr value="Le numéro de téléphone est obligatoire" />
    <jp value="電話による案内希望には、電話番号が必要" />
  </StrMemPhoneCheckValidation>
  <StrMemPhoneFormatValidator value="Telephone number must have at least 6 digits">
    <de value="Die Telefonnummer muss aus mindestens 6 Ziffern bestehen" />
    <fr value="Le numéro de téléphone doit avoir au moins 6 chiffres" />
    <jp value="電話番号は6文字以上の半角数字でなければなりません。" />
  </StrMemPhoneFormatValidator>
  <StrMemPhoneHelp value="Please enter the country code and area code for your telephone number">
    <br value="No seu número de telefone, por favor inclua o código de área ou código do país" />
    <de value="Bitte geben Sie die Ländervorwahl und die Ortsvorwahl für Ihre Telefonnummer ein" />
    <fr value="Veuillez entrer le code du pays et l'indicatif régional de votre numéro de téléphone" />
    <jp value="電話番号には、市外局番、国番号を入れてください。" />
  </StrMemPhoneHelp>
  <StrMemPhoneLabel value="Telephone:">
    <br value="Telefone:" />
    <de value="Telefon:" />
    <fr value="Téléphone :" />
    <jp value="電話:" />
  </StrMemPhoneLabel>
  <StrMemPhoneShortLabel value="Phone:">
    <br value="Telefone:" />
    <de value="Tel.:" />
    <fr value="Tél :" />
    <jp value="電話:" />
  </StrMemPhoneShortLabel>
  <StrMemPhoneValidator value="Telephone number is required">
    <br value="Número de telefone é obrigatório" />
    <de value="Die Telefonnummer ist erforderlich" />
    <fr value="Le numéro de téléphone est obligatoire" />
    <jp value="電話番号が必要" />
  </StrMemPhoneValidator>
  <StrMemPleaseSelect value="--Please Select--">
    <br value="--Por favor selecione--" />
    <de value="--Bitte auswählen--" />
    <fr value="-- Veuillez sélectionner --" />
    <jp value="--選択してください--" />
  </StrMemPleaseSelect>
  <StrMemPostalCheckHint value="YES! Send me information on new products, services, and special offers via postal mail.&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Note&lt;/strong&gt;: Be sure to provide your mailing information (including &quot;Street Address&quot; and &quot;Zip/Postal Code&quot;) in your account profile.">
    <de value="JA! Senden Sie mir Informationen über neue Produkte, Dienstleistungen und Sonderangebote per Post.&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Hinweis&lt;/strong&gt;: Bitte vergessen Sie nicht, Ihre Postanschrift (einschließlich der Straße und der PLZ) in Ihrem Kontoprofil anzugeben." />
    <fr value="OUI ! M'envoyer des informations sur les nouveaux produits, services et offres spéciales via la poste.&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Remarque&lt;/strong&gt; : N'oubliez pas de spécifier votre adresse postale (notamment la &quot;Ville&quot; et le &quot;Code postal&quot;) dans le profil de votre compte." />
    <jp value="はい、新製品、サービス、キャンペーンの案内等の郵送を希望します。&lt;br&gt;&lt;strong&gt;注意&lt;/strong&gt;: 郵便番号と住所情報を必ず入力してください。" />
  </StrMemPostalCheckHint>
  <StrMemPostalCheckLabel value="Postal Mail:">
    <de value="Per Post:" />
    <fr value="Adresse postale :" />
    <jp value="郵便:" />
  </StrMemPostalCheckLabel>
  <StrMemPostalCheckValidation value="Address is required for postal notifications">
    <br value="Endereço é obrigatório para notificações via correio" />
    <de value="Für Benachrichtigungen per Post ist die Adresse erforderlich" />
    <fr value="L'adresse est obligatoire pour les notifications postales" />
    <jp value="郵便による案内を希望する場合には、住所が必要" />
  </StrMemPostalCheckValidation>
  <StrMemPreferredLanguageLabel value="Preferred language:">
    <br value="Idioma preferido:" />
    <de value="Bevorzugte Sprache:" />
    <fr value="Langue préférée :" />
    <jp value="選択言語:" />
  </StrMemPreferredLanguageLabel>
  <StrMemProductsActiveHeader value="Active">
    <br value="Ativo" />
    <de value="Aktiv" />
    <fr value="Actifs" />
    <jp value="アクティブ" />
  </StrMemProductsActiveHeader>
  <StrMemProductsKeyHeader value="Key">
    <de value="Schlüssel" />
    <fr value="Clés" />
    <jp value="キー" />
  </StrMemProductsKeyHeader>
  <StrMemProductsNonCommercialHeader value="Non-Commercial">
    <br value="Não-comercial" />
    <de value="Nicht-kommerziell" />
    <fr value="Non-commercial" />
    <jp value="非商用" />
  </StrMemProductsNonCommercialHeader>
  <StrMemProductsProductHeader value="Product">
    <br value="Produto" />
    <de value="Produkt" />
    <fr value="Produit" />
    <jp value="製品" />
  </StrMemProductsProductHeader>
  <StrMemProductsRegistrationsHeader value="Current Registrations">
    <br value="Registros atuais" />
    <de value="Aktuelle Registrierungen" />
    <fr value="Enregistrements en cours" />
    <jp value="現在の登録回数" />
  </StrMemProductsRegistrationsHeader>
  <StrMemProductsSerialHeader value="Serial No.">
    <de value="Seriennr." />
    <fr value="N° de série" />
    <jp value="シリアルナンバー" />
  </StrMemProductsSerialHeader>
  <StrMemProductsUpgradeHeader value="Upgrade">
    <de value="Upgrade" />
    <fr value="Mise à niveau" />
    <jp value="アップグレード" />
  </StrMemProductsUpgradeHeader>
  <StrMemProfileIndustryPrompt value="You develop primarily for what Industry?">
    <br value="Para qual principal indústria você desenvolve?" />
    <de value="Für welche Branche entwickeln Sie hauptsächlich?" />
    <fr value="Pour quelle industrie vous développez principalement ?" />
    <jp value="開発を行っているシステムの主な業界は?" />
  </StrMemProfileIndustryPrompt>
  <StrMemProfileTitle value="Please tell us about yourself &lt;a name=&quot;profile&quot;&gt;&lt;/a&gt;">
    <br value="Por favor nos conte sobre você &lt;a name=&quot;profile&quot;&gt;&lt;/a&gt;" />
    <de value="Bitte geben Sie die folgenden Informationen an &lt;a name=&quot;profile&quot;&gt;&lt;/a&gt;" />
    <fr value="Veuillez nous fournir des informations sur vous-même &lt;a name=&quot;profile&quot;&gt;&lt;/a&gt;" />
    <jp value="プロファイル情報を入力してください。&lt;a name=&quot;profile&quot;&gt; &lt;/a&gt;" />
  </StrMemProfileTitle>
  <StrMemRedirectContinue value="To continue on to your original request, click the [Continue] button below.">
    <br value="Para continuar no sua solicitação original, clique no botão abaixo [Continuar]." />
    <de value="Um mit Ihrer ursprünglichen Anfrage fortzufahren, klicken Sie unten auf die Schaltfläche [Weiter]." />
    <fr value="Pour poursuivre votre demande originale, cliquez sur le bouton [Continuer] ci-dessous." />
  </StrMemRedirectContinue>
  <StrMemRedirecting value="Redirecting, please wait...">
    <br value="Redirecionando, por favor aguarde..." />
    <de value="Umleitung, bitte warten..." />
    <fr value="Redirection en cours, veuillez patienter..." />
  </StrMemRedirecting>
  <StrMemRedirectingFormat value="Redirecting in {0} seconds">
    <br value="Redirecionando em {0} segundos" />
    <de value="Umleitung in {0} Sekunden" />
    <fr value="Redirection dans {0} secondes" />
  </StrMemRedirectingFormat>
  <StrMemRedirectingInOneSecond value="Redirecting in 1 second">
    <br value="Redirecionando em 1 segundo" />
    <de value="Umleitung in 1 Sekunde" />
    <fr value="Redirection dans 1 seconde" />
  </StrMemRedirectingInOneSecond>
  <StrMemRedirectionStopped value="Redirection stopped.">
    <br value="Redirecionamento cancelado" />
    <de value="Umleitung gestoppt" />
    <fr value="Redirection arrêtée." />
  </StrMemRedirectionStopped>
  <StrMemRedirectNote value="You will be redirected to your page request shortly. If you want to stop on this page instead, click the [Stop Redirection] button below. Otherwise, click the [Continue] button to complete your page request.">
    <de value="Sie werden in Kürze zu der gewünschten Seite umgeleitet. Wenn Sie auf der aktuellen Seite bleiben möchten, klicken Sie unten auf [Umleitung stoppen]. Andernfalls klicken Sie auf die Schaltfläche [Weiter]." />
    <fr value="Vous allez être bientôt redirigé vers votre demande de page. Si vous préférez arrêter sur cette page, cliquez sur le bouton [Arrêter la redirection] ci-dessous. Sinon, cliquez sur le bouton [Continuer] pour achever votre demande de page." />
  </StrMemRedirectNote>
  <StrMemRedirectStop value="Stop Redirection">
    <br value="Cancelar redirecionamento" />
    <de value="Umleitung stoppen" />
    <fr value="Arrêter la redirection" />
  </StrMemRedirectStop>
  <StrMemReenterLabel value="Re-enter:">
    <br value="Informe novamente" />
    <de value="Passwort wiederholen:" />
    <fr value="Réentrer :" />
    <jp value="再入力:" />
  </StrMemReenterLabel>
  <StrMemReenterTooltip value="Re-enter your new password">
    <br value="Informe novamente sua nova senha" />
    <de value="Wiederholen Sie das neue Passwort" />
    <fr value="Réentrer votre nouveau mot de passe" />
    <jp value="パスワードの再入力が必要" />
  </StrMemReenterTooltip>
  <StrMemReenterValidator value="Password must be re-entered">
    <br value="Password precisa ser informado novamente" />
    <de value="Das Passwort muss wiederholt werden" />
    <fr value="Le mot de passe doit être réentré" />
    <jp value="パスワードの再入力が必要" />
  </StrMemReenterValidator>
  <StrMemSalutationHeader value="Salutation">
    <br value="Saudação" />
    <de value="Anrede" />
    <fr value="Salutations" />
    <jp value="敬称" />
  </StrMemSalutationHeader>
  <StrMemSalutationLabel value="Salutation:">
    <br value="Saudação:" />
    <de value="Anrede:" />
    <fr value="Salutations :" />
    <jp value="敬称(Dr. など):" />
  </StrMemSalutationLabel>
  <StrMemSelectLanguage value="Select Language">
    <de value="Sprache auswählen" />
    <fr value="Sélectionner la langue" />
    <jp value="言語を選択" />
  </StrMemSelectLanguage>
  <StrMemSelectYourLanguage value="Select your language">
    <de value="Wählen Sie Ihre Sprache aus" />
    <fr value="Sélectionner votre langue" />
    <jp value="言語を選択" />
  </StrMemSelectYourLanguage>
  <StrMemStateHeader value="State">
    <br value="Estado" />
    <de value="Bundesland" />
    <fr value="Etat" />
    <jp value="州" />
  </StrMemStateHeader>
  <StrMemStateHelp value="If you are not in the U.S., Canada or Australia, use 'Other' or 'NA' in the State/Province field.">
    <br value="Se você não está nos EUA, Canada ou Australia, use 'Outros' or 'NA' no campo Estado" />
    <de value="Wenn Sie sich nicht in den USA, Kanada oder Australien befinden, wählen Sie im Feld 'Bundesland/Provinz' 'Other' oder 'NA' aus." />
    <fr value="Si vous ne résidez pas aux Etats-Unis, au Canada ou en Australie, utilisez 'Autre' ou 'NA' dans le champ Région/Département." />
    <jp value="アメリカ合衆国、カナダ、オーストラリア以外の方は、'Other' または 'NA' と指定してください。" />
  </StrMemStateHelp>
  <StrMemStateLabel value="State/Province:">
    <br value="Estado:" />
    <de value="Bundesland/Provinz" />
    <fr value="Région/Département :" />
    <jp value="州:" />
  </StrMemStateLabel>
  <StrMemStateOtherHeader value="Other State">
    <br value="Outro Estado" />
    <de value="Anderes Bundesland" />
    <fr value="Autre région" />
    <jp value="他の州" />
  </StrMemStateOtherHeader>
  <StrMemStateValidator value="State/Province is required">
    <br value="Estado é obrigatório" />
    <de value="Bundesland/Provinz ist erforderlich" />
    <fr value="Région/Département obligatoire" />
    <jp value="州が必要" />
  </StrMemStateValidator>
  <StrMemStudentLabel value="Student">
    <br value="Estudante" />
    <de value="Student" />
    <fr value="Etudiant" />
    <jp value="学生" />
  </StrMemStudentLabel>
  <StrMemSupportEmailLabel value="Email address:">
    <br value="Endereço de email:" />
    <de value="E-Mail-Adresse:" />
    <fr value="Adresse email :" />
    <jp value="Eメールアドレス:" />
  </StrMemSupportEmailLabel>
  <StrMemSupportEmailTooltip value="Please enter your support account email address here">
    <br value="Por favor informe o seu endereço de email referente a sua conta de suporte aqui" />
    <de value="Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse Ihres Support-Kontos hier ein" />
    <fr value="Veuillez entrer ici l'adresse email de votre compte de support." />
    <jp value="サポートアカウントのEメールアドレスを入力してください。" />
  </StrMemSupportEmailTooltip>
  <StrMemSupportInfo value="&lt;H2&gt;Customer support for registration&lt;/H2&gt;&lt;p&gt;To contact support for installation and registration issues, please go to &lt;a href=&quot;http://support.embarcadero.com&quot;&gt;http://support.embarcadero.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;">
    <de value="&lt;H2&gt;Unterstützung bei der Registrierung&lt;/H2&gt;&lt;p&gt;Wenden Sie sich bei Fragen zur Installation und Registrierung bitte an &lt;a href=&quot;http://support.embarcadero.com&quot;&gt;http://support.embarcadero.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" />
    <fr value="&lt;H2&gt;Support clientèle pour l'enregistrement&lt;/H2&gt;&lt;p&gt;Pour contacter le support relatif aux problèmes d'installation et d'enregistrement, visitez &lt;a href=&quot;http://support.embarcadero.com&quot;&gt;http://support.embarcadero.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" />
    <jp value="&lt;H2&gt;製品登録に関するカスタマーサポート&lt;/H2&gt;&lt;p&gt;インストールや製品登録に関する問題については、&lt;a href=&quot;http://support.embarcadero.com/jp&quot;&gt;http://support.embarcadero.com/jp&lt;/a&gt;をご覧ください。&lt;/p&gt;" />
  </StrMemSupportInfo>
  <StrMemSupportLogin value="Support Account login information">
    <br value="Informação de Login para conta de suporte" />
    <de value="Anmeldedaten für das Support-Konto" />
    <fr value="Informations de connexion au compte de support" />
    <jp value="サポートアカウントログイン情報" />
  </StrMemSupportLogin>
  <StrMemSupportPasswordTooltip value="Please enter your support account login password here">
    <br value="Por favor informe o seu login referente a sua conta de suporte aqui" />
    <de value="Bitte geben Sie das Anmeldepasswort für Ihr Support-Konto hier ein" />
    <fr value="Veuillez entrer ici le mot de passe de connexion de votre compte de support" />
    <jp value="サポートアカウントログインパスワードを入力してください。" />
  </StrMemSupportPasswordTooltip>
  <StrMemSupportPasswordValidation value="Support password is required">
    <br value="Senha do suporte é obrigatório" />
    <de value="Support-Passwort ist erforderlich" />
    <fr value="Le mot de passe du support est obligatoire" />
    <jp value="サポートパスワードが必要" />
  </StrMemSupportPasswordValidation>
  <StrMemThankYou value="Thank you from EDN">
    <br value="O EDN agradece" />
    <de value="Danke von EDN" />
    <fr value="Remerciements de EDN" />
  </StrMemThankYou>
  <StrMemTimeZoneLabel value="Time Zone:">
    <br value="Fuso Horário:" />
    <de value="Zeitzone:" />
    <fr value="Fuseau horaire :" />
    <jp value="タイムゾーン:" />
  </StrMemTimeZoneLabel>
  <StrMemTimeZoneValidator value="Time zone is required">
    <br value="Fuso Horário é obrigatório" />
    <de value="Die Angabe der Zeitzone ist erforderlich" />
    <fr value="Le fuseau horaire est obligatoire" />
    <jp value="タイムゾーン設定が必要" />
  </StrMemTimeZoneValidator>
  <StrMemTitleHeader value="Title">
    <br value="Título" />
    <de value="Titel" />
    <fr value="Titre" />
    <jp value="役職" />
  </StrMemTitleHeader>
  <StrMemTitleLabel value="Title:">
    <br value="Titulo:" />
    <de value="Titel:" />
    <fr value="Titre :" />
    <jp value="役職:" />
  </StrMemTitleLabel>
  <StrMemUpdateCookieLinkFormat value="This information can be updated on the &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Edit Account Information&lt;/a&gt; page.">
    <de value="Diese Informationen können auf der Seite &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Kontodaten bearbeiten&lt;/a&gt; aktualisiert werden." />
    <fr value="Ces informations peuvent être mises à jour sur la page &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Modifier les informations du compte&lt;/a&gt;." />
    <jp value="この情報は、&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;アカウント情報の編集&lt;/a&gt;ページで変更できます。" />
  </StrMemUpdateCookieLinkFormat>
  <StrMemUpdateCookieText value="EDN now has content which is specific to a particular country. In order to allow us to provide you with the most relevant content, we now require that you specify a country as part of your user account information.">
    <de value="Im EDN sind länderspezifischer Informationen vorhanden. Damit wir für Sie die neuesten Informationen bereitstellen können, geben Sie bitte bei Ihren Kontodaten ein Land an." />
    <fr value="EDN a maintenant un contenu spécifique à un pays particulier. Afin de nous permettre de vous fournir le contenu le plus adapté, vous devez maintenant spécifier un pays en tant que partie de vos informations de compte utilisateur." />
  </StrMemUpdateCookieText>
  <StrMemUpdateProfileAnswerAll value="Answer all outstanding profile questions now">
    <de value="Beantworten Sie jetzt alle offenen Fragen zu Ihrem Profil" />
    <fr value="Répondre maintenant à toutes les questions de profil en suspens" />
    <jp value="すべての主要なプロファイル情報の質問に答える" />
  </StrMemUpdateProfileAnswerAll>
  <StrMemUpdateProfileCaption value="Update your profile information">
    <de value="Profildaten aktualisieren" />
    <fr value="Mettre à jour vos informations de profil" />
    <jp value="プロファイル情報の更新" />
  </StrMemUpdateProfileCaption>
  <StrMemUpdateProfileDialogText value="In order to allow us to serve you better, please provide us with the following information:">
    <de value="Bitte geben Sie folgende Informationen an, damit wir besser auf Ihre Anforderungen eingehen können." />
    <fr value="Afin de vous servir au mieux, veuillez fournir les informations suivantes :" />
    <jp value="よりよいサービスを提供させていただくために、以下のアンケートにご協力ください。" />
  </StrMemUpdateProfileDialogText>
  <StrMemUpdateProfileDontAsk value="Please don't ask me again">
    <br value="Por favor não me pergunta novamente" />
    <de value="Nicht mehr nachfragen" />
    <fr value="Ne plus me le demander" />
    <jp value="次回からは質問しない" />
  </StrMemUpdateProfileDontAsk>
  <StrMemUserDetailsIntro value="You can change the values for any entry on this form, except your login information. If you want to change your login information, &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;click here&lt;/a&gt;.">
    <de value="Auf diesem Formular können Sie alle Einträge außer Ihren Anmeldedaten ändern. Klicken Sie zum Ändern Ihrer Anmeldedaten bitte &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;hier&lt;/a&gt;." />
    <fr value="Vous pouvez modifier les valeurs de toutes les entrées de cette fiche, à l'exception des informations de connexion. Si vous voulez modifier vos informations de connexion, &lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;cliquez ici&lt;/a&gt;." />
    <jp value="このフォームで登録情報を修正できます。ログイン情報を変更したいときは、&lt;a href=&quot;changelogin.aspx&quot;&gt;こちら&lt;/a&gt;をクリックしてください。" />
  </StrMemUserDetailsIntro>
  <StrMemUserIDHeader value="User ID">
    <br value="ID do usuário" />
    <de value="Benutzer-ID" />
    <fr value="ID utilisateur" />
    <jp value="ユーザーID" />
  </StrMemUserIDHeader>
  <StrMemUserSinceLabel value="User since:">
    <br value="Usuário desde:" />
    <de value="Benutzer seit:" />
    <fr value="Utilisateur depuis :" />
    <jp value="アカウント作成日:" />
  </StrMemUserSinceLabel>
  <StrMemValidationFailed value="Please fix the following problems:">
    <br value="Por favor corrigir os seguinte erros:" />
    <de value="Bitte beheben Sie die folgenden Probleme:" />
    <fr value="Veuillez corriger les problèmes suivants :" />
    <jp value="以下の問題を解決してください:" />
  </StrMemValidationFailed>
  <StrMemVerifyDeveloperNetwork value="Go to the developer network web site">
    <br value="Ir para o site do developer network" />
    <de value="Zur Developer Network-Website wechseln" />
    <fr value="Accéder au site web Developer Network" />
    <jp value="デベロッパーネットワークWebサイトへ" />
  </StrMemVerifyDeveloperNetwork>
  <StrMemVerifyFailed value="Unable to locate your user account. Please try again.">
    <br value="Não foi possível localizar o usuário da sua conta. Por favor tente novamente" />
    <de value="Ihr Konto wurde nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut." />
    <fr value="Impossible de localiser votre compte utilisateur. Veuillez réessayer." />
    <jp value="ユーザーアカウントを割り当てられませんでした。再度実行してみてください。" />
  </StrMemVerifyFailed>
  <StrMemVerifyMemberServices value="Go to member services">
    <de value="Zu den Member Services wechseln" />
    <fr value="Accéder aux Services aux membres" />
    <jp value="メンバーサービスへ" />
  </StrMemVerifyMemberServices>
  <StrMemVerifySucceeded value="Your new email address has been verified">
    <br value="O seu novo endereço de email foi verificado" />
    <de value="Ihre neue E-Mail-Adresse wurde überprüft" />
    <fr value="Votre nouvelle adresse email a été vérifiée" />
    <jp value="新しいEメールアドレスを確認できました" />
  </StrMemVerifySucceeded>
  <StrMemVerifyTitle value="Email address verification">
    <br value="Verificação de endereço de email" />
    <de value="Überprüfung der E-Mail-Adresse" />
    <fr value="Vérification de l'adresse email" />
    <jp value="Eメールアドレスの確認" />
  </StrMemVerifyTitle>
  <StrMemViewCookiesClear value="Clear Cookies">
    <br value="Remover Cookies" />
    <de value="Cookies löschen" />
    <fr value="Effacer les cookies" />
    <jp value="クッキーを削除" />
  </StrMemViewCookiesClear>
  <StrMemViewCookiesClearTooltip value="Clear all cookies displayed above">
    <br value="Remove todos os cookies apresentandos abaixo" />
    <de value="Alle oben angezeigten Cookies löschen" />
    <fr value="Effacer tous les cookies affichés ci-dessus" />
    <jp value="表示されているすべてのクッキーを削除" />
  </StrMemViewCookiesClearTooltip>
  <StrMemViewCookiesContentHeader value="Name">
    <br value="Nome" />
    <de value="Name" />
    <fr value="Nom" />
    <jp value="名前" />
  </StrMemViewCookiesContentHeader>
  <StrMemViewCookiesNameHeader value="Name">
    <br value="Nome" />
    <de value="Name" />
    <fr value="Nom" />
    <jp value="名前" />
  </StrMemViewCookiesNameHeader>
  <StrMemViewCookiesNoCookies value="No cookies found">
    <br value="Nenhum cookie encontrado" />
    <de value="Keine Cookies gefunden" />
    <fr value="Aucun cookie n'a été trouvé" />
    <jp value="クッキーが見つかりません" />
  </StrMemViewCookiesNoCookies>
  <StrMemViewCookiesTitle value="My Developer Network cookies">
    <br value="Meus cookies do Developer Network" />
    <de value="Meine Developer Network-Cookies" />
    <fr value="Mes cookies Developer Network" />
  </StrMemViewCookiesTitle>
  <StrMemWantsEmailHeader value="Wants Email">
    <br value="Desejo receber Email" />
    <de value="E-Mail erwünscht" />
    <fr value="Email souhaité" />
    <jp value="Eメールを希望" />
  </StrMemWantsEmailHeader>
  <StrMemWantsFaxHeader value="Wants Fax">
    <br value="Desejo receber Fax" />
    <de value="Fax erwünscht" />
    <fr value="Télécopie souhaitée" />
    <jp value="FAXを希望" />
  </StrMemWantsFaxHeader>
  <StrMemWantsMailHeader value="Wants Mail">
    <br value="Desejo receber correspondência" />
    <de value="Post erwünscht" />
    <fr value="Mail souhaité" />
    <jp value="郵便を希望" />
  </StrMemWantsMailHeader>
  <StrMemWantsNewsHeader value="Wants News">
    <br value="Desejo receber Notícias" />
    <de value="Neuigkeiten erwünscht" />
    <fr value="News souhaitées" />
    <jp value="ニュースを希望" />
  </StrMemWantsNewsHeader>
  <StrMemWantsPhoneHeader value="Wants Phone">
    <br value="Desejo ser contactado por telefone" />
    <de value="Anruf erwünscht" />
    <fr value="Téléphone souhaité" />
    <jp value="電話を希望" />
  </StrMemWantsPhoneHeader>
  <StrMemWelcomeBackFormat value="Welcome back, {0} {1}.">
    <br value="Bem-Vindo de volta, {0} {1}." />
    <de value="Willkommen zurück, {0} {1}." />
    <fr value="Bienvenue, {0} {1}." />
    <jp value="{1} {0} 様　デベロッパーネットワークをご利用いただきありがとうございます。" />
  </StrMemWelcomeBackFormat>
  <StrMemWelcomeFormat value="Welcome, {0} {1}.">
    <br value="Bem-Vindo, {0} {1}." />
    <de value="Willkommen, {0} {1}." />
    <fr value="Bienvenue, {0} {1}." />
    <jp value="{1} {0} 様　デベロッパーネットワークへようこそ！" />
  </StrMemWelcomeFormat>
  <StrMemWelcomeInfoFormat value="&lt;h1&gt;Thank you from {0}&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We at {0} appreciate your ongoing support. As a way of saying thanks, we would like to present you with the following offers:&lt;/p&gt;">
    <br value="&lt;h1&gt;Obrigado a {0} agradece&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nós daqui da {0} apreciamos o seu contínuo suporte. Como forma de agradecer, nós gostariamos de presentiar você com as seguintes ofertas:&lt;/p&gt;" />
    <de value="&lt;h1&gt;Dankeschön von {0}&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wir bei {0} schätzen Ihre dauerhafte Unterstützung. Als kleines 'Dankeschön' möchten wir Ihnen die folgenden Angebote präsentieren:&lt;/p&gt;" />
    <fr value="&lt;h1&gt;Remerciements de {0}&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nous, {0}, apprécions votre aide actuelle. En guise de remerciements, nous vous présentons les offres suivantes :&lt;/p&gt;" />
    <jp value="&lt;h1&gt;Thank you from {0}&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;私たち {0} では、皆さんの積極的なコミュニティ活動への参加に感謝しております。以下では、新製品・各種キャンペーンなどのご案内を差し上げております。ご不明な点がございましたら、&lt;a href=&quot;http://www.codegear.com/jp/about/contact&quot;&gt;こちら&lt;/a&gt;までお問い合わせください。&lt;/p&gt;" />
  </StrMemWelcomeInfoFormat>
  <StrMemYouHaveAnAccount value="You already have a Developer Network account">
    <de value="Sie haben bereits ein Developer Network-Konto" />
    <fr value="Vous avez déjà un compte Developer Network" />
    <jp value="すでにデベロッパーネットワークのアカウントがあります。" />
  </StrMemYouHaveAnAccount>
  <StrMemYourLoginLabel value="Your Login:">
    <br value="Seu Login:" />
    <de value="Ihr Anmeldename:" />
    <fr value="Votre nom de connexion :" />
    <jp value="ログイン名またはEメールアドレス:" />
  </StrMemYourLoginLabel>
  <StrMemZipHeader value="Zip">
    <br value="CEP" />
    <de value="PLZ" />
    <fr value="Code postal" />
    <jp value="郵便番号" />
  </StrMemZipHeader>
  <StrMemZipLabel value="Zip/Postal Code:">
    <br value="CEP:" />
    <de value="PLZ:" />
    <fr value="Code postal :" />
    <jp value="郵便番号:" />
  </StrMemZipLabel>
  <StrMemZipValidator value="Zip/Postal code is required">
    <br value="CEP é obrigatório" />
    <de value="PLZ muss angegeben werden" />
    <fr value="Le code postal est obligatoire" />
    <jp value="郵便番号が必要" />
  </StrMemZipValidator>
  <StrModernAS400 value="Modernizing System i Applications">
    <br value="Modernizando Aplicações AS400" />
    <cn value="现代化 AS400 应用程序" />
    <de value="Modernisieren von System i Anwendungen" />
    <es value="Modernizando Aplicaciones AS400" />
    <fi value="Modernisoi AS400 sovellukset" />
    <fr value="Modernisation des applications System i" />
    <it value="Modernizzare applicazioni System i" />
    <jp value="System iアプリケーションの刷新" />
    <no value="Modernisering av AS400 applikasjoner" />
    <ru value="Модернизация приложений System i " />
  </StrModernAS400>
  <StrModuleBlogs value="Embarcadero Blogs">
    <de value="Embarcadero Blogs" />
    <fr value="Blogs Embarcadero" />
    <it value="Blog Embarcadero" />
    <jp value="CodeGearブログ" />
  </StrModuleBlogs>
  <StrModuleCodeCentral value="CodeCentral Items">
    <de value="CodeCentral-Einträge" />
    <fr value="Eléments CodeCentral" />
    <it value="Elementi in CodeCentral" />
    <jp value="新着サンプル" />
  </StrModuleCodeCentral>
  <StrModuleComments value="Comments">
    <ar value="التعليقات" />
    <br value="Comentários" />
    <de value="Kommentare" />
    <fr value="Commentaires" />
    <it value="Commenti" />
    <jp value="コメント" />
  </StrModuleComments>
  <StrModuleContactForm value="Other Questions?">
    <ar value="أسئلة أخرى؟" />
    <br value="Outras perguntas?" />
    <de value="Weitere Fragen?" />
    <fr value="Autres questions ?" />
    <it value="Ulteriori domande?" />
    <jp value="問い合わせフォーム（英語）" />
  </StrModuleContactForm>
  <StrModuleContactSupport value="Contact Embarcadero Support">
    <br value="Contactar o Suporte da Embarcadero" />
    <de value="Support kontaktieren" />
    <fr value="Contacter le support Embarcadero" />
    <it value="Contatta il supporto Embarcadero" />
    <jp value="サポートへの問い合わせ" />
  </StrModuleContactSupport>
  <StrModuleFeatureSidebar value="Features">
    <ar value="الميزات" />
    <br value="Recursos" />
    <de value="Funktionen" />
    <fr value="Fonctionnalités" />
    <it value="Caratteristiche" />
    <jp value="機能紹介" />
  </StrModuleFeatureSidebar>
  <StrModulePHPBlog value="VCL for PHP Blog">
    <de value="VCL für PHP Blog" />
    <fr value="VCL pour blog PHP" />
    <it value="Blog su VCL for PHP" />
    <jp value="VCL for PHPブログ" />
  </StrModulePHPBlog>
  <StrModulePopular value="Most Popular">
    <ar value="الأكثر شعبية" />
    <br value="Mais populares" />
    <de value="Meist besucht" />
    <fr value="Les plus répandus" />
    <it value="Più popolari" />
    <jp value="注目記事" />
  </StrModulePopular>
  <StrModuleShare value="Share This">
    <ar value="شارك هذه" />
    <br value="Compartilhar isto" />
    <de value="Freigeben und Verteilen" />
    <fr value="Partager ceci" />
    <it value="Condividi" />
    <jp value="記事をシェア" />
  </StrModuleShare>
  <StrModuleTopRated value="Top Rated">
    <ar value="التقييم الأعلى" />
    <br value="Mais votados" />
    <de value="Top-Bewertungen" />
    <fr value="Meilleur classement" />
    <it value="Più votati" />
    <jp value="人気記事" />
  </StrModuleTopRated>
  <StrModuleUpdates value="Product Updates">
    <ar value="تحديث منتج" />
    <de value="Produktaktualisierungen" />
    <fr value="Mises à jour des produits" />
    <it value="Aggiornamenti prodotti" />
    <jp value="製品アップデート" />
  </StrModuleUpdates>
  <StrMostRecent value="Most Recent">
    <ar value="الأحدث" />
    <br value="Mais recentes" />
    <cn value="最近的" />
    <cs value="Nejnovější" />
    <de value="Neueste" />
    <es value="Más Recientes" />
    <fi value="Viimeisimmät" />
    <fr value="Les plus récents" />
    <he value="לאחרונה" />
    <hr value="Posljednji" />
    <it value="Più recenti" />
    <jp value="最新情報" />
    <no value="Siste nytt" />
    <ru value="Самые последние события" />
  </StrMostRecent>
  <StrMuseum value="Museum">
    <ar value="المتحف" />
    <bg value="Музей" />
    <br value="Museu" />
    <cn value="博物馆" />
    <cs value="Muzeum" />
    <de value="Museum" />
    <el value="Μουσείο" />
    <es value="Museo" />
    <fi value="Museo" />
    <fr value="Musée" />
    <he value="מוזיאון" />
    <hr value="Muzej" />
    <hu value="Múzeum" />
    <it value="Museo" />
    <jp value="ミュージアム" />
    <kr value="박물관" />
    <no value="Publiser dine artikler" />
    <pl value="Muzem" />
    <ru value="Музей" />
    <se value="Museum" />
    <tr value="Müze" />
    <tw value="博物館" />
  </StrMuseum>
  <StrMuseumTitle value="Download antique versions of Embarcadero software.">
    <bg value="Сваляне на стари версии" />
    <cn value="下载古董级的 Embarcadero 软件。" />
    <cs value="Stáhněte si nejstarší verze software Embarcadero" />
    <de value="Ältere Versionen der Embarcadero-Software herunterladen" />
    <el value="Λήψη παλαιών εκδόσεων Λογισμικού της Embarcadero." />
    <es value="Descarga versiones antiguas de software de Embarcadero." />
    <fi value="Hae vanhoja Embarcadero ohjelmia" />
    <fr value="Télécharger des versions historiques des logiciels Embarcadero." />
    <he value="הורד תוכנות עתיקות של קודגיר" />
    <hr value="Preuzmi starije verzije Embarcadero softvera." />
    <hu value="Antik Embarcadero szoftverek letöltése." />
    <it value="Scarica antiche versioni del software Embarcadero" />
    <jp value="CodeGearのクラシックソフトウェアをダウンロードできます" />
    <kr value="코드기어 소프트웨어의 옛 버전들을 다운로드합니다" />
    <no value="Last ned gamle versjoner av Embarcadero programvare." />
    <pl value="Pobierz historyczne wersje oprogramowania Embarcadero." />
    <ru value="Доступ к прошлым версиям продуктов от Embarcadero." />
    <se value="Ladda ner antika versioner av CodeGears programvaror" />
    <tr value="Embarcadero yazılımlarının eski sürümlerini indirin." />
  </StrMuseumTitle>
  <StrMyAccount value="My Account">
    <ar value="حسابي" />
    <bg value="Акаунт" />
    <br value="Cadastro" />
    <cn value="我的账号" />
    <cs value="Můj účet" />
    <de value="Mein Konto" />
    <el value="Ο Λογαριασμός μου" />
    <es value="Mi Cuenta" />
    <fi value="Tietosi" />
    <fr value="Mon Compte" />
    <he value="החשבון שלי" />
    <hr value="Moj račun" />
    <hu value="Az én fiókom" />
    <it value="Profilo" />
    <jp value="マイアカウント" />
    <kr value="내 계정" />
    <no value="Min Konto" />
    <pl value="Moje konto" />
    <ru value="Мои настройки" />
    <se value="Mitt Konto" />
    <tr value="Hesabım" />
    <tw value="我的帳號" />
  </StrMyAccount>
  <StrMyDefaultCountry value="My default country">
    <ar value="بلدي الافتراضي" />
    <br value="Meus país default" />
    <cn value="您默认的国家设置" />
    <de value="Länder-Voreinstellung" />
    <es value="Pais por defecto" />
    <fi value="Oletusmaa" />
    <fr value="Mon pays par défaut" />
    <it value="Paese predefinito" />
    <jp value="デフォルトの国設定" />
    <no value="Mitt standard land" />
    <ru value="Моя страна по умолчанию" />
  </StrMyDefaultCountry>
  <StrMyDefaultLanguage value="My default language">
    <ar value="لغتي الافتراضية" />
    <br value="Meu idioma default" />
    <de value="Meine Spracheinstellung" />
    <fr value="Ma langue par défaut" />
    <it value="Linguaggio predefinito" />
    <jp value="デフォルトの言語" />
  </StrMyDefaultLanguage>
  <StrNameChange value="Name Change Request">
    <br value="Solicitação de alteração de nome" />
    <cn value="名字更改请求" />
    <cs value="Požadavek na změnu jména" />
    <de value="Namensänderung" />
    <es value="Petición de cambio de nombre" />
    <fi value="Nimen muutospyyntö" />
    <fr value="Demande de changement de nom" />
    <he value="בקשת שינוי שם" />
    <hr value="Zahtjev za promjenom imena" />
    <it value="Richiesta cambio nome" />
    <jp value="名前変更のリクエスト" />
    <no value="Forespørsel om endring av navn" />
    <ru value="Запрос на смену пользователя" />
  </StrNameChange>
  <StrNativeWindowsApps value="Native Windows Applications">
    <br value="Aplicações Windows Nativa" />
    <de value="Native Windows-Anwendungen" />
    <fr value="Applications Windows natives" />
    <it value="Applicazioni Windows native" />
    <jp value="ネイティブWindowsアプリケーション" />
  </StrNativeWindowsApps>
  <StrNativeWindowsTitle value="Solutions for Native Windows Application Development">
    <br value="Soluções para o desenvolvimento de Aplicações Nativas para Windows" />
    <de value="Lösungen für native Windows-Anwendungsentwicklung" />
    <fr value="Solutions pour le développement d'applications Windows" />
    <it value="Soluzioni per sviluppo di applicazioni Windows native" />
    <jp value="ネイティブWindowsアプリケーション開発ソリューション" />
  </StrNativeWindowsTitle>
  <StrNews value="News">
    <ar value="أخبار" />
    <br value="Notícias" />
    <cn value="新闻" />
    <cs value="Zprávy" />
    <de value="Neuigkeiten" />
    <es value="Noticias" />
    <fi value="Uutisia" />
    <fr value="Actualités" />
    <he value="חדשות" />
    <hr value="Novosti" />
    <it value="Notizie" />
    <jp value="ニュース" />
    <no value="Nyheter" />
    <ru value="Новости" />
  </StrNews>
  <StrNewsFeeds value="News Feeds">
    <bg value="Канали за новини" />
    <br value="Feeds de Notícias" />
    <cn value="新闻信息源" />
    <cs value="Zprávové kanály" />
    <de value="News-Feeds" />
    <el value="Πηγές Ειδήσεων" />
    <es value="Material de Notícias" />
    <fi value="Uutissyötteet" />
    <fr value="Flux d'actualités" />
    <he value="הזנה חדשה" />
    <hr value="Tekuće novosti" />
    <it value="Feed delle notizie" />
    <jp value="ニュースフィード" />
    <kr value="뉴스 피드" />
    <no value="Nyhetsfeeds" />
    <pl value="Kanał nowości" />
    <ru value="Канал новостей" />
    <se value="Ladda ner antika versioner av program från Embarcadero" />
    <tr value="Haber Beslemeleri" />
    <tw value="新聞回饋" />
  </StrNewsFeeds>
  <StrNewsFeedsTitle value="Listings of content in XML newsfeed formats.">
    <bg value="Статии в RSS формат" />
    <br value="Listagens dos artigos da BDN em formato XML." />
    <cn value="各种形式 XML 新闻信息源列表。" />
    <cs value="Výpis obsahu ve formátu kanálů XML pro zprávy" />
    <de value="Inhaltsliste im XML-News-Feed-Format." />
    <el value="Λίστα των πηγών ειδήσεων σε μορφή XML." />
    <es value="Listado de contenidos en formatos XML de material de noticias." />
    <fi value="Listaa XML uutissyötteen sisältö." />
    <fr value="Listes de contenus RSS" />
    <hr value="Prikaz sadržaja u formatu XML tekućih novosti." />
    <it value="Elenco dei contenuti sottoforma di feed XML" />
    <jp value="CDN記事をRSSフォーマットで閲覧できます" />
    <kr value="XML 뉴스피드 포맷의 목록을 볼 수 있습니다." />
    <no value="Oversikt over innhold tilgjengelig i XML newsfeed format." />
    <pl value="Lista artykułów w formacie kanału RSS" />
    <ru value="Списки BDN статей в формате RSS канала." />
    <se value="Innehållsförteckning av olika newsfeed format." />
    <tr value="XML newsfeed formatında içerikğe ulaşın." />
  </StrNewsFeedsTitle>
  <StrNewsgroups value="Discussion Forums">
    <bg value="Новинарски групи" />
    <br value="Grupos de Discussão" />
    <cn value="新闻组" />
    <cs value="Skupiny zpráv" />
    <de value="Diskussionsforum" />
    <el value="Ομάδες Συζητήσεων" />
    <es value="Grupos de Noticias" />
    <fi value="Uutisryhmät" />
    <fr value="Groupes de discussion" />
    <he value="קבוצות דיון" />
    <hr value="Grupe (newsgroups)" />
    <hu value="Hírcsoportok" />
    <it value="Gruppi di discussione" />
    <jp value="ディスカッションフォーラム" />
    <kr value="뉴스그룹" />
    <no value="Diskusjonsgrupper" />
    <pl value="Grupy dyskusyjne" />
    <ru value="Группы новостей" />
    <se value="Nyhetsgrupper" />
    <tr value="Haber Gurupları" />
    <tw value="新聞群組" />
  </StrNewsgroups>
  <StrNewsLetters value="Newsletters">
    <de value="Newsletters" />
    <fr value="Newsletters" />
    <jp value="ニュースレター" />
  </StrNewsLetters>
  <StrNodeChange value="Node Change Request">
    <cn value="结点更改请求" />
    <cs value="Požadavek na změnu uzlu" />
    <de value="Knotenänderungs-Anforderung" />
    <es value="Petición de cambio de Nodo" />
    <fi value="Noodin muutospyyntö" />
    <fr value="Demande de changement de noeud" />
    <hr value="Zahtjev za promjenom čvora" />
    <it value="Richiesta cambio nodo" />
    <jp value="ノード変更のリクエスト" />
    <no value="Forespørsel om endring av node" />
    <ru value="Запрос на перерегистрацию сервера лицензирования" />
  </StrNodeChange>
  <StrNoLocation value="All Other">
    <de value="Alle weiteren" />
    <fr value="Tous les autres" />
    <it value="Tutti gli altri" />
    <jp value="その他" />
    <ru value="Все остальные" />
  </StrNoLocation>
  <StrNotApplicable value="Not applicable">
    <br value="Não se aplica" />
    <de value="Nicht anwendbar" />
    <fr value="Non applicable" />
    <jp value="適用不可" />
  </StrNotApplicable>
  <StrOfferings value="Offerings">
    <ar value="العروض" />
    <cn value="支持类型" />
    <cs value="Nabídky" />
    <de value="Angebote" />
    <es value="Ofertas" />
    <fi value="Tarjoukset" />
    <fr value="Offres" />
    <hr value="Ponude" />
    <hu value="Ajánlatok" />
    <it value="Offerte" />
    <jp value="プログラム" />
    <no value="Tilbud" />
    <ru value="Предложения" />
  </StrOfferings>
  <StrOptions value="Options">
    <ar value="خيارات" />
    <br value="Opções" />
    <cn value="选项" />
    <cs value="Možnosti" />
    <de value="Optionen" />
    <es value="Opciones" />
    <fi value="Optiot" />
    <fr value="Options" />
    <he value="אפשרויות" />
    <hr value="Opcije" />
    <it value="Opzioni" />
    <jp value="オプション" />
    <no value="Valg" />
    <ru value="Опции" />
  </StrOptions>
  <StrOther value="Other">
    <br value="Outro" />
    <cn value="其他" />
    <cs value="Jiné" />
    <de value="Weitere" />
    <es value="Otros" />
    <fi value="Muut" />
    <fr value="Autre" />
    <he value="אחר" />
    <hr value="Ostalo" />
    <it value="Altro" />
    <jp value="その他" />
    <no value="Andre" />
    <ru value="Другое" />
  </StrOther>
  <StrPageBar value="Page {0} of {1}">
    <br value="Página {0} de {1}" />
    <de value="Seite {0} von {1}" />
    <fr value="Page {0} sur {1}" />
    <it value="Pagina {0} di {1}" />
    <jp value="{0} / {1}" />
  </StrPageBar>
  <StrPageBarNext value="Next">
    <ar value="التالي" />
    <br value="Próximo" />
    <de value="Weiter" />
    <fr value="Suivant" />
    <it value="Successiva" />
    <jp value="次 &gt;&gt;" />
  </StrPageBarNext>
  <StrPageBarPrevious value="Previous">
    <ar value="السابق" />
    <br value="Anterior" />
    <de value="Zurück" />
    <fr value="Précédent" />
    <it value="Precedente" />
    <jp value="&lt;&lt; 前" />
  </StrPageBarPrevious>
  <StrPageSortBy value="Sort by">
    <ar value="فرز حسب" />
    <br value="Ordernar por" />
    <de value="Sortieren nach" />
    <fr value="Trier par" />
    <it value="Ordina per" />
    <jp value="ソート順" />
  </StrPageSortBy>
  <StrPolicies value="Policies">
    <ar value="السياسات" />
    <br value="Políticas" />
    <cn value="政策" />
    <cs value="Zásady" />
    <de value="Richtlinien" />
    <es value="Políticas" />
    <fr value="Politiques" />
    <he value="מדיניות" />
    <hr value="Pravila" />
    <it value="Policy" />
    <jp value="ポリシー" />
    <ru value="Политики" />
  </StrPolicies>
  <StrPressReleases value="Press Releases">
    <de value="Pressemitteilungen" />
    <fr value="Communiqués de presse" />
    <jp value="プレスリリース" />
  </StrPressReleases>
  <StrPricing value="Shop">
    <ar value="تسوق" />
    <de value="Einkaufen" />
    <fr value="Magasin" />
    <it value="Negozio" />
    <jp value="製品の購入" />
    <ru value="Магазин" />
  </StrPricing>
  <StrPricingForLocation value="Prices for {0}.">
    <ar value="الأسعار لـ {0}" />
    <de value="Preis in {0}." />
    <fr value="Prix de {0}." />
    <it value="Prezzi per {0}." />
    <jp value="販売価格（税込） - {0} " />
    <ru value="Цены для {0}" />
  </StrPricingForLocation>
  <StrPricingFrom value="from">
    <ar value="من" />
    <de value="von" />
    <fr value="depuis" />
    <it value="da" />
    <jp value="：" />
    <ru value="от" />
  </StrPricingFrom>
  <StrPricingInOtherLocations value="Contact sales for pricing in {0}.">
    <ar value="لاتتوافر معلومات عن السعر لـ {0}" />
    <br value="Contactar vendas para preços de {0}." />
    <de value="Preisanfrage in {0}." />
    <fr value="Contacter le service commercial pour les prix en {0}" />
    <it value="Nessuna informazione sui prezzi è disponibile per {0}." />
    <jp value="{0} 向けの価格情報は公開されていません。" />
    <ru value="Информация о ценах недоступна для {0}." />
  </StrPricingInOtherLocations>
  <StrPricingNoLocation value="Select {0} to see prices.">
    <ar value="حدد {0} لمشاهدة السعر" />
    <br value="Selecione {0} para ver os preços" />
    <de value="{0} auswählen, um Preise anzuzeigen" />
    <fr value="Sélectionner {0} pour voir les prix." />
    <it value="Seleziona {0} per visualizzare i prezzi." />
    <jp value="価格情報を見るには、{0} を選択してください。" />
    <ru value="Выберите {0} чтобы увидеть цены." />
  </StrPricingNoLocation>
  <StrPricingYourLocation value="your location">
    <ar value="موقعك" />
    <br value="seu local" />
    <de value="Ihre Region" />
    <fr value="votre emplacement" />
    <it value="la tua posizione" />
    <jp value="国・地域" />
    <ru value="ваше местоположение" />
  </StrPricingYourLocation>
  <StrPrint value="Print">
    <ar value="طباعة" />
    <br value="Imprimir" />
    <cn value="打印" />
    <cs value="Tisk" />
    <de value="Drucken" />
    <es value="Imprimir" />
    <fi value="Tulosta" />
    <fr value="Lancer l'impression" />
    <he value="הדפס" />
    <hr value="Ispis" />
    <it value="Stampa" />
    <jp value="印刷" />
    <no value="Skriv ut" />
    <ru value="Печать" />
  </StrPrint>
  <StrPrinterFriendly value="Printer-friendly">
    <br value="Versão para impressão" />
    <cn value="打印视图" />
    <cs value="Formátování pro tisk" />
    <de value="Druckerfreundlich" />
    <es value="Impresión Amistosa" />
    <fi value="Tulostettava muoto" />
    <fr value="Imprimer" />
    <he value="ידידותי להדפסה" />
    <hr value="Prilagođeno ispisu" />
    <it value="Ottimizzato per la stampa" />
    <jp value="印刷向け表示" />
    <no value="Utskriftsvennlig format" />
  </StrPrinterFriendly>
  <StrPrivacyPolicy value="Privacy Policy">
    <ar value="سياسة الخصوصية" />
    <bg value="Политика за използване на личните Ви данни" />
    <br value="Política de Privacidade" />
    <cn value="隐私保护政策" />
    <cs value="Zásady práce s důvěrnými informacemi" />
    <de value="Datenschutzhinweise" />
    <el value="Πολιτική προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου" />
    <es value="Política de Privacidad" />
    <fi value="Yksityisyydensuoja" />
    <fr value="Politique de confidentialité" />
    <he value="מדיניות פרטיות" />
    <hr value="Pravila privatnosti" />
    <hu value="Adatvédelmi nyilatkozat" />
    <it value="Politica della Privacy" />
    <jp value="個人情報取り扱いの方針" />
    <kr value="개인정보 보호" />
    <no value="Personvern" />
    <pl value="Polityka prywatności" />
    <ru value="Политика использования конфиденциальных сведений" />
    <se value="Integritetspolicy" />
    <tr value="Gizlilik Politikası" />
    <tw value="隱私權政策" />
  </StrPrivacyPolicy>
  <StrProducts value="Products">
    <ar value="المنتجات" />
    <bg value="Продукти" />
    <br value="Produtos" />
    <cn value="产品" />
    <cs value="Produkty" />
    <de value="Produkte" />
    <el value="Προϊόντα" />
    <es value="Productos" />
    <fi value="Tuotteet" />
    <fr value="Produits" />
    <he value="מוצרים" />
    <hr value="Proizvodi" />
    <hu value="Termékek" />
    <it value="Prodotti" />
    <jp value="製品" />
    <kr value="제품" />
    <no value="Produkter" />
    <pl value="Produkty" />
    <ru value="Продукты" />
    <se value="Produkter" />
    <tr value="Ürünler" />
  </StrProducts>
  <StrProductsTitle value="Embarcadero Products">
    <ar value="منتجات Embarcadero" />
    <br value="Produtos Embarcadero" />
    <cn value="Embarcadero 产品" />
    <cs value="Produkty Embarcadero" />
    <de value="Embarcadero-Produkte" />
    <es value="Productos Embarcadero" />
    <fi value="Embarcadero tuotteet" />
    <fr value="Produits Embarcadero" />
    <he value="מוצרי קודגיר" />
    <hr value="Embarcadero proizvodi" />
    <it value="Prodotti Embarcadero" />
    <jp value="CodeGear製品" />
    <no value="Embarcadero produkter" />
    <ru value="Продукты Embarcadero" />
  </StrProductsTitle>
  <StrProductSupport value="Product Support">
    <de value="Produktunterstützung" />
    <fr value="Support technique" />
    <jp value="製品サポート" />
  </StrProductSupport>
  <StrPublished value="Published on">
    <ar value="نشر في" />
    <br value="Publicado em" />
    <cn value="发布日期" />
    <cs value="Publikováno dne" />
    <de value="Veröffentlicht am" />
    <es value="Publicado en" />
    <fi value="Julkistettu" />
    <fr value="Publié sur" />
    <he value="יצא ב" />
    <hr value="Objavljeno" />
    <hu value="Közzétéve" />
    <it value="Pubblicato il" />
    <jp value="公開日: " />
    <kr value="공개 일자: " />
    <no value="Publisert" />
    <ru value="Опубликовано" />
  </StrPublished>
  <StrQualityCentral value="QualityCentral">
    <ar value="مركز الجودة" />
    <cn value="质量中心" />
    <de value="QualityCentral" />
    <es value="QualityCentral" />
    <fr value="QualityCentral" />
    <it value="QualityCentral" />
  </StrQualityCentral>
  <StrRating value="Rating">
    <ar value="التقييم" />
    <br value="Nota" />
    <cn value="评分" />
    <cs value="Ohodnocení" />
    <de value="Bewertung" />
    <es value="Calificación" />
    <fi value="Luokitus" />
    <fr value="Notation" />
    <he value="דרוג" />
    <hr value="Ocjena" />
    <hu value="Minősítés" />
    <it value="Giudizio" />
    <jp value="評価" />
    <kr value="평가" />
    <ru value="Рейтинг" />
  </StrRating>
  <StrRegDownloads value="Registered Users">
    <ar value="المستخدمون المسجلين" />
    <br value="Usuários registrados" />
    <cn value="已注册用户" />
    <cs value="Registrovaní uživatelé" />
    <de value="Registrierte Benutzer" />
    <es value="Usuarios Registrados" />
    <fi value="Rekisteröityneet käyttäjät" />
    <fr value="Utilisateurs enregistrés" />
    <he value="משתמשים רשומים" />
    <hr value="Registrirani korisnici" />
    <it value="Utenti registrati" />
    <jp value="登録ユーザー" />
    <no value="Registrerte brukere" />
    <ru value="Зарегистрированные пользователи" />
  </StrRegDownloads>
  <StrRegions value="Regions">
    <ar value="المناطق" />
    <br value="Regiões" />
    <de value="Regionen" />
    <fr value="Régions" />
    <it value="Regioni" />
    <jp value="地域" />
  </StrRegions>
  <StrRegister value="Register">
    <ar value="يسجل" />
    <br value="Registrar" />
    <cn value="注册" />
    <cs value="Registrace" />
    <de value="Registrieren" />
    <es value="Registrarse" />
    <fi value="Rekisteri" />
    <fr value="S'enregistrer" />
    <he value="הרשם" />
    <hr value="Registriraj" />
    <it value="Registrati" />
    <jp value="登録" />
    <no value="Registrer" />
    <ru value="Регистрация" />
  </StrRegister>
  <StrRegisteredUsers value="">
    <cn value="已注册用户" />
    <fr value="Utilisateurs enregistrés" />
    <jp value="登録ユーザー" />
    <ru value="Зарегистрированные пользователи" />
  </StrRegisteredUsers>
  <StrRegistration value="Registration">
    <ar value="التسجيل" />
    <br value="Registro" />
    <cn value="注册过程" />
    <cs value="Registrace" />
    <de value="Registrierung" />
    <es value="Registro" />
    <fi value="Rekisteröi" />
    <fr value="Enregistrement" />
    <he value="הרשמה" />
    <hr value="Registracija" />
    <it value="Registrazione" />
    <jp value="使用許諾" />
    <no value="Registrering" />
    <ru value="Регистрация" />
  </StrRegistration>
  <StrRegUserDownloads value="Registered User Downloads">
    <de value="Downloads für registrierte Benutzer" />
    <fr value="Téléchargements des utilisateurs enregistrés" />
    <jp value="登録ユーザーダウンロード" />
  </StrRegUserDownloads>
  <StrRelatedItems value="Related Items">
    <ar value="البنود ذات العلاقة" />
    <br value="Itens relacionados" />
    <cn value="相关项" />
    <de value="Verwandte Themen" />
    <es value="Elementos Relacionados" />
    <fi value="Aiheeseen liittyen" />
    <fr value="Eléments associés" />
    <it value="Elementi correlati" />
    <jp value="関連項目" />
    <no value="Relaterte emner" />
    <ru value="Связанные элементы" />
  </StrRelatedItems>
  <StrReportPiracy value="Report Software Piracy">
    <bg value="Съобщете ни за нарушения" />
    <br value="Denuncie Pirataria" />
    <cn value="举报盗版" />
    <cs value="Ohlašte piráty" />
    <de value="Software-Piraterie melden" />
    <el value="Δήλωση Πειρατείας" />
    <es value="Denuncie Piratería" />
    <fi value="Ilmoita piratismista" />
    <fr value="Lutte contre le piratage" />
    <he value="דווח על פירטיות" />
    <hr value="Prijavi piratstvo" />
    <hu value="Szoftverkalózkodás bejelentése" />
    <it value="Denuncia pirateria" />
    <jp value="著作権侵害について" />
    <kr value="해적행위 신고" />
    <no value="Rapportér piratkopiering" />
    <pl value="Zgłoś piractwo" />
    <ru value="Сообщить об использовании контрафактного ПО" />
    <se value="Rapportera piratkopiering" />
    <tr value="Korsanlık Bildirin" />
    <tw value="提報盜版" />
  </StrReportPiracy>
  <StrReset value="Reset">
    <br value="Reiniciar" />
    <de value="Zurücksetzen" />
    <fr value="Réinitialiser" />
    <jp value="リセット" />
  </StrReset>
  <StrResources value="Resources">
    <ar value="المصادر" />
    <bg value="Ресурси" />
    <br value="Recursos" />
    <cn value="资源" />
    <cs value="Zdroje" />
    <de value="Ressourcen" />
    <el value="Πόροι" />
    <es value="Recursos" />
    <fi value="Resurssit" />
    <fr value="Ressources" />
    <he value="מקורות" />
    <hr value="Resursi" />
    <hu value="Erőforrások" />
    <it value="Risorse" />
    <jp value="リソース" />
    <kr value="리소스" />
    <no value="Ressurser" />
    <pl value="Zasoby" />
    <ru value="Ресурсы" />
    <se value="Resurser" />
    <tr value="Kaynaklar" />
  </StrResources>
  <StrRetry value="Retry">
    <br value="Repetir" />
    <de value="Erneut versuchen" />
    <fr value="Réessayer" />
    <jp value="再試行" />
  </StrRetry>
  <StrSave value="Save">
    <ar value="حفظ" />
    <br value="Gravar" />
    <cn value="保存" />
    <cs value="Uložit" />
    <de value="Speichern" />
    <es value="Guardar" />
    <fi value="Tallenna" />
    <fr value="Sauvegarder" />
    <he value="שמירה" />
    <hr value="Spremi" />
    <it value="Salva" />
    <jp value="保存" />
    <no value="Lagre" />
    <ru value="Сохранить" />
  </StrSave>
  <StrSave_and_Add_Another value="Save and Add Another">
    <ar value="حفظ واضافة آخر" />
    <br value="Gravar e adicionar outro" />
    <cn value="保存并添加下一个" />
    <cs value="Uložit a přidat další" />
    <de value="Speichern und weitere hinzufügen" />
    <es value="Guardar y añadir otro" />
    <fi value="Tallenna ja lisää uusi" />
    <fr value="Sauvegarder et ajouter un autre" />
    <he value="שמור והוסף אחר" />
    <hr value="Spremi i dodaj drugo" />
    <it value="Salva e aggiungi un altro" />
    <jp value="保存して次のイベントを作成" />
    <no value="Lagre og legg til en til" />
    <ru value="Сохранить и добавить ещё" />
  </StrSave_and_Add_Another>
  <StrSearch value="Search">
    <ar value="بحث" />
    <bg value="Търсене" />
    <br value="Pesquisar" />
    <cn value="搜索" />
    <cs value="Vyhledávat" />
    <de value="Suchen" />
    <el value="Αναζήτηση" />
    <es value="Buscar" />
    <fi value="Hae" />
    <fr value="Rechercher" />
    <he value="חפש" />
    <hr value="Traži" />
    <hu value="Keresés" />
    <it value="Ricerca" />
    <jp value="検索" />
    <kr value="검색" />
    <no value="Søk" />
    <pl value="Szukaj" />
    <ru value="Поиск" />
    <se value="Sök" />
    <tr value="Ara" />
    <tw value="搜尋" />
  </StrSearch>
  <StrSelectAll value="Select All">
    <br value="Selecionar Todos" />
    <de value="Alles auswählen" />
    <fr value="Tout sélectionner" />
    <jp value="すべてを選択" />
  </StrSelectAll>
  <StrSelectCountry value="Location">
    <ar value="مكان" />
    <cn value="地点" />
    <de value="Land wählen" />
    <es value="Localización" />
    <fi value="Sijainti" />
    <fr value="Emplacement" />
    <it value="Paese" />
    <jp value="地域の選択" />
    <no value="Lokasjon" />
    <ru value="Местоположение" />
  </StrSelectCountry>
  <StrServerResponse value="Server Response from">
    <ar value="استجابة المخدم من" />
    <cn value="服务器名" />
    <cs value="Odezva serveru od" />
    <de value="Serverantwort von" />
    <es value="Respuesta del Servidor desde" />
    <fr value="Réponse serveur de" />
    <hr value="Odgovor servera s" />
    <hu value="A szerverválasz forrása" />
    <it value="Risposta del server da" />
    <kr value="서버 응답" />
    <no value="Serversvar fra" />
    <ru value="Ответ сервера от" />
    <se value="Serversvar från" />
    <tr value="Server Response from" />
  </StrServerResponse>
  <StrShareText value="Share this Embarcadero web page&#xD;&#xA;" />
  <StrShareThis value="Share This">
    <ar value="شارك هذا" />
    <br value="Compartilhar" />
    <cn value="分享一下" />
    <de value="Gemeinsam nutzen" />
    <es value="Compartir" />
    <fi value="Jaa tämä" />
    <fr value="Partager ceci" />
    <it value="Condividi" />
    <jp value="シェアする" />
    <no value="Del dette" />
  </StrShareThis>
  <StrShop value="How to Buy">
    <ar value="كيفية الشراء" />
    <bg value="Закупуване" />
    <br value="Comprar" />
    <cn value="购买指导" />
    <cs value="Jak nakupovat" />
    <de value="Kaufen" />
    <el value="Τρόποι Αγοράς" />
    <es value="Cómo Comprar" />
    <fi value="Mistä voi ostaa" />
    <fr value="Où acheter" />
    <he value="כיצד לקנות" />
    <hr value="Kako kupiti?" />
    <hu value="Vásárlási útmutató" />
    <it value="Come acquistare" />
    <jp value="製品の購入" />
    <kr value="구입 방법" />
    <no value="Hvordan kjøpe" />
    <pl value="Jak kupić" />
    <ru value="Как купить" />
    <se value="Butik" />
    <tr value="Nasıl Satın Alabilirsiniz" />
    <tw value="商店" />
  </StrShop>
  <StrShopAmericas value="Americas">
    <ar value="الأمريكيتين" />
    <br value="Américas" />
    <cn value="美洲国家" />
    <cs value="Ameriky" />
    <de value="Nord-, Mittel- und Südamerika" />
    <es value="América" />
    <fi value="Amerikka" />
    <fr value="Amériques" />
    <he value="מדינות אמריקה" />
    <hr value="Amerika" />
    <it value="America" />
    <jp value="南北アメリカ" />
    <no value="Amerika" />
    <ru value="Америка" />
  </StrShopAmericas>
  <StrShopAPAC value="Asia/Pacific Region">
    <ar value="منطقة آسيا/الباسيفيك" />
    <br value="Região Ásia/Pacífico" />
    <cn value="亚太国家" />
    <cs value="Oblast Asie a Tichomoří" />
    <de value="Asien / Pazifikregion" />
    <es value="Región Asia/Pacífico" />
    <fi value="Aasia/tyyni valtameri" />
    <fr value="Région Asie/Pacifique" />
    <he value="אסיה/פסיפיק" />
    <hr value="Asia/Pacifik" />
    <it value="Regione Asia/Pacifico" />
    <jp value="アジア太平洋地域" />
    <no value="Asia/Stillehavsregionen" />
    <ru value="Азиа/Тихоокеанский регион" />
  </StrShopAPAC>
  <StrShopEMEA value="European Region">
    <ar value="منطقة أوروبا" />
    <br value="Região Europeia" />
    <cn value="欧洲国家" />
    <cs value="Evropský region" />
    <de value="Europa / Mittlerer Osten / Afrika" />
    <es value="Región Europea" />
    <fi value="Eurooppa" />
    <fr value="Région Europe" />
    <he value="אירופה" />
    <hr value="Europa" />
    <it value="Regione Europea" />
    <jp value="ヨーロッパ" />
    <no value="Europeisk region" />
    <ru value="Европейский регион" />
  </StrShopEMEA>
  <StrShopTitle value="Purchase Embarcadero products online.">
    <bg value="Закупуване on-line" />
    <br value="Compre produtos Embarcadero online." />
    <cn value="在线购买 Embarcadero 的产品。" />
    <cs value="Zakupte produkty Embarcadero přes internet" />
    <de value="Embarcadero-Produkte online kaufen" />
    <el value="Αγοράστε προϊόντα Embarcadero online" />
    <es value="Comprar productos de Embarcadero en linea." />
    <fi value="Osta Embarcadero tuotteet verkosta" />
    <fr value="Acheter en ligne des produits Embarcadero." />
    <he value="רכוש מוצרי קודגיר און ליין" />
    <hr value="Kupi Embarcadero prizvode on-line" />
    <hu value="Embarcadero termékek online vásárlása." />
    <it value="Acquista prodotti Embarcadero online" />
    <jp value="CodeGear製品をオンラインで注文できます" />
    <kr value="코드기어 제품들을 온라인으로 구입할 수 있습니다" />
    <no value="Kjøp produkter fra Embarcadero online." />
    <pl value="Kup produkty Embarcadero online." />
    <ru value="Купите продукты Embarcadero online." />
    <se value="Köp produkter från Embarcadero online." />
    <tr value="Embarcadero ürünlerini online olarak edinin." />
  </StrShopTitle>
  <StrShowAll value="Show All">
    <ar value="عرض الكل" />
    <br value="Mostrar todos" />
    <cn value="显示全部" />
    <cs value="Ukázat vše" />
    <de value="Alle anzeigen" />
    <es value="Enseñar todo" />
    <fi value="Näytä kaikki" />
    <fr value="Tout afficher" />
    <he value="הראה הכל" />
    <hr value="Prikaži sve" />
    <it value="Mostra tutto" />
    <jp value="全て表示" />
    <no value="Vis alle" />
    <ru value="Показать всё" />
  </StrShowAll>
  <StrSingleIncident value="Single Incident">
    <br value="Ocorrência única" />
    <cn value="单一事件" />
    <cs value="Jeden incident" />
    <de value="Einzelanfrage" />
    <es value="Incidente aislado" />
    <fi value="Yksittäinen kysely" />
    <fr value="Incident unique" />
    <he value="ארוע בודד" />
    <hr value="Pojedinačni incident" />
    <it value="Incidente singolo" />
    <jp value="インシデント" />
    <no value="Engangshendelse" />
    <ru value="Единственный инцидент" />
  </StrSingleIncident>
  <StrSiteMap value="Site Map">
    <ar value="خريطة الموقع" />
    <bg value="Карта на сайта" />
    <br value="Mapa do Site" />
    <cn value="站点地图" />
    <cs value="Mapa stránek" />
    <de value="Sitemap" />
    <el value="Χάρτης Τοποθεσίας" />
    <es value="Mapa del Sitio" />
    <fi value="Sivukartta" />
    <fr value="Plan du site" />
    <he value="מפת אתר" />
    <hr value="Karta weba" />
    <hu value="Honlaptérkép" />
    <it value="Mappa del sito" />
    <jp value="サイトマップ" />
    <kr value="사이트 맵" />
    <no value="Innholdsoversikt" />
    <pl value="Mapa strony" />
    <ru value="Карта сайта" />
    <se value="Sajtkarta" />
    <tr value="Site Haritası" />
    <tw value="網站導覽" />
  </StrSiteMap>
  <StrSoftwareArcheology value="Software Archeology">
    <br value="Arqueologia de Software" />
    <cn value="软件考古学" />
    <de value="Software-Archäologie" />
    <es value="Arqueología Software" />
    <fr value="Archéologie logicielle" />
    <it value="Archeologia software" />
    <jp value="ソフトウェア考古学" />
    <no value="Software Arkeologi" />
  </StrSoftwareArcheology>
  <StrSolutions value="Solutions">
    <ar value="الحلول" />
    <br value="Soluções" />
    <cn value="解决方案" />
    <de value="Lösungen" />
    <es value="Soluciones" />
    <fi value="Ratkaisu" />
    <fr value="Solutions" />
    <it value="Soluzioni" />
    <jp value="ソリューション" />
    <no value="Løsninger" />
    <ru value="Решения" />
  </StrSolutions>
  <StrSolutionsTitle value="Get solutions with Embarcadero products">
    <cn value="通过 Embarcadero 的产品获取解决方案" />
    <de value="Lösungen mit Embarcadero-Produkten" />
    <es value="Consigue una solución con los productos Embarcadero" />
    <fi value="Tee ratkaisu CodeGearin tuotteilla" />
    <fr value="Obtenir des solutions avec les produits Embarcadero" />
    <it value="Ottieni soluzioni con prodotti Embarcadero" />
    <jp value="CodeGear製品に関連したソリューション" />
    <no value="Få løsninger med CodeGears produkter" />
  </StrSolutionsTitle>
  <StrStories value="Stories">
    <ar value="قصص" />
    <cn value="故事" />
    <cs value="Příspěvky" />
    <de value="Artikel" />
    <es value="Historias" />
    <fi value="Tarinoita" />
    <fr value="Histoires" />
    <he value="סיפורים" />
    <hr value="Priče" />
    <it value="Storie" />
    <jp value="サイドストーリー" />
    <no value="Historier" />
    <ru value="Истории" />
  </StrStories>
  <StrSubmit value="Submit">
    <br value="Enviar" />
    <de value="Einreichen" />
    <fr value="Soumettre" />
    <jp value="登録" />
  </StrSubmit>
  <StrSubmitCaseCaseType value="Select Case Type:">
    <br value="Selecione o tipo de caso:" />
    <de value="Anfragetyp auswählen:" />
    <fr value="Sélectionner le type de cas :" />
    <jp value="ケースの種類:" />
  </StrSubmitCaseCaseType>
  <StrSubmitCaseCompany value="Company:">
    <br value="Empresa:" />
    <de value="Firma:" />
    <fr value="Société :" />
    <jp value="会社名:" />
  </StrSubmitCaseCompany>
  <StrSubmitCaseDescription value="Description:">
    <br value="Descrição:" />
    <de value="Beschreibung:" />
    <fr value="Description :" />
    <jp value="説明:" />
  </StrSubmitCaseDescription>
  <StrSubmitCaseEmail value="Email:">
    <br value="Email:" />
    <de value="E-Mail:" />
    <fr value="Email :" />
    <jp value="Eメール:" />
  </StrSubmitCaseEmail>
  <StrSubmitCaseError value="There has been an error creating your case.  Please try again later.">
    <br value="Ocorreu um erro na criação do seu caso. Por favor tente novamente depois" />
    <de value="Beim Erstellen Ihrer Anfrage ist ein Fehler aufgetreten.  Bitte versuchen Sie es später erneut." />
    <fr value="Une erreur s'est produite lors de la création de votre cas. Veuillez réessayer plus tard." />
    <jp value="ケース作成でエラーが発生しました。しばらく時間を置いてからもう一度お試しください。" />
  </StrSubmitCaseError>
  <StrSubmitCaseErrorTD value="We are currently experiencing technical difficulties there has been an error creating your case.  Please try again later.">
    <br value="Neste momento estamos enfrentando dificuldades técnicas para criar o seu caso. Por favor tente mais tarde." />
    <de value="Beim Erstellen Ihrer Anfrage ist aus technischen Gründen ein Fehler aufgetreten.  Bitte versuchen Sie es später erneut." />
    <fr value="Nous avons actuellement des difficultés techniques à cause d'une erreur survenue lors de la création de votre cas. Veuillez réessayer plus tard." />
    <jp value="技術的な問題によりケース作成でエラーが発生しました。しばらく時間を置いてからもう一度お試しください。" />
  </StrSubmitCaseErrorTD>
  <StrSubmitCaseHeader value="Installation and Registration">
    <br value="Instalação e Registro" />
    <de value="Installation und Registrierung" />
    <fr value="Installation et enregistrement" />
    <jp value="インストール・使用許諾" />
  </StrSubmitCaseHeader>
  <StrSubmitCaseOS value="Operating System:">
    <br value="Sistema Operacional:" />
    <de value="Betriebssystem:" />
    <fr value="Système d'exploitation :" />
    <jp value="OS:" />
  </StrSubmitCaseOS>
  <StrSubmitCaseOSError value="* Please select the Operating System you are using">
    <br value="* Por favor selecione o Sistema Operacional que você está utilizando" />
    <de value="* Bitte wählen Sie das Betriebssystem aus, das Sie verwenden" />
    <fr value="* Veuillez sélectionner le système d'exploitation que vous utilisez" />
    <jp value="※使用しているOSを選択してください。" />
  </StrSubmitCaseOSError>
  <StrSubmitCasePhone value="Phone:">
    <br value="Telefone:" />
    <de value="Telefon:" />
    <fr value="Téléphone :" />
    <jp value="電話番号:" />
  </StrSubmitCasePhone>
  <StrSubmitCaseProduct value="Product:">
    <br value="Produto:" />
    <de value="Produkt:" />
    <fr value="Produit :" />
    <jp value="製品:" />
  </StrSubmitCaseProduct>
  <StrSubmitCaseProductError value="* Please Select the product you are using">
    <br value="* Por favor seleciona o produto que você está utilizando" />
    <de value="* Bitte wählen Sie das Produkt aus, das Sie verwenden" />
    <fr value="* Veuillez sélectionner le produit que vous utilisez" />
    <jp value="※使用している製品を選択してください。" />
  </StrSubmitCaseProductError>
  <StrSubmitCaseRegion value="Region:">
    <br value="Região:" />
    <de value="Region:" />
    <fr value="Région :" />
    <jp value="地域:" />
  </StrSubmitCaseRegion>
  <StrSubmitCaseRegionError value="* Please select the region you are in">
    <br value="* Por favor selecione a região onde você está" />
    <de value="* Bitte wählen Sie die Region aus, in der Sie sich befinden" />
    <fr value="* Veuillez sélectionner votre région" />
    <jp value="※地域を選択してください。" />
  </StrSubmitCaseRegionError>
  <StrSubmitCaseRegionRemind value="*Please select your region">
    <br value="*Por favor selecione sua região" />
    <de value="* Bitte wählen Sie Ihre Region aus" />
    <fr value="* Veuillez sélectionner votre région" />
    <jp value="※地域を選択してください。" />
  </StrSubmitCaseRegionRemind>
  <StrSubmitCaseRequired value="* Required Field">
    <br value="* Campo obrigatório" />
    <de value="* Erforderliches Feld" />
    <fr value="* Champ obligatoire" />
    <jp value="※必須項目" />
  </StrSubmitCaseRequired>
  <StrSubmitCaseSerial value="Serial Number:">
    <de value="Seriennummer:" />
    <fr value="Numéro de série :" />
    <jp value="シリアルナンバー:" />
  </StrSubmitCaseSerial>
  <StrSubmitCaseSerialError value="* Please Enter a valid Serial Number">
    <br value="* Por favor informe um Serial Number válido" />
    <de value="* Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein" />
    <fr value="* Veuillez entrer un numéro de série valide" />
    <jp value="※正しいシリアルナンバーを入力してください。" />
  </StrSubmitCaseSerialError>
  <StrSubmitCaseSpecify value="-- Please Specify --">
    <br value="-- Por favor especificar --" />
    <de value="-- Bitte angeben --" />
    <fr value="-- Veuillez spécifier --" />
    <jp value="-- 選択してください --" />
  </StrSubmitCaseSpecify>
  <StrSubmitCaseSubject value="Subject:">
    <br value="Assunto:" />
    <de value="Thema:" />
    <fr value="Sujet :" />
    <jp value="件名:" />
  </StrSubmitCaseSubject>
  <StrSubmitCaseSubmit value="Submit Case">
    <br value="Enviar Caso" />
    <de value="Anfrage einreichen" />
    <fr value="Soumettre un cas" />
    <jp value="ケースの投稿" />
  </StrSubmitCaseSubmit>
  <StrSubmitCaseSuccess1 value="Your Embarcadero ">
    <de value="Ihr Embarcadero" />
    <fr value="Votre cas de support" />
    <jp value="あなたの Embarcadero" />
  </StrSubmitCaseSuccess1>
  <StrSubmitCaseSuccess2 value=" Support case ">
    <br value="Caso do Suporte" />
    <de value="Support-Anfrage" />
    <fr value="Embarcadero " />
    <jp value="サポートケース" />
  </StrSubmitCaseSuccess2>
  <StrSubmitCaseSuccess3 value=" has been created">
    <br value="foi criado" />
    <de value="wurde erstellt" />
    <fr value=" a été créé" />
    <jp value="が作成されました。" />
  </StrSubmitCaseSuccess3>
  <StrSubmitCaseSuccessTY value="Thank you for submitting your installation/registration case.  A confirmation email been sent with your case information for your reference.  One of our Customer Support Representatives will get back to you shortly.  &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have a valid support agreement, you may create a case using your system login at http://support.codegear.com">
    <de value="Danke für die Übermittelung Ihrer Installations/Registrierungsanfrage. Sie erhalten ein Bestätigungs-E-Mail zu Referenzzwecken. Ein Mitarbeiter unseres Kundendienstes wird demnächst mit Ihnen Kontakt aufnehmen. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenn Sie eine gültige Support-Vereinbarung haben, können Sie eine Anfrage auch mit Ihrem Systemanmeldenamen unter http://support.codegear.com einreichen." />
    <fr value="Nous vous remercions de nous soumettre votre cas d'installation/d'enregistrement. Un email de confirmation a été envoyé avec les informations de votre cas en référence. Une personne du support clientèle vous répondra bientôt. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Si vous disposez d'un contrat de support valide, vous pouvez créer un cas avec votre connexion système sur http://support.codegear.com" />
    <jp value="インストール・使用許諾のケースを投稿いただきありがとうございます。投稿いただいたケースに関する情報を含む確認のEメールを送付しました。ご質問については、サポートスタッフが対応させていただきます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;サポート契約に加入されている方は、http://support.codegear.com/jp からログインしてケースを作成することができます。" />
  </StrSubmitCaseSuccessTY>
  <StrSubmitCaseTitle value="Embarcadero Support Form: Installation and Registration">
    <br value="Suporte Embarcadero para: Instação e Registro" />
    <de value="Embarcadero Support-Formular: Installation und Registrierung" />
    <fr value="Fiche de support Embarcadero : Installation et enregistrement" />
    <jp value="CodeGearサポートフォーム: インストール・使用許諾" />
  </StrSubmitCaseTitle>
  <StrSubmitCaseTypeError value="* Please select the type of question being submitted">
    <br value="* Por favor selecione o tipo de dúvida que será enviado" />
    <de value="* Bitte wählen Sie den Typ der Frage aus, die Sie einreichen" />
    <fr value="* Veuillez sélectionner le type de la question soumise" />
    <jp value="※投稿する質問の種類を選択してください。" />
  </StrSubmitCaseTypeError>
  <StrSubmitCaseVersion value="Product Version:">
    <br value="Versão do Produto:" />
    <de value="Produktversion:" />
    <fr value="Version du produit :" />
    <jp value="製品のバージョン:" />
  </StrSubmitCaseVersion>
  <StrSubmitCaseVersionError value="* Please select the version you are using">
    <br value="* Por favor seleciona a versão que você está utilizando" />
    <de value="* Bitte wählen Sie die Version aus, die Sie verwenden" />
    <fr value="* Veuillez sélectionner la version que vous utilisez" />
    <jp value="※使用しているバージョンを選択してください。" />
  </StrSubmitCaseVersionError>
  <StrSubmitCaseYourName value="Your Name:">
    <br value="Seu Nome:" />
    <de value="Ihr Name:" />
    <fr value="Votre nom :" />
    <jp value="名前:" />
  </StrSubmitCaseYourName>
  <StrSubmitTranslation value="Submit Translation">
    <ar value="تسليم ترجمة" />
    <br value="Enviar Tradução" />
    <cn value="上传翻译" />
    <cs value="Poskytněte překlad" />
    <de value="Übersetzung einreichen" />
    <es value="Enviar traducción" />
    <fi value="Tallenna käännös" />
    <fr value="Soumettre une traduction" />
    <he value="אשר תרגום" />
    <hr value="Pošalji prijevod" />
    <hu value="Fordítás beküldése" />
    <it value="Proponi traduzione" />
    <jp value="翻訳の投稿" />
    <kr value="번역 제출" />
    <no value="Send transalasjon" />
    <ru value="Отослать перевод" />
  </StrSubmitTranslation>
  <StrSubmitTranslationTitle value="Submit a translation for this article">
    <ar value="تقديم ترجمة لهذه المقالة" />
    <br value="Enviar tradução para este artigo" />
    <cn value="上传这篇文章的翻译" />
    <cs value="Poskytněte překlad tohoto článku" />
    <de value="Reichen Sie eine Übersetzung für diesen Artikel ein" />
    <es value="Enviar traducción para este artículo" />
    <fi value="Tallenna käännös tästä artikkelista" />
    <fr value="Soumettre une traduction pour cet article" />
    <he value="אשר תרגום למאמר זה" />
    <hr value="Pošalji prijevod ovog članka" />
    <hu value="Fordításás beküldése ehhez a cikkhez" />
    <it value="Proponi la tua traduzione per questo articolo" />
    <jp value="この記事の翻訳を投稿" />
    <kr value="이 기사에 대한 번역문을 제출할 수 있습니다." />
    <no value="Send en transalasjon for denne artikelen" />
    <ru value="Отослать перевод для этой статьи" />
  </StrSubmitTranslationTitle>
  <StrSuggestFix value="Suggest a fix">
    <br value="Sugerir correção" />
    <de value="Lösung vorschlagen" />
    <fr value="Suggérer une correction" />
    <jp value="修正の提案" />
  </StrSuggestFix>
  <StrSupport value="Embarcadero Support Center">
    <bg value="Embarcadero център за поддръжка" />
    <br value="Centro de Suporte Embarcadero" />
    <cn value="Embarcadero 支持中心" />
    <cs value="Centrum technické podpory Embarcadero" />
    <de value="Embarcadero Support Center" />
    <el value="Embarcadero Κέντρο Υποστήριξης" />
    <es value="Centro de Soporte Embarcadero" />
    <fi value="Embarcadero tukikeskus" />
    <fr value="Centre de Support Embarcadero" />
    <he value="מרכז התמיכה של קודגיר" />
    <hr value="Embarcadero centar za podršku korisnicima" />
    <hu value="Támogatás" />
    <it value="Centro di Supporto Embarcadero" />
    <jp value="CodeGearサポートセンター" />
    <kr value="코드기어 지원 센터" />
    <no value="Embarcadero Support Senter" />
    <pl value="Centrum Wsparcia Embarcadero" />
    <ru value="Центр поддержки Embarcadero" />
    <se value="Embarcadero Support Center" />
    <tr value="Embarcadero Destek Merkezi" />
  </StrSupport>
  <StrSupportedVersions value="Supported Versions">
    <de value="Unterstützte Versionen" />
    <fr value="Versions supportées" />
    <jp value="サポートバージョン" />
  </StrSupportedVersions>
  <StrSupportOfferings value="Support Offerings">
    <de value="Support-Angebote" />
    <fr value="Offres de support" />
    <jp value="サポートプログラム" />
  </StrSupportOfferings>
  <StrSupportServices value="Support">
    <ar value="دعم" />
    <bg value="Помощ и поддръжка" />
    <br value="Suporte e Serviços" />
    <cn value="支持服务" />
    <cs value="Technická podpora a služby" />
    <de value="Support" />
    <el value="Υποστήριξη &amp; Υπηρεσίες" />
    <es value="Soporte y Servicios" />
    <fi value="Tekninen tuki" />
    <fr value="Support &amp; Services" />
    <he value="תמיכה ושרותים" />
    <hr value="Podrška i usluge" />
    <hu value="Támogatás és Szolgáltatások" />
    <it value="Supporto e servizi" />
    <jp value="サポート・サービス" />
    <kr value="지원 &amp; 서비스" />
    <no value="Brukerstøtte og tjenester" />
    <ru value="Поддержка" />
    <se value="Support och tjänster" />
    <tr value="Destek &amp; Hizmetler" />
  </StrSupportServices>
  <StrSystemMaintenance value="System Maintenance Announcement">
    <de value="Ankündigung einer Systemwartung" />
    <fr value="Avis de maintenance du système" />
    <jp value="システムメンテナンスのお知らせ" />
  </StrSystemMaintenance>
  <StrTAC value="Terms and Conditions">
    <ar value="التعابير والشروط" />
    <br value="Termos e condições" />
    <cn value="条款" />
    <cs value="Smluvní podmínky" />
    <de value="Allgemeine Geschäftsbedingungen" />
    <es value="Terminos y condiciones" />
    <fi value="Sopimusehdot" />
    <fr value="Termes et Conditions" />
    <he value="תנאים" />
    <hr value="Uvjeti i ograničenja" />
    <it value="Termini e Condizioni" />
    <jp value="ご利用条件" />
    <no value="Vilkår" />
  </StrTAC>
  <StrTagsAddTag value="Add Tag">
    <ar value="اضافة علامة" />
    <de value="Tag hinzufügen" />
    <fr value="Ajouter une balise" />
    <it value="Aggiungi tag" />
    <jp value="タグを追加" />
  </StrTagsAddTag>
  <StrTagsArticle value="Article Tags">
    <ar value="علامات المقالة" />
    <de value="Artikel-Tags" />
    <fr value="Balises d'articles" />
    <it value="Tag articolo" />
    <jp value="記事のタグ" />
  </StrTagsArticle>
  <StrTagsContentCountTooltip value="Used in {0} articles">
    <ar value="مستخدمة في {0} مقالات" />
    <br value="Usado em {0} artigos" />
    <de value="Verwendet in {0} Artikeln" />
    <fr value="Utilisé dans les articles {0}" />
    <it value="Usato in {0} articoli" />
    <jp value="{0}件の記事で使用" />
  </StrTagsContentCountTooltip>
  <StrTagsContentOneTooltip value="Used in one article">
    <ar value="مستخدمة في مقالة واحدة" />
    <br value="Usado em um artigo" />
    <de value="Verwendet in {0} Artikeln" />
    <fr value="Utilisé dans un article" />
    <it value="Usato in un articolo" />
    <jp value="1件の記事で使用" />
  </StrTagsContentOneTooltip>
  <StrTagsPageBreadCrumb value="Tags">
    <ar value="علامات" />
    <de value="Tags" />
    <fr value="Balises" />
    <it value="Tag" />
    <jp value="タグ" />
  </StrTagsPageBreadCrumb>
  <StrTagsPageTitle value="Tags on {0}">
    <de value="Tags: {0}" />
    <fr value="Balises sur {0}" />
    <it value="Tag per {0}" />
    <jp value="{0}でのタグ一覧" />
  </StrTagsPageTitle>
  <StrTagsPopular value="Popular Tags">
    <ar value="العلامات الشعبية" />
    <de value="Häufige Tags" />
    <fr value="Balises courantes" />
    <it value="Tag popolari" />
    <jp value="人気タグ" />
  </StrTagsPopular>
  <StrTagsSortByName value="Sort by name">
    <ar value="فرز حسب الاسم" />
    <br value="Ordernar por nome" />
    <de value="Sortieren nach Name" />
    <fr value="Trier par nom" />
    <it value="Ordina per nome" />
    <jp value="名前でソート" />
  </StrTagsSortByName>
  <StrTagsSortBySize value="Sort by size">
    <ar value="فرز حسب الحجم" />
    <br value="Ordernar por tamanho" />
    <de value="Sortieren nach Größe" />
    <fr value="Trier par taille" />
    <it value="Ordina per dimensione" />
    <jp value="大きさでソート" />
  </StrTagsSortBySize>
  <StrTagsTag value="Tag">
    <ar value="علامة" />
    <de value="Tag" />
    <fr value="Balise" />
    <it value="Tag" />
    <jp value="タグ" />
  </StrTagsTag>
  <StrTagsTagLanguage value="Tag Language">
    <ar value="لغة العلامة" />
    <de value="Sprach-Tag" />
    <fr value="Langage de balises" />
    <it value="Lingua tag" />
    <jp value="タグの言語" />
  </StrTagsTagLanguage>
  <StrTagsTotalTags value="Total tags listed">
    <ar value="العلامات الكلية المدرجة" />
    <de value="Gesamtanzahl der Tags" />
    <fr value="Balises totales listées" />
    <it value="Totale tag elencati" />
    <jp value="全タグリスト" />
  </StrTagsTotalTags>
  <StrTagsUsersCountTooltip value="Tagged by {0} users">
    <de value="Tags von {0} Benutzern" />
    <fr value="Balisé par {0} utilisateurs" />
    <it value="Etichettato da {0} utenti" />
    <jp value="{0}人がタグを設定" />
  </StrTagsUsersCountTooltip>
  <StrTagsUsersOneTooltip value="Tagged by one user">
    <ar value="معلمة من فبل مستخدم واحد" />
    <de value="Tags von 1 Benutzer" />
    <fr value="Balisé par un utilisateur" />
    <it value="Etichettato da un utente" />
    <jp value="ひとりがタグを設定" />
  </StrTagsUsersOneTooltip>
  <StrTeamDevelopment value="Team Development">
    <ar value="تطوير فريق" />
    <cn value="团队开发" />
    <de value="Team-Entwicklung" />
    <es value="Desarrollo en Equipo" />
    <fr value="Développement en équipe" />
    <it value="Sviluppo in team" />
    <jp value="チーム開発" />
    <no value="Teamutvikling" />
    <ru value="Командная разработка" />
  </StrTeamDevelopment>
  <StrTechDatabase value="Database">
    <br value="Banco de Dados" />
    <de value="Datenbank" />
    <fr value="Base de données" />
    <jp value="データベース" />
  </StrTechDatabase>
  <StrTechDistComp value="Distributed Computing">
    <br value="Computação Distribuida" />
    <de value="Verteiltes Computing" />
    <fr value="Informatique distribuée" />
    <jp value="分散コンピューティング" />
  </StrTechDistComp>
  <StrTechEducation value="Education">
    <de value="Ausbildung" />
    <fr value="Education" />
    <jp value="教育" />
  </StrTechEducation>
  <StrTechInfoNote value="Technical Information Note">
    <de value="Technische Informationen" />
    <fr value="Note d'information technique" />
    <jp value="技術情報ノート" />
  </StrTechInfoNote>
  <StrTechLibraries value="Libraries">
    <br value="Bibliotecas" />
    <de value="Bibliotheken" />
    <fr value="Bibliothèques" />
    <jp value="ライブラリ" />
  </StrTechLibraries>
  <StrTechModeling value="Modeling and Design">
    <br value="Modelagem e Desenho" />
    <de value="Modellierung und Design" />
    <fr value="Modélisation et conception" />
    <jp value="モデリング・設計" />
  </StrTechModeling>
  <StrTechnicalArticles value="Technical Articles">
    <br value="Artigos Técnicos" />
    <de value="Technische Artikel" />
    <fr value="Articles techniques" />
    <jp value="技術記事" />
  </StrTechnicalArticles>
  <StrTechnologies value="Technologies">
    <br value="Tecnologias" />
    <de value="Technologien" />
    <fr value="Technologies" />
    <jp value="テクノロジー" />
  </StrTechnologies>
  <StrTechnologyPartners value="Technology Partners">
    <bg value="Партньори" />
    <br value="Parceiros de Tecnologia" />
    <cn value="技术伙伴" />
    <cs value="Technologičtí partneři" />
    <de value="Technologie-Partner" />
    <el value="Συνεργάτες Τεχνολογίας" />
    <es value="Socios tecnológicos" />
    <fi value="Teknologiakumppanit" />
    <fr value="Partenaires technologiques" />
    <he value="שותפים טכנולוגיים" />
    <hr value="Tehnološki partneri" />
    <hu value="Technológiai Partnerek" />
    <it value="Technology Partner" />
    <jp value="テクノロジーパートナー" />
    <kr value="기술 파트너" />
    <no value="Teknologipartnere" />
    <ru value="Партнеры (Technology)" />
    <se value="Teknologipartners" />
    <tr value="Teknoloji Ortakları" />
  </StrTechnologyPartners>
  <StrTechnologyPartnersTitle value="Browse the Embarcadero Technology Partners database.">
    <bg value="Списък на партньорите" />
    <cn value="浏览 Embarcadero 技术伙伴数据库。" />
    <cs value="Prohlížet databázi technologických partnerů Embarcadero" />
    <de value="Durchsuchen der Datenbank von Embarcadero Technologie-Partnern" />
    <el value="Περιηγηθείτε στην βάση δεδομένων των Συνεργατών Τεχνολογίας της Embarcadero." />
    <es value="Hojea la base de datos de Socios tecnológicos de Embarcadero" />
    <fi value="Selaa Codegearin teknologiakumppanien tietokantoja." />
    <fr value="Parcourir la base de données des partenaires technologiques Embarcadero." />
    <he value="עיין בבסיס הנתונים של השותפים הטכנוליגיים של קודגיר" />
    <hr value="Pretraži bazu podataka Embarcadero tehnoloških partnera" />
    <hu value="Embarcadero Technológiai Partnerek adatbázis böngészése" />
    <it value="Sfoglia il database dei Technology Partner di Embarcadero" />
    <jp value="テクノロジーパートナーデータベースを閲覧できます" />
    <kr value="코드기어의 기술 파트너들을 살펴보십시오" />
    <no value="Søk i databasen med CodeGears teknologipartnere." />
    <ru value="Доступ к базе данных по партнерам Embarcadero (Technology)" />
    <se value="Sök i databasen med CodeGears teknologipartners" />
    <tr value="Embarcadero Teknoloji Ortakları veritabanını gezin." />
  </StrTechnologyPartnersTitle>
  <StrTechPerformance value="Performance Tuning">
    <de value="Leistungsoptimierung" />
    <fr value="Optimisation des performances" />
    <jp value="パフォーマンスチューニング" />
  </StrTechPerformance>
  <StrTechPlatforms value="Platforms">
    <br value="Plataformas" />
    <de value="Plattformen" />
    <fr value="Plates-formes" />
    <jp value="プラットフォーム" />
  </StrTechPlatforms>
  <StrTechProgramming value="Programming">
    <de value="Programmierung" />
    <fr value="Programmation" />
    <jp value="プログラミング" />
  </StrTechProgramming>
  <StrTechProjMgmt value="Project Management">
    <br value="Gerenciamento de Projeto" />
    <de value="Projektverwaltung" />
    <fr value="Gestion des projets" />
    <jp value="プロジェクト管理" />
  </StrTechProjMgmt>
  <StrTechTools value="Tools">
    <br value="Ferramentas" />
    <de value="Tools" />
    <fr value="Outils" />
    <jp value="ツール" />
  </StrTechTools>
  <StrTechWeb value="Web and Internet">
    <br value="Web e Internet" />
    <de value="Web und Internet" />
    <fr value="Web et Internet" />
    <jp value="Web・インターネット" />
  </StrTechWeb>
  <StrTermsConditions value="Terms and Conditions">
    <br value="Termos e condições" />
    <cn value="条款" />
    <de value="Allgemeine Geschäftsbedingungen" />
    <fr value="Termes et conditions" />
    <jp value="ご利用条件" />
  </StrTermsConditions>
  <StrTIs value="TIs">
    <cs value="Technické informace" />
    <de value="TIs" />
    <fr value="Informations techniques" />
    <it value="TIs" />
    <jp value="Tips" />
  </StrTIs>
  <StrTitleDS value="Embarcadero Support">
    <ar value="دعم Embarcadero" />
    <br value="Suporte" />
    <cn value="Embarcadero 支持" />
    <cs value="Technická podpora Embarcadero" />
    <de value="Embarcadero Support" />
    <es value="Soporte Embarcadero" />
    <fi value="Embarcadero tuki" />
    <fr value="Support Embarcadero" />
    <he value="תמיכה של קודגיר" />
    <hr value="Embarcadero podrška" />
    <hu value="Embarcadero Támogatás" />
    <it value="Supporto Embarcadero" />
    <jp value="CodeGearサポート" />
    <kr value="코드기어 기술지원" />
  </StrTitleDS>
  <StrTOC value="In This Article">
    <ar value="في هذا المقال" />
    <br value="Neste Artigo" />
    <cn value="目录" />
    <cs value="V tomto článku" />
    <de value="In diesem Artikel" />
    <es value="En este Artículo" />
    <fi value="Tässä artikkelissa" />
    <fr value="Dans cet article" />
    <he value="במאמר זה" />
    <hr value="U ovom članku" />
    <hu value="Ebben a cikkben" />
    <it value="In questo articolo" />
    <jp value="目次" />
    <kr value="목차" />
    <no value="I denne artikkel" />
    <ru value="В этой статье" />
  </StrTOC>
  <StrTranslations value="Translations">
    <ar value="ترجمات" />
    <br value="Traduções" />
    <cn value="其他语种翻译" />
    <cs value="Překlady" />
    <de value="Übersetzungen" />
    <es value="Traducciones" />
    <fi value="Käännöksiä" />
    <fr value="Traductions" />
    <he value="תרגום" />
    <hr value="Prijevodi" />
    <hu value="Fordítások" />
    <it value="Traduzioni" />
    <jp value="翻訳" />
    <kr value="번역 버전" />
    <no value="Transalasjoner" />
    <ru value="Переводы" />
  </StrTranslations>
  <StrTrialAndFreeVersions value="">
    <cn value="试用版和免费版" />
    <fr value="Versions d'évaluation et gratuites" />
    <jp value="トライアル・無償バージョン" />
    <ru value="Пробные и бесплатные версии" />
  </StrTrialAndFreeVersions>
  <StrTutorials value="Tutorials">
    <br value="Tutoriais" />
    <de value="Tutorials" />
    <fr value="Didacticiels" />
    <jp value="チュートリアル" />
  </StrTutorials>
  <StrTwitter value="Twitter" />
  <StrUnpublished value="Unpublished">
    <ar value="غير منشور" />
    <br value="Não publicado" />
    <cn value="未发布的" />
    <cs value="Nepublikováno" />
    <de value="Unveröffentlicht" />
    <es value="Sin publicar" />
    <fi value="Julkaisematon" />
    <fr value="Non publié" />
    <he value="שלא פורסם" />
    <hr value="Neobjavljeno" />
    <hu value="Nincs közzétéve" />
    <it value="Non pubblicato" />
    <jp value="未公開" />
    <kr value="비공개" />
    <no value="Upublisert" />
    <ru value="Не опубликовано" />
  </StrUnpublished>
  <StrUpdate value="Update">
    <ar value="تحديث" />
    <cn value="更新" />
    <cs value="Aktualizace" />
    <de value="Aktualisieren" />
    <es value="Actualizar" />
    <fi value="Päivitä" />
    <fr value="MAJ" />
    <he value="עדכון" />
    <hr value="Obnovi" />
    <it value="Aggiorna" />
    <jp value="更新" />
    <no value="Oppdater" />
    <ru value="Обновить" />
  </StrUpdate>
  <StrVersionPolicy value="Version Policy">
    <ar value="عقد النسخة" />
    <cn value="产品版本支持政策" />
    <cs value="Podporované verze" />
    <de value="Versions-Richtlinien" />
    <es value="Política de Versiones" />
    <fi value="Versiopolitiikka" />
    <fr value="Politique de version" />
    <he value="מדיניות גרסאות" />
    <hr value="Pravila o verzijama" />
    <it value="Version Policy" />
    <jp value="バージョンポリシー" />
    <kr value="버전 정책" />
    <no value="Versjon policy" />
  </StrVersionPolicy>
  <StrVideo value="Video">
    <ar value="فيديو" />
    <br value="Vídeo" />
    <cn value="录像" />
    <cs value="Video" />
    <de value="Video" />
    <es value="Vídeo" />
    <fi value="Video" />
    <fr value="Vidéo" />
    <he value="וידאו" />
    <hu value="Mozgókép" />
    <it value="Video" />
    <jp value="ビデオ" />
    <kr value="비디오" />
    <no value="Video" />
    <ru value="Видео" />
  </StrVideo>
  <StrVideoAndAudio value="Video &amp; Audio">
    <de value="Video &amp; Audio" />
    <fr value="Vidéo et audio" />
    <jp value="ビデオ・音声" />
  </StrVideoAndAudio>
  <StrVideoTitle value="Watch presentations and product demonstrations.">
    <br value="Assista apresentações e demostranção de produtos" />
    <cn value="观看演讲和产品演示" />
    <cs value="Shlédněte prezentace a předvedení produktů" />
    <de value="Präsentationen und Produktvorführungen ansehen." />
    <es value="Ver presentaciones y demostraciones de producto" />
    <fi value="Katso esityksiä ja tuotedemoja" />
    <fr value="Regarder des présentations et des démonstrations produit." />
    <he value="צפה במצגות ובהדגמות מוצר" />
    <hr value="Pogledaj prezentaciju i demonstraciju proizvoda" />
    <hu value="Bemutatók és termékbemutatók megtekintése." />
    <it value="Guarda presentazioni e dimostrazioni di prodotti." />
    <jp value="プレゼンテーションや製品デモを見ることができます" />
    <kr value="프리젠테이션과 제품 데모를 볼 수 있습니다." />
    <no value="Se presentasjoner og produktdemostrasjoner" />
    <ru value="Посмотрите презентации и демонстрации продуктов." />
  </StrVideoTitle>
  <StrWebAjax value="Web 2.0 Applications">
    <ar value="تطبيقات ويب 2.0" />
    <br value="Aplicações Web 2.0 AJAX" />
    <cn value="Web AJAX 应用" />
    <de value="Web 2.0-Anwendungen" />
    <es value="Aplicaciones Web 2.0 AJAX" />
    <fi value="Web AJAX sovellukset" />
    <fr value="Applications web 2.0" />
    <it value="Applicazioni Web 2.0" />
    <jp value="Web 2.0アプリケーション" />
    <no value="Web AJAC Applikasjoner" />
  </StrWebAjax>
  <StrWebinars value="Webinars">
    <de value="Webinars" />
    <fr value="Webinars" />
    <it value="Webinar" />
    <jp value="Webセミナー" />
  </StrWebinars>
  <StrWebServices value="Web Services">
    <ar value="خدمات ويب" />
    <de value="Webdienste" />
    <es value="Servicios Web" />
    <fr value="Services web" />
    <it value="Web Service" />
    <jp value="Webサービス" />
  </StrWebServices>
  <StrWelcome value="Welcome">
    <ar value="مرحباً" />
    <bg value="Добре дошли" />
    <br value="Bem Vindo" />
    <cn value="欢迎您" />
    <cs value="Vítejte" />
    <de value="Willkommen" />
    <el value="καλωσήλθατε" />
    <es value="Bienvenido" />
    <fi value="Tervetuloa" />
    <fr value="Bienvenue" />
    <he value="ברוכים הבאים" />
    <hr value="Dobrodošli" />
    <hu value="Jó napot!" />
    <it value="Benvenuto/a" />
    <jp value="ようこそ" />
    <kr value="안녕하세요," />
    <no value="Velkommen" />
    <pl value="Witamy" />
    <ru value="Приветствуем" />
    <se value="Välkommen" />
    <tr value="Hoşgeldiniz" />
  </StrWelcome>
  <StrWhereDevsMatter value="Where Developers Matter">
    <de value="Where Developers Matter" />
    <fr value="Où les développeurs trouvent des informations" />
    <it value="Where Developers Matter" />
  </StrWhereDevsMatter>
  <StrWhitePapers value="White Papers">
    <cn value="技术白皮书" />
    <cs value="Odborné články" />
    <de value="White Papers" />
    <es value="Guias Informativas" />
    <fi value="Teknisiä artikkeleja" />
    <fr value="Livres blancs" />
    <he value="מסמכי מידע" />
    <hr value="Stručna dokumentacija" />
    <it value="White Paper" />
    <jp value="ホワイトペーパー" />
  </StrWhitePapers>
  <StrWikiCreateArticle value="Create the &quot;{0}&quot; article.">
    <br value="Criar o artigo &quot;{0}&quot;." />
    <de value="Den Artikel &quot;{0}&quot; erstellen." />
    <fr value="Créer l'article &quot;{0}&quot;." />
    <it value="Create l'articolo &quot;{0}&quot;." />
    <jp value="記事 &quot;{0}&quot; を作成" />
    <ru value="Создать статью {0}." />
  </StrWikiCreateArticle>
  <StrWikiMultipleMatches value="There is more than one published article with the speficied title:">
    <br value="Existe mais de um artigo publicado com este título:" />
    <de value="Es gibt mehr als einen veröffentlichen Artikel mit diesem Titel:" />
    <fr value="Il existe plusieurs articles publiés avec le titre spécifié :" />
    <it value="Esiste più di un articolo pubblicato con il titolo specificato:" />
    <jp value="指定したタイトルの記事が複数公開されています。" />
    <ru value="Более чем одна статья опубликована с этим заголовком:" />
  </StrWikiMultipleMatches>
  <StrWikiNotFound value="No published article with the specified title exists on this site.">
    <br value="Nenhum artigo com o título especificado foi publicado neste site" />
    <de value="Mit diesem Titel ist kein veröffentlichter Artikel vorhanden:" />
    <fr value="Aucun article publié avec le titre spécifié n'existe sur le site." />
    <it value="Non esistono articoli pubblicati con il titolo specificato su questo sito." />
    <jp value="指定したタイトルの記事は公開されていません。" />
    <ru value="На этом сайте нет статей с этим заголовком." />
  </StrWikiNotFound>
  <StrWikiSearchArticle value="Search for &quot;{0}&quot; on all sites">
    <br value="Procurar por &quot;{0}&quot; em todos os sites" />
    <de value="Auf allen Sites nach &quot;{0}&quot; suchen" />
    <fr value="Rechercher &quot;{0}&quot; sur tous les sites" />
    <it value="Ricerca &quot;{0}&quot; su tutti i siti" />
    <jp value="すべてのサイトで &quot;{0}&quot; を検索" />
    <ru value="Искать  &quot;{0}&quot; на всех сайтах" />
  </StrWikiSearchArticle>
  <StrWikiSearchGetPublished value="Search for &quot;{0}&quot; in GetPublished">
    <br value="Procurar por &quot;{0}&quot; em GetPublished" />
    <de value="Auf GetPublished nach &quot;{0}&quot; suchen" />
    <fr value="Rechercher &quot;{0}&quot; dans GetPublished" />
    <it value="Ricerca &quot;{0}&quot; in GetPublished" />
    <jp value="GetPublishedで &quot;{0}&quot; を検索" />
    <ru value="Искать &quot; {0}&quot; в GetPublished" />
  </StrWikiSearchGetPublished>
  <StrWorldwidePartners value="">
    <cn value="全球合作伙伴" />
    <fr value="Partenaires mondiaux" />
    <jp value="パートナー" />
  </StrWorldwidePartners>
  <StrYouAreHere value="You are here:">
    <ar value="أنت هنا" />
    <bg value="Вие сте тук:" />
    <br value="Você está aqui:" />
    <cn value="您现在的位置：" />
    <cs value="Jste zde:" />
    <de value="Sie befinden sich hier:" />
    <el value="Βρίσκεστε εδώ:" />
    <es value="Está aquí:" />
    <fi value="Olet tässä:" />
    <fr value="Vous êtes ici :" />
    <he value="אתה כאן:" />
    <hr value="Nalaziš se ovdje:" />
    <hu value="Itt áll Ön:" />
    <it value="Sei qui:" />
    <jp value="現在位置:" />
    <kr value="현재 위치:" />
    <no value="Du er her" />
    <pl value="Jesteś tutaj:" />
    <ru value="Вы здесь:" />
    <se value="Du är här" />
    <tr value="Bulunduğunuz yer:" />
  </StrYouAreHere>
  <StrYouTube value="YouTube" />
</strings>